Перевод "Nightmare on Elm Street" на русский

English
Русский
0 / 30
Nightmareкошмар
onпри о по с на
Elmвяз ильм карагач
Произношение Nightmare on Elm Street (найтмээр он элм стрит) :
nˈaɪtmeəɹ ˌɒn ˈɛlm stɹˈiːt

найтмээр он элм стрит транскрипция – 14 результатов перевода

I couldn't help but wonder what Melissa Lefevre was thinking.
She'd be at the dance with Rick, of course, so her Winter Nightmare on Elm Street would last but a few
She'd probably tell herself, "It's like a trip to the dentist.
Я не мог знать, о чем думает Мелисса Лефевр.
Она будет танцевать с Риком. Так что кошмар продлится минуту.
Для нее это, как визит к дантисту.
Скопировать
'Cause it sucks to be scared.
'Cause his bar-soap-for-brains father let him watch "Nightmare on Elm Street," you dummy.
I thought he was mature enough to handle it.
Отстойно, когда тебя пугают.
Вот и Стэн не спит, потому что его папа-соломенная-голова, позволил посмотреть "Кошмар на улице вязов".
Я думал, что он уже достаточно взрослый, чтобы справиться с этим:
Скопировать
SAM: Well, it'd have to be the perfect movie song, you know, like, uh...
"Dream Warriors" from Nightmare on Elm Street 3.
Yeah, or a good song - like "Let the River Run" from Working Girl. - MARLEY:
Это должна быть прекрасная песня их фильма, как например
"Воины сна" из "Кошмара на улице Вязов 3".
Да, или классная песня как "Дай дождю идти" из "Деловой девушки".
Скопировать
We're coming!
So, Heather, We're approaching the tenth anniversary... of this Whole "Nightmare on Elm Street" thing
I mean, the original, five very popular sequels.
Мы идём!
Итак, Хэзер, близится десятая годовщина... всей истории "Кошмара на улице Вязов".
Я имею в виду, оригинал, пять очень популярных продолжений.
Скопировать
The current version.
And for ten years, he's been held captive as Freddy... in the "Nightmare on Elm Street" series, but..
That's What the nightmares are telling me and I'm Writing.
В современной версии.
И в течении 10 лет, оно томилось в виде Фредди... в сериях "Кошмарах на улице Вязов", но... сейчас фильмы закончились и джин вылез из бутылки.
Вот, что я вижу в своих кошмарах и поэтому пишу.
Скопировать
VERY VERY SCARY STUFF.
MAKES "NIGHTMARE ON ELM STREET" LOOK LIKE "FREE WILLY."
I SAW ROEPER LAST NIGHT.
Очень, очень пугающая вещь.
уделывает "Кошмар на Эльм стрит", выглядит как "Освободите Вилли".
Я видел Роупера вчера.
Скопировать
I originally wanted to be an actor.
And I booked the lead role in Nightmare On Elm Street.
But James Woods said, "No, don't bother.
Изначально я хотел быть актером.
Я получил главную роль в "Кошмаре на улице Вязов".
Но Джеймс Вудс сказал: "Нет, не суетись.
Скопировать
No one's gonna be good.
Heidi Pines' kid is doing a monologue from "Nightmare on Elm Street."
All right, you know what?
Никто тут не может быть хорош.
Парень Хайди Пайнес говорит монолог из "Кошмаров на улице Вязов."
Ладно, знаешь что?
Скопировать
Mitzi Roth... a notorious poacher in the world of high-end residential real estate.
We call her the "nightmare on elm street," because she sold a lot of houses on elm street.
What are you doing here, Mitzi?
Митси Рос, известный браконьер в мире жилой недвижимости высшего класса.
Мы называем ее "кошмаром на улице Вязов", потому что она продала кучу домов на улице Вязов.
Что ты тут делаешь, Митси?
Скопировать
"Halloween", "Texas Chainsaw", "Dawn of the Dead", "The Hills Have Eyes", "The Amityville Horror", "The Last House on the Left"
"Friday the 13th", "A Nightmare on Elm Street", "My Bloody Valentine", "When a Stranger Calls", "Prom
"Black Christmas", "House of Wax", "The Fog", uh, "Piranha".
"Хэллоуин", "Техасская резня бензопилой" "У холмов есть глаза", "Ужас Амитивилля", "Последний дом слева",
"Пятница 13-е", "Кошмар на улице Вязов", "Мой кровавый Валентин", "Когда звонит незнакомец",
"Выпускной", "Черное Рождество", "Дом восковых фигур", "Туман", "Пиранья"...
Скопировать
Which flick do you think we should watch tonight at Deb's party?
Nightmare On Elm Street.
Remake-- still scary as shit.
Как ты думаешь, какой фильм можно посмотреть сегодня на вечеринке Деб?
Кошмар на улице Вязов.
Ремейк - все также страшно как дерьмо.
Скопировать
It reminds me of that movie. - Bridesmaids?
- No, Nightmare on Elm Street.
I don't know what you're worried about, Caroline.
— "Девичник в Вегасе"?
— Нет, "Кошмар на улице Вязов".
Не понимаю, чего ты переживаешь, Кэролайн.
Скопировать
We are churning through what holds us back.
- Just like A Nightmare on Elm Street.
- Seriously, Noah?
Мы проходим через то, что не даёт нам покоя.
-Точно как Кошмар на улице Вязов.
-Серьезно, ной?
Скопировать
It is very real and... very funny.
My friends once Airbnb'd the house from Nightmare on Elm Street.
- Whoa!
Это правда и... очень смешно.
Мои друзья однажды сняли через Airbnb дом из "Кошмара на улице Вязов".
- Ого! Круто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nightmare on Elm Street (найтмээр он элм стрит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nightmare on Elm Street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найтмээр он элм стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение