Перевод "Longer range" на русский
Произношение Longer range (лонго рэйндж) :
lˈɒŋɡə ɹˈeɪndʒ
лонго рэйндж транскрипция – 33 результата перевода
We could modify it.
Longer range.
Larger bore, heavier payload.
Её можно модифицировать.
Расширить радиус.
Мощнее - значит нагрузка больше.
Скопировать
These days using our archers first long arc.
Load faster, longer range.
Their arrows were useless and could not touch us.
Тогда наши лучники впервые пустили в ход длинные луки.
Стреляют быстрее, бьют дальше.
Их стрелы были бесполезны, они до нас не долетали.
Скопировать
Take me somewhere else.
Compared to the melee combat a while ago, this focuses on a longer range?
Like I said, don't talk out loud!
Покажи.
в противовес ближнему бою это дистанционная атака?
Можешь умолкнуть? !
Скопировать
It'll all be done by missiles.
Long er... range.
Then they'll instil commuters to take charge of us.
Всё сделают ракеты.
Дальнего...э-э.. радиуса.
А потом набегут иммигранты, чтобы нас контролировать.
Скопировать
We could modify it.
Longer range.
Larger bore, heavier payload.
Её можно модифицировать.
Расширить радиус.
Мощнее - значит нагрузка больше.
Скопировать
As you can see from this map, each time Destiny stops, It's in range of only a small group of gates.
That means the next time we drop out of FTL, the planet the team was stranded on will no longer be in
However, Dr. Rush and Mr. Brody are working on...
Как видно на этой карте, когда Судьба останавливается, ей доступна только небольшая группа врат.
Это означает, что при следующем выходе из сверхсветовой, планета, на которой осталась команда, будет вне зоны доступности с Судьбы.
Однако доктор Раш и мистер Броди работают над...
Скопировать
These days using our archers first long arc.
Load faster, longer range.
Their arrows were useless and could not touch us.
Тогда наши лучники впервые пустили в ход длинные луки.
Стреляют быстрее, бьют дальше.
Их стрелы были бесполезны, они до нас не долетали.
Скопировать
It means she had the wind in her favour, therefore control of the engagement.
And she had longer guns, so she could hit us beyond our range.
The simple fact is we were soundly beaten.
Движение ветра было ему подконтрольно. А вместе с ветром и наступление.
Дула у его пушек были длиннее, он попадал в нас вне радиуса.
Факт остается фактом. Нас разбили.
Скопировать
Got some info for you on that one.
We no longer offer a rifle range.
That's bullshit!
У меня есть что сказать по этому поводу.
У нас больше нет стрельбища.
Пиздишь!
Скопировать
It's still vast.
The gap between the wheels is longer than it is on a Range Rover and even beyond the wheels, look, it
Still, it's now been lowered and lightened and stiffened.
Она по-прежнему огромна.
Колесная база больше, чем у Range Rover, и даже за колесами, смотрите, она тянется еще дальше.
Однако, теперь она стала ниже, легче и жестче.
Скопировать
Take me somewhere else.
Compared to the melee combat a while ago, this focuses on a longer range?
Like I said, don't talk out loud!
Покажи.
в противовес ближнему бою это дистанционная атака?
Можешь умолкнуть? !
Скопировать
You have been at an awkward age for three decades.
If I can just stick it out a bit longer, I'll segue into a whole new range of roles.
Corpses?
Ты в этом возрасте уже три десятилетия.
Если я еще немного подожду, то перейду в совершенно новый диапазон ролей.
Роли трупов?
Скопировать
I mean, look at it.
It's nearly a metre longer than a Range Rover and it's got 37-inch wheels.
I reckon I could get my head in the gap between the wheel and the wheel arch.
Посмотрите на него.
Он почти на метр длиннее Range Rover и у него 37-дюймовые колеса.
Я думаю я смогу засунуть мою голову в зазор между колесом и колесной аркой.
Скопировать
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done,
I can no longer be your friend.
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
Я больше не могу быть вашим другом.
В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
Скопировать
Why did you come?
The fig tree no longer has figs.
I want to talk to you.
Зачем ты пришел?
На смоковнице больше не осталось плодов.
Я хочу поговорить с вами.
Скопировать
Up here.
They're not going to hold much longer.
That last shot did it.
Здесь
Теперь он не продержатся долго
Последний удар добил его
Скопировать
I'll shift okay.
Better give me target range Commander.
It's approximately a thousand miles but it could change unexpectedly.
Все понятно,
Лучше дайте мне расстояние до цели коммандер
Она приблизительно в 1000 миль Но все может неожиданно изменится
Скопировать
You should understand
I can no longer visit my teacher's tomb
Oh, I forget to pay my respects Receive my respects for her This is to your teacher you don't have return it
Вы должны понять
Я больше не могу посетить могилу своего учителя
О, я не подумал об этом приймите мое уважение а так же приклонеяюсь перед Вашим учителем ,
Скопировать
Just close your eyes and never open them again.
I can no longer see trees or flowers... or your lovely moustache.
I love its prickly caress.
Достаточно закрыть глаза и не открывать их больше.
Но если я закрою глаза... я больше не увижу деревьев, цветов, майских жуков... и ваши прекрасные усы.
Никогда я не забуду их колючую ласку.
Скопировать
It's suffering from anaemia and clogged arteries.
It doesn't want to live any longer so I thought I'd give it a hand... and blow the whole bloody thing
This is no joke, I assure you.
Он страдает от анемии и закупорки артерий.
Он больше не хочет жить, и я решил ему помочь - взорвать всё к чертям собачьим.
Это не шутка, уверяю.
Скопировать
Why "Spectrum"?
That's to indicate the range of our interest.
That may be so... but it does not indicate your special firm.
Почему Спектрум?
Это чтобы обозначить широту наших интересов.
Может и так... но это не указывает на их твердость.
Скопировать
Now that you're changing, I want you to see just how unimportant they are.
Yes, it just took a little longer for it to happen to me.
You must help me.
Теперь, когда ты меняешься, я хочу, чтобы ты видела, насколько они ничтожны.
Да, но понадобилось немного больше времени, чтобы это произошло со мной.
Вы должны помочь мне.
Скопировать
Then watch him.
Hang on to being a human for one minute longer!
I'm disappointed in you, Elizabeth.
Тогда наблюдайте за ним.
Побудьте человеком еще одну минуту!
Ты меня разочаровала, Элизабет.
Скопировать
You killed your wife?
- She was no longer my wife.
- She was your wife!
Я убил ее.
Ты убил свою жену?
- Она не была мне женой.
Скопировать
Intermediate frequency.
Range four...
Four miles?
Промежуточная частота.
Диапазон "4"...
Четыре мили?
Скопировать
No wonder we haven't heard from him.
If he's at the Met station, he's out of range.
What do we do if he's out of range? Do we just wait?
Неудивительно, что мы не слышим его.
Если он уже находится на метеостанции, то он сейчас вне зоны досягаемости.
И что нам теперь делать, если он вне зоны досягаемости?
Скопировать
If he's at the Met station, he's out of range.
What do we do if he's out of range? Do we just wait?
- I can't stand it another minute!
Если он уже находится на метеостанции, то он сейчас вне зоны досягаемости.
И что нам теперь делать, если он вне зоны досягаемости?
Просто ждать? - Я не могу больше ждать, не минуты!
Скопировать
The evening is falling.
I no longer feel my heart.
The whole countryside becomes mute and somber, meditating. I hear the wind in the poplars by the river.
Ложится вечерняя дымка, и падает песня в луга.
Ах, в сердце заноза застряла. Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало. Кто скажет, где сердце мое?
И дума моя безответна, и в тишь отдаются шаги, и слышно в тиши, как от ветра звенят тополя у реки.
Скопировать
I'll pull it out some day.
I no longer feel my heart.
The whole countryside becomes mute and somber, meditating. I hear the wind in the poplars.
Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало.
Кто скажет, где сердце мое?
И дума моя безответна, и в тишь отдаются шаги, и слышно в тиши, как от ветра звенят тополя у реки.
Скопировать
I'm coming.
"I no longer wish to live.
May my sister forgive me but she could not have helped.
Я сейчас.
"Не хочу больше жить.
Простит ли меня моя сестра, но она ничем не может мне помочь.
Скопировать
There was a big mirror too... where I first heard you playing your piano.
We no longer have that beautiful place.
We were ruined then, without knowing it.
А ещё большое зеркало... в комнате, где я впервые услышал, как вы играете на пианино.
- Того прекрасного места больше нет.
Мы всё потеряли.
Скопировать
Different times are coming.
God is no longer.
Not all what you experience, dear knight.
Другие времена наступают.
Бога больше нет.
Эх, у тебя еще недостаточный жизненный опыт, дорогой всадник.
Скопировать
The year 1945 will not be forgotten.
Believe me, Jagoš, will no longer gendarmerie, taxes, izterjevalcev, to go to hell.
All we had electricity, radio.
Поверь мне, Ягошь.
Этот 1945 год не забудится. Никаких полицаев, налогов и поборов, пусть всё идет к черту.
У нас есть электричество, радио.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Longer range (лонго рэйндж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Longer range для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лонго рэйндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
