Перевод "No no. C" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no. C (ноу ноу си) :
nˈəʊ nˈəʊ
 sˈiː

ноу ноу си транскрипция – 31 результат перевода

Right.
No, no. C...
Beu... Beuker, come here.
Точно.
Нет, нет...
Бюкер, иди сюда.
Скопировать
didn't mean to blurt it.
I'm sorry I blurted it,but I c... you never have time to talk, so I-I kinda had no choice but to blurt
Are you keeping it or are you having an abortion?
Я не хотела вот так сразу говорить.
Извини, что я так сразу, но.... у тебя никогда нет времени, так что у меня вроде и выбора не оставалось.
Ты оставишь его или сделаешь аборт?
Скопировать
- Oh, shit! Is this still called plan B?
- No, this is definitely plan C.
God! God!
- Это все еще план б?
- Нет, это уже план ц.
Черт, черт!
Скопировать
No. Layla, I didn't wash out of the farm.
I'm the N-O-C.
I'm the NOC. No, Zack was.
Меня не выгоняли с Фермы.
Я нелегал!
Нет, Зэк был нелегалом.
Скопировать
That is, spies with diplomatic immunity.
Now, every once in a while, someone is selected to be a nonofficial cover operative, or N-O-C -
- NOC.
Шпионами с дипломатической неприкосновенностью.
Иногда кого-то начинают готовить к особой работе.
Этому человеку предстоит стать нелегалом.
Скопировать
Prentiss!
"The court finds that the accused, Flying officer Brian MacLean number C-1969 of No. 1 Bombing and Gunnery
For when on active service on the 12th day of April, 1941 he, when a flying officer in the vicinity of Number 4 bombing target did engage in unauthorized low flying.
Прентисс!
Суд установил, что старший лейтенант Брайан Маклейн, номер Си-1969, первой бомбардировочной школы, город Джарвис, Онтарио, пренебрег уставом базы.
Поскольку, находясь на действительной службе 12 апреля 1941 года, он, совершая полет в районе бомбардировочной мишени, снизился до запрещенной высоты.
Скопировать
The Lord is giving away.
No madness and hurry Let's play and not ¿³ uj ¹ c œmiechu.
I need to be assured the children by education.
Вам сдавать.
Одна мелочь, одна шваль, глянешь в карты - себя жаль.
Я знаю, ты останешься с десяткой в кармане.
Скопировать
I'll take option C.
Travis, there is no option C.
Really?
Я возьму вариант В.
Трэвис, нет никакого варианта В.
Правда?
Скопировать
Captain Kavalier, with a K for kaputt?
No, with a C for clown.
Better paint the French flag on my Fokker.
Капитан Кавалье. Первая "К" - как в слове "капут"?
Нет, как в слове "кретин".
Сотрите черный крестик и нарисуйте сине-бело-красный знак на моем "Фоккере".
Скопировать
-Shut up!
Like I said, there is no option C.
-Let me introduce you to option C.
-Заткнись!
Как я уже сказал, нет варианта В.
-Знакомьтесь с вариантом В.
Скопировать
and B, that I have to explore that stuff with you all here;
and C, this time there's no holding back.
Dr. Brookner, if she doesn't shut up
И B -я должна разобраться во всём этом с вашей общей помощью.
И C - На этот раз назад дороги нет.
Доктор Брукнер,если она не заткнётся
Скопировать
-Is that a double S?
-No, D-l-C-E.
"C-E." Your address, sir?
- С двумя "C"?
- Нет, с одним.
С одним. Ваш адрес, сэр?
Скопировать
What...
No, I c...
I-I can't do this.
Что...
Нет, я...
Я не могу.
Скопировать
Ministry of Education issued a decree.
For your interest it's decree no. 284/ C/1945.
I'll beat you with this medieval instrument if you behave as if in the Middle Ages.
Министерство Образование издало декрет.
Если интересно. декрет номер 284/ C/1945.
Я буду наказывать вас с помощью этого как в средние века.
Скопировать
Yet at this level of detail even a great river valley seems utterly lifeless.
There is no sign of life intelligent or otherwise in Washington, D. C or Moscow or Tokyo or Peking.
If there are intelligent beings, they have not much modified the landscape into geometrical patterns at kilometer resolution.
И всё же даже в таком масштабе огромная речная долина кажется совсем неживой.
Признаков жизни, разумной или иной, нет ни в Вашингтоне, ни в Москве, ни в Токио, ни в Пекине.
Если там и есть разумные существа, строгие геометрические линии городов нельзя разглядеть даже при километровом разрешении.
Скопировать
- And 30 seconds.
Batt C... shit, no volts, only two amps.
It may die before the main chutes open. Roger.
- и 30 секунд.
Батарея C... блин, мало вольт, только 2 ампера.
Она может кончиться до раскрытия парашютов.
Скопировать
I'd buy you the best lunch in town.
- No, I c-
Alright.
- Лучший ужин в этом городе.
- Нет...
Ладно.
Скопировать
Put it in box 3
- C. You won't have no trouble.
There's $5,000 there... and here's a hundred bucks for you.
1811, Мэйсон.
Положи это в почтовый ящик 3-Ц. У тебя проблем не будет.
Здесь $5,000,.. ...а это тебе сто баксов за помощь.
Скопировать
Is there a Ronald C. Grant here?
No, that's Robert C. Brand.
- Phone.
Да?
Мюррей, ты не оставишь нас с Филлис на минутку?
Да, ни за что в жизни. Хочу посмотреть, как ты взрываешься.
Скопировать
Back up your "E" with "C" and you'll be dancin' till midnight.
No limit to "C".
Advise you to take plenty of "F".
Запасайтесь "E" и "C" и будете танцевать до полуночи.
"C" - без ограничений.
Советую принимать много "F".
Скопировать
So after school, she just stays holed up in the house.
With Taipei so hot, and with the A/C blowing on her... her respiratory system's no good.
That's why I want a change of environment for her.
После школы, она просто сидит дома.
В Тайбэе жарко, на неё дует кондиционер, и это... Вредит её дыхательной системе.
Поэтому, я хочу сменить для неё обстановку.
Скопировать
- Yes, sir.
No problem, Master C. If you've seen... one electronics show, you've seen them all.
What's up?
-Слушаюсь, сэр.
Если ты видел одну выставку ты видел их все.
Как дела? Этот ваш дружок-детектив снова вынюхивает всё вокруг.
Скопировать
However, I never had seen coming c? by correspondence? INSTANCE.
No him, he came c? prop?
sito to speak to the Pike.
Хотя я ничего не видел, только что пришёл.
Мы специально пришли.
Видимо, он хотел поговорить.
Скопировать
The midnight snack totally revived the lawyers and Daddy was way grateful. Meat.
Eat oranges, you get a lot of vitamin C. Daddy, no!
- You know you can't have that. - Cher, come on!
Ночной перекусон привёл адвокатов в чувство, и папочка был благодарен.
Ешь апельсины. Витамин C. Папочка, нет!
Ты же знаешь, тебе нельзя.
Скопировать
For Cordelia?
No, C for Wilma, little brain.
Of course, C for Cordelia.
Значит Корделия?
Нет, К значит Вильма, тупица.
Конечно, К значит Корделия.
Скопировать
Thanks, Pop.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P- - S.
I need some guidance, counselor.
Спасибо, папа.
А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С.
Советник, мне нужен совет.
Скопировать
When you're 1 8, you're out the door!
No, Dad, you promised if Bart and I got 'C' averages, we could go to Kamp Krusty.
And with no false modesty, you're lookin' at one happy camper.
Как им исполнится 18 - вон из дома.
Ты обещал что если у меня и Барта будут в среднем тройки [ Skipped item nr. 28 ]
И без ложной скромности одна отдыхающая у тебя уже есть.
Скопировать
- You found it at runabout pad C?
- No, that's just it. lt wasn't at pad C.
That was as clean as a whistle.
- Вы нашли это на платформе С?
- Нет, в том-то и дело. Его там не было.
Там было совершенно пусто.
Скопировать
Just answer my question.
D-U-D-A-N-O-W-I-C-Z.
- That is $35,000 worth of education.
Произнеси фамилию по буквам.
Д-У-Д, Э-Н-О, В-И-Ц.
Вот тебе и образование за тридцать пять тысяч долларов. Оно самое.
Скопировать
- It's a Chevy Citation...
With no A/C and old man stink. It's family.
You wouldn't understand that, because you're tiny-hearted. Did you just call me Tonya Harding?
Ох ... прекрати ... уже.
Я хочу сказать, что одно дело, когда это абстрактное понятие ... которое парит во вселенной, и совершенно другое дело, когда оно ходит в твой туалет.
Давай представим, что это не проблема.
Скопировать
Hang on, you'll love this...
No! Hold your fire, Aunt C!
I understand what's happened here, and I am in control..
Погодите, вы сейчас надорветесь от смеха...
Спокойствие, тетя Ко!
Я все понял, я все держу под контролем...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no. C (ноу ноу си)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no. C для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу си не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение