Перевод "Che" на русский
Произношение Che (чи) :
tʃˈiː
чи транскрипция – 30 результатов перевода
(Belgian cyclist)
No, Che Guevara.
Now then, the police is 22... 17
- Он падает.
- Эдди Меркс.
Так, полиция - двадцать два.
Скопировать
Obviously, on orders from above, these were not removed
Last year there were 3,000 writings for Mao, 10,000 for Ho Chi Minh 1,000 for Che Guevara and eleven
- Some writings for a certain Sade. - The marquis!
Разумеется, по приказу сверху их не удаляли.
В прошлом году 3 000 надписей за Мао, 10 000 за Хо Ши Мина 1 000 за Че Гевару и 11 за Маркузе.
- Несколько надписей за какого-то Сада.
Скопировать
"sono italiano di napoli" quando il habitare de milano.
che stupido!
Sorry, I don't understand.
"Sono italiano di Napoli" quando il habitare de Milano?
Che stupido!
Простите? Я не понял.
Скопировать
eh, milano e tanto meglio di napoli!
che cosa?
si, I milanesi sono i megli nel mondo!
Eh, Milano e tanto meglio di Napoli!
Che cosa?
Si, I milanesi sono i megli nel mondo!
Скопировать
lead a revolt with the gang from Sandrine's?
Conjure up holograms of Nathan HaIe and Che Guevara?
I'm a Doctor, not a counterinsurgent.
Возглавить мятеж вместе с бандой из бара Сандрин?
Вызвать голограммы Нейтана Хейла и Че Гевары?
Я доктор, а не подавитель повстанцев.
Скопировать
Do not think that just because I have enjoyed your visit today that I am prepared to turn my workshop into a traveler's inn.
Che cazzo!
Here-- let me help you.
Не надейтесь, что, раз мне доставил удовольствие ваш сегодняшний визит, я соглашусь превратить свою мастерскую в постоялый двор.
Che cazzo! *итал. - Что за...!
Давайте, я помогу вам.
Скопировать
Porca puttana!
Che cazzo e?
Come on, let's get the hell out of here! Come on, hurry up!
Черт возьми!
Что происходит?
Давайте убираться к черту отсюда, поторапливайтесь!
Скопировать
- Yeah, Max Cherry.
- Max Che--
You seen Max Cherry in the dress department where we--
- Да, Макс Черри.
- Макс Че ..
Ты видел Макса Черри в отделе одежды, где мы ..
Скопировать
I've finished your nails.
-Little Mouse, do you want some chè?
-Yes, some chè.
Я закончила с твоими ногтями.
- Мышонок, хочешь немного?
- Да.
Скопировать
-Little Mouse, do you want some chè?
-Yes, some chè.
-What are you doing in the rain?
- Мышонок, хочешь немного?
- Да.
- Что ты делаешь в такой дождь?
Скопировать
What is that for?
-That is "Che".
-Yeah, but what does that mean to you?
А это что?
- Это Че.
- Я вижу, но что он для вас значит?
Скопировать
-Yeah, but what does that mean to you?
-What does "Che" fights for?
-For justice.
- Я вижу, но что он для вас значит?
- За что сражался Че Гевара?
- За справедливость.
Скопировать
-Bingo.
-This "Che" represent my belief in the individual freedom.
Then we have something in common.
- Бинго!
Поэтому для меня Че символизирует веру в личную свободу.
Это в нас общее.
Скопировать
G. Lizaveta .
Che , you think , am I a courtyard never happen ?
I suppose you have heard and seen enough of all .
Лизавета Григорьевна.
А чё, думаешь, разве я на барском дворе никогда не бываю?
Небось, всякого наслышалась и нагляделась.
Скопировать
- Yeah .
" Gutmonin " know Che is ?
So what?
— Ага.
"Гутмонин", знаешь, чё такое?
Ну что?
Скопировать
- In her maiden .
Yes, Che happened something , lady ?
Got Game .
— В девичьей.
Да чё стряслось-то, барышня?
Доигрались.
Скопировать
Let's drink to the sea. To the inexhaustible sea. The beginning and the end.
To Charlie Mingus, to Tsitsanis, to Cavafy... to Che Guevara, to May of '68.
to Santorini.
Давай вьпьем за море... за неисчерпаемое море, за начало и конец.
3а Чарли Мингуса, за Тситсаниса, за Кавафи, за Че Гевару, за май 68-го.
3а Санторини!
Скопировать
Or you can leave and we'll call it a misunderstanding.
Che duga.
You.
Либо Вы можете уйти в свою каюту, и мы назовем это непониманием.
Че Дуга.
Ты.
Скопировать
- Beautiful!
Lot 57, the fine Yung Che charger showing here and $90,000 to start. $90,000 is bid. Thank you, sir.
$90,000...$100,000!
- Я купила chaise..
Лот 57, прекрасное блюдо Юнг Чи, представленное здесь, начальная цена 90000$
Предложено 90000$.
Скопировать
They've got "Strike Force," "Task Force," "SWAT."
Why not Che Guevara and his own little "Mod Squad"?
I sent you all a concept analysis report yesterday.
Есть ведь "Ударный отряд", "Опергруппа", "Спецназ".
Почему бы не "Че Гевара и его личный ультрасовременный отряд"?
Вчера я посылала каждому из вас отчёт по анализу концепции.
Скопировать
This is your new captain speaking.
My name is Fazil El-Kubezi, of the Che Guevara Force. The special command unit, "Gaza".
This plane is now under our control. It will answer to the name "Haifa" and only to that name.
Говорит ваш новый капитан.
Меня зовут Фазиль Эль-Кубези, я представляю силы Че-Гевары, спецподразделение "Газа".
Самолет у нас в руках, теперь он называется "Хайфа" и ответит только на этот позывной.
Скопировать
Have a pity!
Che you Boil?
Well you do not have a boy!
Имейте же сострадание!
Ну че ты кипятишься?
Ты ж не мальчик уже!
Скопировать
I changed the day because of the kids, and I replace Charlie on monday evening.
Was the Ardche nice?
Fantastic!
- Я поменялся из-за детей. И буду отрабатывать в понедельник.
- Хорош был отдых в Ардеше?
- Фантастический!
Скопировать
A joke.
CHE, detention centre, borstal.
Well, a pity about CHE, Community Home with Education appealing both to your intellectual brilliance and your public spirit.
Ерунда.
Исправительная школа, колония, борстал.
К сожалению, в ИШ, Исправительной школе взывают к интеллектуальным способностям и общественному сознанию.
Скопировать
CHE, detention centre, borstal.
Well, a pity about CHE, Community Home with Education appealing both to your intellectual brilliance
What used to be called an approved school, a CHE.
Исправительная школа, колония, борстал.
К сожалению, в ИШ, Исправительной школе взывают к интеллектуальным способностям и общественному сознанию.
Это то, что раньше называли одобренная судом школа.
Скопировать
Well, a pity about CHE, Community Home with Education appealing both to your intellectual brilliance and your public spirit.
What used to be called an approved school, a CHE.
You could have been king of the Mafia!
К сожалению, в ИШ, Исправительной школе взывают к интеллектуальным способностям и общественному сознанию.
Это то, что раньше называли одобренная судом школа.
Ты мог бы стать королём мафии!
Скопировать
Hurry, get into these Trojan costumes.
Che faccia da homma da left, che faccia da homma da right.
Che faccia da homma da, che faccia da homma da, let's fight!
Переодевайтесь в Троянцев.
"... и слева давай продырявь"...
" и справа давай продырявь"... " дырявь и дырявь... ... быстро в бой!
Скопировать
Don't panic.
Che faccia da homma da left, che faccia da homma da right.
- Che faccia da homma...
Без паники.
"... и слева давай продырявь"...
"... и справа давай продырявь"...
Скопировать
Che faccia da homma da left, che faccia da homma da right.
- Che faccia da homma...
- There they are!
"... и слева давай продырявь"...
"... и справа давай продырявь"...
Вот они!
Скопировать
Panic!
Che faccia da homma da left, che faccia da homma da right...
Captain Mucus, let's get after them.
Паникуем!
"... и слева давай продырявь"...
Капитан Мукус! Быстро за ними!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Che (чи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Che для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
