Перевод "Niger" на русский
Произношение Niger (найджо) :
nˈaɪdʒə
найджо транскрипция – 30 результатов перевода
Cargo ship X2 813.
Abandon destination Niger. "Turn 280 degrees.
Pervillard, Paris." This is pure fantasy and rumour.
Внимание грузовое судно Икс 28/13.
Рейс в Нигер отменяется, изменение курса на 280 градусов, Первилар Париж.
Итак, всё это изобличает выдумку слухи.
Скопировать
Deus inferus est Deus vester non est
Niger album est ...
Spirits, what are you doing ...?
Deus inferus est Deus vester non est
Niger album est Deus inferus est ...
Что вы делаете?
Скопировать
There's nothing in our database about Stavros being a CIA asset.
Among other things, says Stavros was feeding Langley intel on the 2007 rebellion in Niger.
Hey, do me a favor, would you put whatever you've got on this flash drive?
В нашей базе ничего нет, о том, что Ставрос был информатором ЦРУ.
Среди прочего, Ставрос снабжал Лэнгли данными о мятеже в Нигере в 2007 году.
Сделай одолжение, скинь всё, что есть на эту флешку.
Скопировать
The man on Vandenberg's right is Ettiene Indongo.
He's an attaché from Niger.
The other man is Ousamane Ndakolo.
Человек справа от Вандерберга это Этьен Индонго.
Он - атташе из Нигера.
Другой мужчина - Усмани Ндаколо.
Скопировать
He's Namibian.
I doubt it's coincidence that Niger and Namibia happen to be the world's third and fourth largest exporters
Vandenberg could be expanding his enterprises into raw materials.
Он - из Намибии.
Сомневаюсь, что это случайное совпадение, что Нигер и Намибия занимают в мире третье и четвертое места по экспорту урана.
Ванденберг может быть расширяет своё предприятие в сырьевых материалах.
Скопировать
- Beautiful country.
I hear about a couple of American boys and their fancy yacht getting in some trouble on the Niger.
Does the agency have a presence there?
- Прекрасная страна. - Не валяй дурака.
Ходят слухи о парочке американцев и их шикарной лодке.
-У конторы там есть свои люди?
Скопировать
The United States is the only common destination among all the passports.
Under various identities, he's landed in Egypt, Algeria, Libya, and Niger.
So the guy's got a fondness for Northern Africa.
Соединенные Штаты - единственное общее место назначения среди всех паспортов.
Под разными именами он бывал в Египте, Алжире, Ливии и Нигере.
Парень явно неравнодушен к Северной Африке.
Скопировать
Unbelievable tragedies have been unfolding there, and there are a lot of reasons for it.
But Darfur and Niger are among those tragedies.
And one of the factors that has been compounding them is the lack of rainfall and the increasing drought.
Там разыгрывались невероятные трагедии, и для этого есть немало причин.
Среди этих трагедий Дарфур и Нигер.
И один из составляющих факторов причины это недостаток осадков и увеличивающаяся засуха.
Скопировать
This is a most delicate poem.
"The lordly Niger flowed
"Beneath the palm-trees on the plain..."
Это очень чувствительное стихотворение. "...
Уходя в безграничный простор.
Он царем был опять, и на пальмах родных..."
Скопировать
There's a whole phylum of contaminants in a food environment, Alex.
There's, uh, campylobacter, listeria, fungi like aspergillus niger.
That can lead to a pretty nasty lung infection,
Есть целый тип загрязняющих веществ в пищевой среде, Алекс.
Например, кампилобактерия, листерия, грибок аспергиллус нигер.
Они могут вызвать ужасную лёгочную инфекцию, Алекс, говорю тебе.
Скопировать
Hey, my dad collects coins.
No, that coin and the Texas were on the Niger River.
It's impossible.
- Мой отец коллекционирует монеты.
- Эта монета подтверждает, что "Техас" шел по реке Нигер.
Это невозможно.
Скопировать
I did not expend all these resources only to see my profits shrink.
Yes, but I have good reasons to believe the toxins are in the Niger River.
Then the problem is no longer ours, but our neighbors' downstream.
Я бросил все свои ресурсы на этот проект не для того, чтобы терять деньги.
Да, но у меня есть основания полагать, что токсины попали в реку Нигер.
Так эта проблема не имеет к нам отношения. Пусть ее решают наши соседи ниже по течению.
Скопировать
There was a great storm.
One that would have raised the depths of the Niger enough to allow the boat to get here, yes.
It is written here.
Сильная буря.
Такая сильная, что воды Нигера поднялись, и сюда смог добраться огромный корабль.
Здесь сказано так.
Скопировать
Okay, my understanding is there's a problem with the water.
The water in the Niger River is being poisoned.
Right now, it's in Mali, but it's headed toward us fast.
Итак, насколько я понял, есть проблемы с водой. Я прав? - Руди.
- Вода в реке Нигер сильно отравлена.
Заражение на территории Мали, но быстро приближается сюда.
Скопировать
Listen, I've got some bad news.
Your buddy, Yves Massarde, he's got an industrial factory that's dumping deadly toxins into the Niger
- Massarde?
У меня неважные новости.
Ваш приятель Ив Массард построил предприятие, которое сбрасывает смертельно ядовитые отходы в реку Нигер.
- Массард?
Скопировать
The only sentence possible is the most modest sentence, the most clement one.
We can't throwWolfowitz in the Niger. The caimans wouldn't want him.
The sentence that we request of you...
Как нам его наказать? Наши возможности скромны и ограничены.
Мы не бросим Пола Волковича в Нигер, из жалости к аллигаторам.
Мы просим вас об ином наказании. Просим вас приговорить банк
Скопировать
He says that he left Mali to go to Spain.
He crossed Niger.
He left Niger and went to Algeria.
Говорит, что покинул Мали и отправился в Испанию.
Через Нигерию.
Из Нигерии он отправился в Алжир.
Скопировать
He crossed Niger.
He left Niger and went to Algeria.
From there, he went to Morocco.
Через Нигерию.
Из Нигерии он отправился в Алжир.
Из Алжира - в Марокко.
Скопировать
- So who's your new best friend?
- Niger SF. We train them.
What were you doing in that compound, Damien?
Так кто сейчас твои лучшие друзья? Спецназ Нигера.
Мы их тренируем.
Что вы делали в том убежище, Дэмиен?
Скопировать
Then what are you thinking? "Is she married?"
My husband was killed by Niger military in the rebellion.
I'm sorry to hear that.
Тогда о чем ты думаешь?
"Замужем ли она?" Мой муж был убит солдатами армии Нигера во время восстания.
Мне жаль, что так случилось.
Скопировать
New intel confirms that Axmali has the triggers that we missed and has made clear his intentions to sell them to fellow believers.
Now he's been located at this compound here in Niger.
Yesterday, this man shows up.
Новые разведданные подтверждают, что у Аксмали находятся детонаторы, которые мы упустили. И он ясно дал понять, что собирается продать их истинным правоверным.
Сейчас его обнаружили в его убежище здесь в Нигере.
Вчера появился вот этот человек.
Скопировать
Owned by Babarka Ba.
Anyone who wants to get out of Niger quietly, they go to BB.
He provides guides along the desert smuggling routes.
Которым владеет Бабарка Ба.
Все, кто хочет незаметно покинуть Нигер, обращаются к БиБи.
Он предоставляет маршруты контрабандистов через пустыню.
Скопировать
You're coming with us.
Members of the movement... for the emancipation... of the Niger Delta.
MEND...they kidnap, kill, and terrorize in the name of liberating Southern Nigeria from big oil, and as I understand it... many of them receive the benefits of your eloquence in court.
Ты идешь с нами.
Члены движения... за освобождение... дельты Нигера.
МЕНД. Они похищают, убивают и терроризируют во имя освобождения Южной Нигерии от нефтяных корпораций. И как я понимаю... многие из них получают выгоду от вашего красноречия в суде.
Скопировать
He doesn't forget his nocturnal water-diviners, for without them, Lemagas and his camels could never survive when they're far away from home.
Over 4,000 kilometres away, in Mali, another dry river, a tributary of the Niger, is forcing one man
His name is Ouseman, and he's a master mason in Djenne, an ancient city made entirely of river mud.
Он не забыл своих ночных помощников, без которых ни Лемагас, ни его верблюды не выжили бы так далеко от дома.
В 4 тысячах километров отсюда, в МАли, ещё одна высохшая река, приток Нигера, вынуждает одного человека принять трудное решение.
Его зовут! Усаман, и он старший каменщик в ДженнЕ, древнем городе, целиком возведённом из речной глины.
Скопировать
You were a good officer, but it's over.
"Two senior administration officials told me "that Wilson's wife suggested sending him to Niger "to investigate
This comes from the Vice President, the Chief of Staff, or a top advisor. I got to go.
Ты хорошо поработало, но... Это конец
Два высших чиновника администрации заявили, что жена Уилсона предложила отправить его в Нигер, чтобы проверить отчет итальянцев!
И это от вице-президента главы отдела кадров лучшего советника!
Скопировать
Who needs to work for free?
It's not like Niger is renowned for its fine dining and celebrated operas.
Someone from Vanity Fair called, they want to do a piece. They want to do a full-scale interview, photographs.
А ему нужно работать.
Кому нужна бесплатная работа? Не то чтобы Нигер славился кухней и курортами, но мне напоминает Париж.
Послушай, звонили из "Вэнити Фэйр", хотят написать статью.
Скопировать
- I have no comment! - Mr. Wilson,
- was the Niger trip a free holiday?
- Get off the property. A boondoggle?
Вы все еще утверждаете, что аппарат вице-президента...
Уйдите! Без комментариев
Уйдите со двора!
Скопировать
Afghanistan could quickly revert back to...
The governments of Niger and Burkina Faso are interested in exploiting the gold reserves along their
There's not a lot of interest, as gold's at $150 an ounce.
...должны понимать, что вернуться к изначальному положению...
Правительство Нигера продолжило разработку месторождении. Они обнаружили запасы золота вдоль границы.
Проект не очень привлекательным, так как процентный состав золота в руде очень низким.
Скопировать
I've seen the INR.
It's Niger.
He's referring specifically to yellowcake from Niger.
Я слышал его речь.
Это Нигер.
Он имел в виду именно Нигер. А что?
Скопировать
A good American just looks the other way?
Did you send me to Niger?
His business is struggling, he's on the slide. I'll pull a few strings, send the old man a bone. - Is that pretty much what happened?
Хорошим американец держит язык за зубами, а если надо - отводит глаза".
Ты отправила меня в Нигер?
Подумала, что дела у меня идут плохо и решила замолвить словечко, подтянуть старика!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Niger (найджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Niger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение