Перевод "No no thanks" на русский
Произношение No no thanks (ноу ноу санкс) :
nˈəʊ nˈəʊ θˈaŋks
ноу ноу санкс транскрипция – 30 результатов перевода
Have a...
No. No, thanks.
Sit down a minute.
Съешь...
Нет, спасибо.
Присядь на минутку.
Скопировать
- Are you sure you don't want a cigarette?
- No, no, thanks. Mrs Parry said, "There's nothing so satisfying as a nice filter tip."
Mrs Parry, that walking sheath.
- Точно не будешь сигарету? - Нет, нет, спасибо.
Миссис Парри тут заметила: "Нет ничего приятнее хорошей сигареты с фильтром".
Миссис Парри, этот ходячий футляр.
Скопировать
- Well, madam, that's why I'm here.
- No, no, no, no, no, no thanks.
Madam, I know not how to express everything that at a moment such as this... Do leave off! ...I feel.
Поэтому, мадам, я здесь.
Нет, нет, спасибо.
Мадам, я не могу выразить все, что сейчас происходит со мной.
Скопировать
Can I help?
Ah, no. No, thanks.
Just... Just taking a look around.
Могу я вам помочь?
Нет, нет, спасибо.
Мы просто решили осмотреться.
Скопировать
-Well, do you want some?
-No. No, thanks.
Jerry, I think I bought too much at that Price Club.
- Хочешь немножко? - Нет.
Нет, спасибо.
Джерри, кажется я купил слишком много продуктов в гипермаркете.
Скопировать
- Anybody want their clothes heated up?
- No, no, no, thanks.
How'd you leave it?
- Кто-нибудь хочет подогреть одежду?
- Нет, нет, нет, спасибо.
Что будешь делать дальше?
Скопировать
SHERRY:
No. No, thanks, Frasier.
I don't wanna put you in the middle of this.
Нет.
Нет, спасибо, Фрейзер.
Не хочу тебя во всё это втягивать.
Скопировать
-Give you a boner?
Uh, No, No thanks.
No.
- Возьмёшь кассету?
Нет, нет спасибо.
Нет.
Скопировать
Doc? Do you need me for anything else?
No, no... thanks again.
Okay, old son... let's see what you're made of.
- Док, я вам ещё нужен?
Нет-нет! Спасибо ещё раз.
Ну, сынок... посмотрим, из чего ты сделан.
Скопировать
Definitely, i wanna stay at your place.
No. no thanks.
Hey, lindsay, you think that maybe I could, uh, stay at your place tonight?
- Знаю, ты хочешь меня пригласить. - Нет.
Ну, нет так нет.
Линдси, а может я у тебя сегодня останусь?
Скопировать
Most hospitable.
- Yes, no, no, thanks.
- Anything else I can be getting you?
Вы очень гостеприимны.
— Спасибо.
— Что-нибудь ещё хотите?
Скопировать
Would you like something to drink? Ah...
No, no, thanks.
I'll wait.
Может, хочешь чего-нибудь выпить?
Нет, спасибо.
Я подожду.
Скопировать
Blue ones over there.
Oh, no. No, thanks.
So, uh, what is this... some kind of psychic TV-type parallelism?
Там синие.
Не хочу, спасибо.
Это что за психический теле-параллелизм?
Скопировать
- What ?
No, no, thanks.
- Are you sure, are you alright ?
- Что?
Нет, нет, спасибо.
- Вы уверены, что с вами всё в порядке?
Скопировать
- Can I take that for you?
No. No, thanks.
Burt, I don't like long good-byes.
- Я могу взять это ? - Нет. Нет.
Нет, спасибо.
Барт, я не люблю длинные прощания.
Скопировать
Hey, do you want some fish and chips, Leroy?
No. No, thanks.
I had a couple of dogs at the track.
Эй, Лерой, хочешь картошки с рыбой?
Нет, спасибо.
Я съел пару хот-догов на треке.
Скопировать
- You are quiet right, sport I congratulate you...
- No-no, thanks!
- We don't drink alcohol!
- Совершенно верно, спорт Я вас от всего сердца поздравляю Такое большое общественное событие-20000р Необходимо отметить.
- Нет-нет, что вы!
- Мы не пьём!
Скопировать
- Like some more chicken, Zack?
- No. No, thanks.
I've had it.
- Хотите ещё курицы, Зак?
- Нет, спасибо.
Я наелся.
Скопировать
-Can I give you a lift?
-No, no, thanks.
I'm not quite sure I know where I'm going.
- Могу я тебя подбросить?
- Нет, нет, спасибо.
Не уверен, что знаю куда направляюсь.
Скопировать
Pour yourself another, if you want it.
No. No, thanks.
You know, I appreciate your coming here like this.
- Налей себе ещё, если хочешь
- Нет, нет, спасибо
Знаете, я благодарен, что Вы вот так пришли ко мне
Скопировать
- Want a drink of water?
No, no. Thanks. Thanks.
- It's gonna rain.
- Хотите воды?
Нет, спасибо, спасибо.
- Будет дождь.
Скопировать
Bebo, do you need something?
No, no, thanks.
My sister sent me a package.
Бубе, тебе что-нибудь нужно?
Нет, нет, что ты.
Мне все приносит сестра.
Скопировать
- Buddy?
- No, no, thanks.
I like the airiness of this room.
-Бадди?
-Нет, нет, спасибо.
Мне нравится лёгкость этой комнаты.
Скопировать
No, thanks.
No, no thanks.
So let's start this talk.
- Что-то из бара?
- Нет, нет, спасибо.
- Значит, начнём уже разговор.
Скопировать
- Could we tempt you with something to go with the desk?
- Oh, no. No, thanks.
You wouldn't happen to have anything in the toy line, would you?
- Может Вы еще, чем-нибудь соблазнитесь в добавку к столику?
- Нет, спасибо.
У Вас нет чего-либо из игрушек, не так ли? - Игрушки?
Скопировать
And I'll see that you get a reward.
No, no, thanks. That's all right.
I'm glad to have been of service.
Надеюсь, вы не откажетесь от вознаграждения.
О нет, нет, я правда был рад помочь.
Это было не трудно.
Скопировать
- Can I get you anything?
- No, no thanks.
- Do you know this man?
Вы в порядке?
- Вам помочь?
- Нет, нет. Спасибо.
Скопировать
Here, take this and...
No. No, thanks, Dix.
I'm all through bothering.
-Вот. Возьми
-Нет, Дикс, спасибо.
Я больше не доставлю тебе проблем.
Скопировать
- Can I help you?
- No. No, thanks.
No sense in me putting this back on again.
- Могу я помочь?
- Нет, благодарю.
Не имеет смысла снова их надевать.
Скопировать
It won't take a minute.
No, no, thanks.
I don't want any.
Это не займет и минуты.
Нет, нет, спасибо.
Я не хочу.
Скопировать