Перевод "No no not-- not me" на русский
Произношение No no not-- not me (ноу ноу нот нот ми) :
nˈəʊ nˈəʊ nˌɒt nˌɒt mˌiː
ноу ноу нот нот ми транскрипция – 31 результат перевода
- From you?
- No, no, not-- not me.
The governor's aide called me.
- Вы?
- Нет, нет, не я.
Помощник губернатора позвонил мне.
Скопировать
Now I see why you haven't given me time to tell you, for not giving me the stones.
No, it was for you do not take me for a fool.
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones are still yours.
Теперь я понимаю, почему вы не дали мне времени, чтобы рассказать кто вор, так появился повод, чтобы не дать мне камни
Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.
Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое слово, камни все еще твои.
Скопировать
No, it was for you do not take me for a fool.
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones
So what are we waiting?
Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.
Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое слово, камни все еще твои.
Так чего же мы ждем?
Скопировать
-Lawyers?
No. You're not gonna get me nothing.
I was coming to the end of me.
Нет.
ТьI ничего мне не должен.
Для меня это конец...
Скопировать
The firm responsible for exhumations.
But no one told me anything like that ... Could not ignore that detail?
It's just to put it in the book.
Подписи? Подпись инспектора по эксгумации!
Товарищ, но мне никто не сказал об этой подписи!
Неужели это так важно? Всего из за одной закорючки придется откладывать похороны!
Скопировать
Look, you have the stamp of Depatram, but lacks the signature.
Ah, no, no, then nothing. Do Not bothers me that I'm working.
Go to where you put the stamp ...
Простите! Здесь есть печать, но не хватает одной подписи!
Нет-нет, ни в коем случае, это незаконно!
Послушайте меня внимательно, товарищ!
Скопировать
Not on you!
No, not on me.
Well, you didn't sleep very long. Wow!
Не тобой!
Нет, не мной.
Хорошо, вы не так уж и долго спали.
Скопировать
You talked!
- No, not me.
- Yes, you offered to.
Вы сказали!
- Нет, не я.
- Да, вы предложили.
Скопировать
No, it's someone else's turn now.
-No, not me.
-lt's your turn!
Нет, сейчас очередь кого-то другого.
-Нет, не я.
-Твоя очередь!
Скопировать
I'll go sleep in the park, where it's dry and warm.
No, Mother's not with me.
She left about 2:00 this morning. Yeah?
В чем дело? Посплю в машине.
Там тепло. Нет, мама не со мной.
Она ушла около двух часов.
Скопировать
Very refreshing.
However, it makes no difference whether you welcome me or not.
I am here, and I will stay.
Что-то новенькое.
Что ж, рад ты мне или нет, значения не имеет.
Я здесь, и я остаюсь.
Скопировать
Lieutenant, all our lives, here and on the ship, depend on you.
- No, not on me.
- On you, lieutenant.
Лейтенант, наши жизни, здесь и на корабле, зависят от вас.
- Нет, не от меня.
- От вас, лейтенант.
Скопировать
- You see, how tall I am!
- And me, I only get wider. - No, you are not fat.
- Oh no, I am!
Вон, видишь, какой вымахал!
- А меня все в ширь гонит.
- Да нет, ты не толстая.
Скопировать
I'm trying to help you, Spock.
Ask me no further questions. I will not answer.
- I order you to report to the Sickbay.
Я стараюсь помочь вам, Спок.
Не спрашивайте меня больше ни о чем, я не отвечу.
- Приказываю вам явиться в лазарет.
Скопировать
Your time is up.
No, not me. This is nothing to do with me.
What about Martelli?
Ваше время вышло.
Нет, нет, нет, меня не надо снимать.
А что там с Мартелли?
Скопировать
She is not thinking of me
No, she's not thinking of me
In her eyes tonight
Она не думает обо мне.
Нет, она не думает обо мне.
Сегодня вечером в ее глазах
Скопировать
He called it foolproof. That was Hoplin's claim.
If I followed his meticulous directions, no one could tail me, not without my knowing it.
Yet my eyes kept darting furtively toward the door.
Это называлось "защитой от дураков", как утверждал Хоплин.
Если я буду следовать инструкциям, никто не сможет проследить за мной так, чтобы я не догадалась.
И все-таки я вглядывалась в каждую дверь.
Скопировать
To a private island, like you?
No, not like me.
I couldn't do that.
На личный остров, как вы?
Нет, не как я.
Я не могу так.
Скопировать
Then everything's okay.
- No, it's not. - But for me it doesn't matter whether I love you or not.
Have pity on two blind men.
Тогда всё хорошо.
- Но это ведь не важно, люблю ли я.
Пожалейте двух слепых.
Скопировать
- No, the professor won't work.
- Fefè, everyone's looking at me. - No, they're not.
I wanted to see if those well-rounded hips that had clinched my proposal of marriage...
Нет, профессор не подойдёт.
Фефе, мне кажется, меня разглядывают.
Конечно. Я хотел удостовериться, что кругленькая попка Росалии,..
Скопировать
Move me by your suffering, and your death,
Move me by your love, and thus, if there was no heaven, I would love you, and if there was no hell, I
because if I had to wait...
Твои страдания и Твоя смерть движет мной...
В конце всего Твоя любовь движет мной на этом пути... И даже если бы не было Рая, я продолжала бы любить Тебя... И даже если бы не было Ада, я продолжала бы бояться Тебя...
Коих я ожидала...
Скопировать
- Rayna!
- No, do not order me.
- No one can order me.
- Рэйна. - Нет.
Не указывай мне.
Никто не вправе мне указывать.
Скопировать
There's a little extra money for all of us, not much, but...
No, the little extra money is not gonna help me get this work done.
- Hire an assistant. - What I need is an assistant. You mean it?
Мистер Бренд...
Я хочу вам кое-что сказать.
Я заработалa $75 за то, что перепечатала диссертацию. $75 наличными, которые я не декларировала.
Скопировать
A revolution in South America, a crisis in the Far East... and an earthquake in Peru.
[Chuckles] No, Murray, it's not the news. It's me.
I've lost something.
Какая-то революция в Южной Америке, кризис на Дальнем Востоке... И землетрясение в Перу.
Дело не в новостях - дело во мне.
Я что-то потерял.
Скопировать
I was bound up in a straitjacket and my gulliver was strapped to a headrest with wires running away from it.
Then they clamped, like, lid-locks on me eyes so that I could not shut them, no matter how hard I tried
It seemed a bit crazy to me but I let them get on with what they wanted to get on with.
Меня закутали в смирительную рубашку... пристегнули мне голову ремнём к подголовнику, из которого во все стороны расходились провода.
Затем мне специальными зажимами закрепили веки, чтобы я не мог закрыть глаза, как ни старался.
Всё это было для меня немного диковато но я не стал препятствовать им в том, что они делали.
Скопировать
Are you a good batman ?
Oh, no, not me.
I'm not much of a cricketer, really.
А Вы хорошо играете?
О, нет, нет.
Я плохой крикетер.
Скопировать
Every time I think of it, I cry.
I'm sure God will never forgive me.
My sin is too serious.
Я плачу, вспоминая о своём поступке. Я уверен, что Господь никогда меня не простит.
Господь простит любой грех, если человек кается так искренне, сын мой.
Мой грех ужасен!
Скопировать
Don't you try to get me.
Not me, no.
You're the one who wants to get yourself killed, not me.
Не пытайтесь схватить меня.
Очень нужно.
Это ты собрался помирать, а не я.
Скопировать
Was he not born of woman?
The spirits that know all mortal consequences pronounced me thus: "Fear not.
Then fly, false thanes and mingle with the English epicures!
Что в Малькольме этом ? Не женщиноюразве он рожден?
"Никто, из тех, что женщиной рожден Макбет, тебе не страшен, будь спокоен. "
Бегите ж , таны лживою толпой на сторону английских сластолюбцев.
Скопировать
- You could catch pneumonia.
- Oh, no, not me.
- This is my fourth time. - How do you mean?
- Я плыл почти три дня.
- Вам надо в госпиталь.
- У вас наверняка пневмония.
Скопировать
Now, did you?
No, not me.
I didn't.
Это вы?
Нет, не я.
Я не клал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no not-- not me (ноу ноу нот нот ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no not-- not me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу нот нот ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
