Перевод "Sycamore tree" на русский
Произношение Sycamore tree (сикэмо три) :
sˈɪkɐmˌɔː tɹˈiː
сикэмо три транскрипция – 17 результатов перевода
I can't remember whether they locked him up or ran him out of town.
Might be they strung him up on a sycamore tree.
Might be.
Не помню, арестовали ли его или выгнали из города.
Вполне возможно, что его вздернули на платане.
Может быть.
Скопировать
I know a lady in venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether lip.
[SINGING] The poor soul sat sighing By a sycamore tree
Sing all a green willow
Я знаю венецианку, которая босиком прошла бы до самой Палестины за одно прикосновение его губ.
Вздыхала бедняжка под сникшей листвой...
Споем про зеленую иву;
Скопировать
My God.
Under the sycamore tree
And I'll see you
Боже мой!
Под сикоморами
Я увижу тебя,
Скопировать
I'll see you in the trees
Under the sycamore tree
Sheriff Truman?
Средь деревьев увижу тебя
Под сикоморами
Шериф Трумэн?
Скопировать
Night breezes seem to whisper "I love you"
Birds singing in the sycamore tree
Dream a little dream of me
♪ Night breezes seem to whisper "I love you" ♪
♪ Birds singing in the sycamore tree ♪
♪ Dream a little dream of me ♪
Скопировать
I like this room.
There's a view of a sycamore tree.
See there?
Мне нравится эта комната.
Из окна открывается вид на платан.
Видишь?
Скопировать
# Night breezes seem to whisper I love you #
# Birds singing in the sycamore tree #
# Dream a little dream of me #
* Ночной ветерок, кажется, шепчет: "Я люблю тебя!" *
* Птицы сонно поют на деревьях, *
* Надеюсь, в твоих снах найдется место для меня. *
Скопировать
Now, Juli Baker did not wind up in The Mayfield Times... for being an eighth-grade Einstein.
No, she got front-page coverage because she refused to climb out of a sycamore tree.
Juli Baker and that stupid sycamore tree.
О Джули Бейкер написали не потому, что она была молодым Эйнштейном. Тринадцатилетняя девочка встала на защиту дерева
О ней написали на первой странице, потому что она отказалась слезать с платана.
Ох уж эта Джули Бейкер с ее платаном.
Скопировать
But you put them all together and it can be magic.
I didn't really understand what he was saying until one afternoon... when I was up in the sycamore tree
I was rescuing a kite.
Но если сложить их вместе, может получиться волшебство.
Я не могла понять, что он имел в виду до того дня, когда сидела наверху платана.
Я доставала воздушного змея.
Скопировать
Until the day it wasn't.
It was two weeks after the sycamore tree was cut down... and I was just starting to feel normal again
Hey, Juli.
Пока кое-что не случилось.
Это произошло через две недели после того, как срубили платан, и я вновь начала чувствовать себя человеком.
Привет, Джули.
Скопировать
Somehow, rhomboids and isosceles right triangles... didn't seem so important.
rode my bike so I wouldn't have to pass by the stump... that used to be the earth's most magnificent sycamore
But no matter what I did, I couldn't stop thinking about it.
Иногда параллелограммы и равнобедренные треугольники не кажутся такими уж важными.
Я ездила в школу на велосипеде, чтобы не видеть пень, который раньше был самым красивым платаном на земле.
Но несмотря ни на что, я все думала и думала об этом дереве.
Скопировать
- Perfect, yeah.
He wanted to know more about the sycamore tree.
He knew exactly what it meant... about the whole being greater than the sum of its parts.
- Да, отлично.
Он хотел побольше узнать о платане.
Он точно знал, что означает, когда целое больше суммы его частей.
Скопировать
No, she got front-page coverage because she refused to climb out of a sycamore tree.
Juli Baker and that stupid sycamore tree.
She always thought it was God's gift to our little corner of the universe.
О ней написали на первой странице, потому что она отказалась слезать с платана.
Ох уж эта Джули Бейкер с ее платаном.
Она всегда считала его даром Божьим в нашем провинциальном месте.
Скопировать
I could tell from the shape of the leaves... and the texture of the trunk.
It was a sycamore tree.
When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her.
Было видно по форме листьев и текстуре ствола.
Это был платан.
Когда она вышла, я вспомнил нашу первую встречу.
Скопировать
Come to the secret entrance, and I'll explain everything.
It's a sycamore tree with gold leaves... and a unicorn carved in it.
It's not as gay as it sounds.
Подойди к секретному входу, и я все тебе объясню.
Там, где растет смоковница, с золотыми листьями, где резной единорог.
И это не настолько по-гейски, как звучит.
Скопировать
Okay, put your heads down on your pillows and close your eyes.
It's on a beautiful tree-lined street, and right on the front lawn is a giant, 100-year-old sycamore
And when me and grandma pulled up and opened the doors of the car, you couldn't believe the smell of the fresh air.
Ладно, положите головы на подушки и закройте глаза.
Он на красивой зеленой улице, и прямо на лужайке растет огромный вековой платан.
и когда мы с бабушкой подъехали и открыли дверь машины, вы не поверите насколько чисты и свежий там воздух.
Скопировать
Oh, Daisy, look.
Sycamore tree.
That's a catbird nest.
Это был несчастный случай. Дейзи, смотри.
Платан.
А это гнездо пересмешника.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sycamore tree (сикэмо три)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sycamore tree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикэмо три не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение