Перевод "Nicolas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nicolas (николоз) :
nˈɪkələz

николоз транскрипция – 30 результатов перевода

Good morning.
Chef Nicolas, these girls are here for an application.
Don't worry, I handled it.
Доброе утро.
Шеф-повар Николя, эти девушки хотят заполнить заявление.
Не беспокойтесь, я справилась.
Скопировать
I get that a lot.
Anyway, Max, this is the fourth time chef Nicolas has texted me outside of school.
And this time he sent me a video.
Мне часто это говорят.
Так вот, Макс, шеф Николя уже в четвёртый раз мне пишет не на работе.
И в этот раз он прислал видео.
Скопировать
And look what I found written on the back.
"Caroline and Nicolas Saintcroix."
"Mr. and Mrs. Saintcroix."
И смотри, что написано сзади.
"Кэролайн и Николя Санкруа."
"Мистер и Миссис Санкруа."
Скопировать
What happened?
Thanks, Nicolas.
I'll see you in the car.
Что случилось?
Спасибо, Николя.
Ждите меня в машине.
Скопировать
Nicolas Cage is one of pop culture's greatest mysteries.
Oh, there's a course on Nicolas Cage, but if you mention Jesus to your science teacher, you get a written
Well, Jesus wasn't in 70 movies.
Николас Кейдж - одна из величайших загадок поп-культуры.
Ну конечно, Николасу Кейджу посвящен целый курс, а вот если упомянешь Иисуса на уроке биологии, то получишь письменное замечание.
Ну, Иисус не снялся в 70 фильмах.
Скопировать
I did not admire Professor Sheffield, but I promise you, this question has no answer.
Your homework is to watch five Nicolas Cage films by Wednesday, no marathons.
Space out your viewings.
Я не восхищался профессором Шеффилдом, но я вам обещаю, на этот вопрос нет ответа.
Домашнее задание - посмотреть пять фильмов с Николасом Кейджем до среды, но никаких марафонов.
Держите дистанцию между фильмами.
Скопировать
Give him space.
Nicolas Cage, good or bad.
A challenge, certainly, but not unsolvable, because all actors have distinct values, which I use to find answers.
Не приближайтесь к нему!
Николас Кейдж - плохой или хороший.
Вот это вызов, но не неразрешимо, потому что у всех актеров есть отчетливые различия, которые я использую, чтобы находить ответы.
Скопировать
Perhaps.
Did you resent Nicolas for being rich'?
Because his parents gave him a motorbike for his 14th birthday?
Возможно.
Вас не задевало то, что он был богат?
Потому что родители подарили ему мотоцикл на 14-летие?
Скопировать
So you know that he's hardly ever out of town.
And the day before he even went to the pharmacy to tell Nicolas he'd be away.
What does that make you think'?
Вы наверно знаете, что он почти не выезжал за город.
Но за день до этого он зашел в аптеку, чтобы сообщить Николя об отъезде.
Почему? Как вы думаете?
Скопировать
At 3:00, Esther Despierre called Dr. Gelbard, as if she had forgotten he was away.
Instead of calling Emergency she woke up her mother-in-law, and when they came into the bedroom Nicolas
Mme Despierre found it unecessary to call another doctor.
В три часа дня Эстер Депьер позвонила доктору Жельбару, будто забыв, что тот уехал.
Вместо того, чтобы вызвать Скорую, она разбудила свекровь, и, когда дамы вошли в спальню, Николя уже был мертв.
Мадам Депьер не посчитала нужным позвать другого врача.
Скопировать
Listen to this!
"The body of Nicolas Despierre isn't even cold and already the two women are fighting over the inheritance
"Wasn't there a lawsuit"
Послушайте!
"Не успело остыть тело Николя Депьера," "как две женщины уже сражаются за наследство."
"Там была тяжба"
Скопировать
Answer it again.
You know Nicolas was really sick...
He could just as easily have hung on for years as die from an attack.
Ответьте еще раз.
Вам известно, что Николя тяжело болел.
Он мог прожить несколько лет, а мог вот так умереть.
Скопировать
We love each other.
If I settled for marrying Nicolas it was because you had disappeared.
When we saw each other again, we both knew we were meant for each other.
Мы любим друг друга.
Я бы не вышла за Николя, если бы ты не уехал.
Когда мы встретились снова, то поняли, что созданы друг для друга.
Скопировать
- Not the Miami Dolphins.
This belongs to Nicolas Anelka when he was playing for the enemy.
_
- Не Майями Долфинс.
Это номер Николаса Анелки, когда он играл за чужую команду.
-
Скопировать
♪ ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪
Where's Chef Nicolas?
France.
3 сезон, 20 серия.
Где шеф Николя?
Во Франции.
Скопировать
Shocking!
I didn't even know Chef Nicolas was gay!
Oh, please.
Я в шоке!
Я даже не знала, что шеф Николя — гей!
Да ну, перестань.
Скопировать
"N.N.B."
Nicolas-Noel Boutet.
He made firearms for the manufactory of versailles.
"Н.Н.Б."
Николас - Ноэль - Буте
Он сделал огнестрельное оружие для мануфактур Версаля.
Скопировать
- Don't worry, he'll never know.
- Pretend you're Nicolas.
Hello, Caroline.
Не беспокойся, он ничего не поймёт.
Представь, что ты - Николя.
Привет, Кэролайн.
Скопировать
I wasn't attracted to Deke before today.
The first time you met Nicolas, your vagina fell on the floor and tried to crawl up his leg.
Yes, but I scooped it up and snapped it back on because I was not born to have sex with a married man.
Меня не тянуло к Дику до сегодняшнего дня.
А когда ты познакомилась с Николя, у тебя вагина выпала на пол и попыталась вскарабкаться по его ноге.
Да, но я её подобрала и вернула на место, потому что я рождена не для того, чтобы заниматься сексом с женатым мужиком.
Скопировать
Oh, my God, Max!
I hope Nicolas is okay!
Don't worry about me, I'm right behind you!
О, Господи, Макс!
Я надеюсь, Николя в порядке!
Не волнуйся за меня, я прямо за тобой!
Скопировать
- Oh, Caroline...
- Nicolas, please don't beg.
- I just...
- Ой, Кэролайн...
- Николя, не упрашивайте, пожалуйста.
- Я просто...
Скопировать
I'm sorry, Jeff. I have to drop your class.
Okay, thoughts on Nicolas Cage.
I think he's a genius.
Прости, Джефф, мне придется уйти из твоего класса.
Так, мысли о Николасе Кейдже.
Я думаю, что он гений.
Скопировать
A challenge, certainly, but not unsolvable, because all actors have distinct values, which I use to find answers.
Abed, how much Nicolas Cage did you...
Enough!
Вот это вызов, но не неразрешимо, потому что у всех актеров есть отчетливые различия, которые я использую, чтобы находить ответы.
Эбед, сколько фильмов с Николасом Кейджем ты...
Достаточно!
Скопировать
Prophets, messiahs, kung fu pandas.
- So Nicolas Cage is Jesus?
- Uh, no, but he clearly works in mysterious ways, and maybe that's just his job.
Пророки, мессии, кунг-фу панды.
- Так Николас Кейдж Иисус?
- О нет, но совершенно очевидно, что пути его неисповедимы, и, может, это и есть его предназначение.
Скопировать
Yes, please.
And you didn't try to find out how Nicolas diedT?
He had been in hospital back in September.
Спасибо.
Вы не пытались узнать - почему умер Николя?
В сентябре он лежал в больнице.
Скопировать
Mme Despierre found it unecessary to call another doctor.
Gelbard arrived to see Nicolas.
Given his medical history, he scarcely looked at him before signing the death certificate.
Мадам Депьер не посчитала нужным позвать другого врача.
Таким образом, доктор Жельбар смог осмотреть тело лишь в 11 утра.
Зная его историю болезни, он бегло осмотрел тело и подписал заключение о смерти.
Скопировать
So, you say your wife, who on this particular occasion asked you to pick up the medication and that, just by chance, a certain homemade plum jam, only eaten by your wife, had arrived at the pharmacy that very morning.
It's made by a group of women, friends of Nicolas' mother.
Delphine sometimes used to buy it.
Получается такое совпадение. Ваша жена... просит купить лекарство, и вдруг, так удачно, приходит сливовое повидло, которое ест по утрам только ваша жена.
Его делает коллектив женщин, подруг матери Николя.
Дельфина покупала его время от времени.
Скопировать
Very good.
You weren't originally opposed your son Nicolas' marriage with Esther?
No.
Хорошо.
Вы изначально были против брака вашего сына и Эстер?
Нет.
Скопировать
...for having conspired for causing the death of...
Delphine Gahyde and Nicolas Despierre, the accused, Esther Despierre and the accused, Julien Gahyde to
You see, Julien, they haven't separated us...
...в сговоре причиной смерти...
Дельфины Гейд и Николя Депьера, приговорить Эстер Депьер, приговорить Жюльена Гейда к пожизненному заключению.
Видишь, Жюльен. Они не смогли нас разлучить...
Скопировать
Can I not be a part of it?
And since chef Nicolas is your teacher and I work at the school, I'd appreciate it if we kept this just
And me.
А давай меня это тоже не будет касаться?
И так как шеф Николя ваш преподаватель, а я работаю в школе, я буду вам признательна, если это останется между нами троими.
И мной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nicolas (николоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nicolas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить николоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение