Перевод "Lucky shot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lucky shot (лаки шот) :
lˈʌki ʃˈɒt

лаки шот транскрипция – 30 результатов перевода

Fetch.
-Lucky shot.
-(SCREAMING) Mother of mercy.
Лови.
Удачное попадание.
Милосердный Боже.
Скопировать
Not accurate, but if we blanket them, we...
And hope for a lucky shot before they zero in on us?
And if we don't?
Это не точно, но если мы оглушим их...
И будем надеяться на точный выстрел, до того как они нацелятся на нас?
А если не получится?
Скопировать
Everybody, push!
- Lucky shot, that.
Chance in a million.
о-оп!
- Отличный выстрел!
кто бы мог подумать!
Скопировать
If we've killed one, we can kill the rest.
Oh, no, it was just a lucky shot...
Look, Doctor, good marksmanship is not a matter of luck.
Если мы убили одного, можем убить и остальных.
О, нет, это был не просто удачный выстрел.
Знаешь, Доктор, меткая стрельба от удачи не зависит.
Скопировать
But must I stand so far back?
I make one lucky shot and you're ready to come down to my level.
- l like to win, just like the next man.
Но мне обязательно стоять так далеко?
О, мне повезло один раз, и ты уже готов спуститься до моего уровня.
Мне нравится выигрывать не меньше остальных.
Скопировать
- Quite good.
Lucky shot, then.
If I didn't know better, I'd think you were trying to hustle me.
- Очень даже.
Повезло, наверное.
Дафни, если бы я тебя не знал, то подумал бы, что ты пытаешься меня надуть.
Скопировать
Horatius on the bridge with Tagger hurling thunderbolts at him.
Just one lucky shot.
- Nonsense, James!
В него гром и молнии метал Таггер.
- Всего один удачный удар.
- Чепуха, Джеймс!
Скопировать
I wanted prisioners!
A lucky shot sir...
May I suggest-
Мне нужны были пленные!
Удачный выстрел, сэр...
- Сэр, могу ли я посоветовать...
Скопировать
- That's all she wrote.
- Lucky shot.
You couldn't make that shot again if you tried.
- Иди сюда.
Я хочу поговорить с тобой.
Послушай, мы хорошо друг друга знаем, верно?
Скопировать
Absurd.
It was nothing but a lucky shot!
That gun is too tiny to do this much damage.
Чушь.
Ей просто повезло!
чтобы иметь такую мощность.
Скопировать
You got it.
- So, lucky shot?
- Very.
Понял.
Итак, удачный выстрел?
Очень.
Скопировать
Tres points, señor.
Lucky shot.
My outs again, señor.
Три-с, очка-с, сеньор.
Тебе просто повезло.
Моя-с кидать снова-с, сеньор.
Скопировать
Oh, thank you.
It was a lucky shot.
Thank you.
Благодарю.
Это был удачный бросок.
Спасибо.
Скопировать
OK, that's...
Yeah, I got hit there, that was a lucky shot.
'..even after I'd finished.'
ОК, это...
Да, меня там щёлкнули, это было случайно.
даже после финиша.
Скопировать
Ooh!
Lucky shot.
Rack 'em, sucker.
О!
Отличный удар.
Ставь шары, мазила.
Скопировать
You're messing with my sights, cheater?
Lucky shot.
It is off.
С прицелом нахимичил, жулик?
Просто повезло.
Оно сломано.
Скопировать
You think you can hustle me?
Come on, man, it's just a lucky shot.
Well, your luck just ran out, pal.
Думаешь, ты сможешь обдурить меня?
Перестань, парень, это лишь удачная попытка.
Что же, твоя удача только что закончилась, приятель.
Скопировать
Guess that's that.
That was a lucky shot.
Hello?
Вот, пожалуй, и все.
Повезло тебе.
Алло?
Скопировать
Crap!
Lucky shot.
Check this.
Черт!
Удачный выстрел.
Зацени это.
Скопировать
Whoa...
Lucky shot?
My first time.
Ух-ты!
Удачный выстрел?
Мой первый случай.
Скопировать
(car alarms blaring)
Lucky shot, Deeks, huh?
DEEKS:
...
Удачный выстрел, Дикс, ха?
Дикс:
Скопировать
How about a friendly game of darts, then?
Lucky shot.
Right.
Как насчет игры в дартс тогда?
Удача.
Конечно.
Скопировать
I got you! Admit I got you!
Okay, it was a lucky shot.
Let's see if you can do it again.
- Я победил, признай, что я победил.
- О-о-а-а-а - Ну вот тебе повезло.
Посмотрим сможешь ли ты это повторить.
Скопировать
You crazy, man.
Lucky shot.
Defense, defense, defense.
Да ты спятил.
Просто повезло.
Защита, защита, защита!
Скопировать
Okay, okay.
Lucky shot, lucky shot.
Don't forget. Who's your daddy?
Ладно, ладно.
Отличный удар, отличный.
Только не забывай, кто твой папочка.
Скопировать
All right, you...
That was a lucky shot.
- That was a lucky shot.
Ладно, ты...
Удачный выстрел.
- Это был удачный выстрел.
Скопировать
That was a lucky shot.
- That was a lucky shot.
- I rule.
Удачный выстрел.
- Это был удачный выстрел.
- Я жгу.
Скопировать
Come on.
Lucky shot!
- l've seen many battles.
Давай.
Тебе повезло!
– Я видел много драк.
Скопировать
Oh, my God.
- Pretty lucky shot.
- Yeah, lucky. That was...
Слава Богу.
Выстрел хорош, а?
Да, очень хорош.
Скопировать
- I saved Martha with it.
- Lucky shot.
Listen you two, you'd better start trusting me, okay?
- Я спас с его помощью Марту.
- Тебе повезло.
Слушайте, вы двое, вам лучше пора снова начать доверять мне, OK?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lucky shot (лаки шот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lucky shot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаки шот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение