Перевод "No. No no love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No. No no love (ноу ноу ноу лав) :
nˈəʊ
 nˈəʊ nˈəʊ lˈʌv

ноу ноу ноу лав транскрипция – 33 результата перевода

You're the reason my wife killed herself! .
Oh, no, no, no, love.
That was your honor.
Жена покончила с собой из-за тебя!
О, нет, нет, нет!
Это твоя заслуга
Скопировать
Relationships take work, right?
No, no, no, love is not about work.
Trust me. It's about passion.
Отношения требуют труда, верно?
Нет,нет,нет, любовь это не работа. Поверь мне.
Это влечение.
Скопировать
Now!
No. No, no, love.
Just a few more minutes, okay?
Сейчас!
Нет, нет, любовь моя.
Еще несколько минут, ладно?
Скопировать
I insist you to be my lover.
No, I can make love to you occasionally.... but nothing more.
You know it well.
Я настаиваю на том, чтобы вы были моим любовником.
Нет, я могу заняться любовью с вами изредка....,но не больше.
Вы хорошо это знаете.
Скопировать
I'm going home!
If you'll accept the Magistrate's love, there's no happiness higher than that as a woman.
There's absolutely no way for you to escape from this mansion.
Я хочу домой!
Нет для женщины счастья выше, чем любовь управляющего.
Для тебя нет никакой возможности выбраться отсюда.
Скопировать
And yet I wasn't and won't be happy, because you don't love me.
And without love no marriage can work.
Though I'm not very smart, I understand that much.
А счастья нет и не будет, потому что ты меня не любишь.
А без этого жизнь не жизнь, свадьба не свадьба.
Я туго соображаю, но это я сообразил.
Скопировать
We love someone because we find him handsome.
No, we find him handsome because we love him.
Yes, a man may be ugly yet have immense charm.
Любят кого-то потому, что считают его красивым.
Нет, мы его считаем красивым потому, что любим.
Да, хотя человек может быть уродом, он может быть бесконечно добр.
Скопировать
Your modeling won't take up all that time.
No, but I have lots of friends to see. And I love London in July.
Why not come to the Riviera?
Ты так долго будешь фотографироваться?
Нет, съемки займут немного времени, просто у меня много друзей, а ещё я люблю Лондон в июле.
Поехали лучше не побережье.
Скопировать
So you think you're indispensable?
No one is indispensable, but first I would like to talk to you about love.
- To me? - Oh, monsieur!
Вы, наверное, считаете, что вы незаменимый.
Незаменимых людей не бывает, к этому я еще вернусь.
А теперь я хочу поговорить с вами о любви.
Скопировать
I'm not some simple shepherdess you can awe.
Why, I could no more love you than I could love a new species of bacteria.
Carolyn, I forbid you to go.
Я не какая-то пастушка, уверяю тебя.
Я способна любить тебя не больше, чем новый вид бактерий.
Кэролин, я запрещаю тебе уходить.
Скопировать
It is a mechanical device.
No, it's a beautiful lady, and we love her. Illogical.
Illogical.
Это механическое устройство.
Нет, это прекрасное создание, которое мы любим.
Нелогично.
Скопировать
They're in that cabinet.
Gentlemen, I have no great love for you, your planet, your culture.
Despite that, Mr. Spock and I are gonna go out there and quite probably die.
Они в шкафу.
Господа, мне не симпатичны ни вы, ни ваша планета, ни ваша культура.
Несмотря на это, мистер Спок и я отправимся туда и, скорее всего, погибнем.
Скопировать
Dancing, laughing, and then make love at night, eh?
No, not making love.
If I go to your house and wanted to talk to her, what would you do?
Танцуют, смеются, а потом ночью занимаются любовью. Да?
Нет. Любовью - нет.
Если б я пришёл в ваш дом поболтать с хозяйкой, что б ты сделал?
Скопировать
- Paragraph?
- No paragraph. It's not that I don't love them, you understand.
It's just that the day finally arrives when a man simply hasn't got the strength... to handle all the jams his children get themselves into.
- Абзац? - Никакого абзаца.
Пойми, это не потому, что я их не люблю.
Просто приходит день, когда человеку буквально не хватает сил и дальше терпеть эту кучу своих дорогих детишек.
Скопировать
- A gift from your heart.
Love for those who have no love.
Peace for those who have no peace.
- Милости от сердца.
Любви для тех, кто не имеет любви.
Мира для тех, у кого нет мира.
Скопировать
Son, how can I thank you?
No need, I love catching game.
- Thank you!
Сынок, как мне тебя отблагодарить?
Ничего, я люблю ловить дичь.
- Спасибо!
Скопировать
Three, four hours.
Thérese sends her love. No, no, don't wait up.
I have my key. Yes, that's right.
Ты же их знаешь. Три-четыре часа.
Тереза просила поцеловать тебя.
Нет-нет, не жди меня, у меня есть ключи.
Скопировать
American women !
Those coin machines of love ! No !
You know my obsession : you're so beautiful, pure, unreachable...
Американки, американки!
Эти машины любви, брось монетку и вперед!
Ты же знаешь, что я одержим тобой, такой красивой, чистой, недостижимой...
Скопировать
I reckon I seen that varmint for the last time.
The westward course was no smoother than that of true love.
Not only the hard hand of nature was against it, but the impediment of war. Trouble over land smoldered along the Mexican border.
Думаю, на животное я ходил глядеть в последний раз.
Путь на запад был также непрост, каки путь верной любви.
Преградой ему была не только суровая природа, но и угроза войны, которая исходила от мексиканской границы.
Скопировать
Then everything's okay.
- No, it's not. - But for me it doesn't matter whether I love you or not.
Have pity on two blind men.
Тогда всё хорошо.
- Но это ведь не важно, люблю ли я.
Пожалейте двух слепых.
Скопировать
You'd want me to leave you sobbing?
Well, no, my love.
I have work, I'm already late, and we have life in front of us.
Ты хотела бы, чтобы я с тобой долго расставался?
Так вот нет, любимая.
У меня работа, я уже опаздываю. И у нас вся жизнь впереди.
Скопировать
You're always early.
There's no shame in being in love.
Give me a piece of candy and I'll give you a kiss.
Всегда приходишь на свидание раньше меня.
А что постыдного в том, чтобы влюбиться?
Давай так. Ты даешь мне карамельку, а я тебя целую.
Скопировать
Ferdinando, my beloved.
If our love cannot be, no other will ever take its place.
In my heart I'll always be yours.
"Фердинандо, любовь моя,.."
"...если мы не сможем любить друг друга, никто мне тебя не заменит".
"Ты навсегда останешься в моём сердце".
Скопировать
- Yes, I know:
"no one could, can, or will ever be able to love me like you."
That's your whole spiel.
Да, я знаю.
Никто никогда не любил и не полюбит меня так, как ты.
Это как раз в твоём стиле.
Скопировать
Nino, are you going senile?
Eon't you know love knows no limits?
My little rain-soaked love
Нино, ты что, стареешь?
Ты что, не знаешь, что любовь не знает границ?
Люби меня под дождем...
Скопировать
My time stopped, did not flow
And, I have no time to love
It is said you are in Besili
Оно не бежит больше, а взирает безучастно.
Любовь не подвластна времени.
Ты говорил о разрыве.
Скопировать
Move me by your suffering, and your death,
Move me by your love, and thus, if there was no heaven, I would love you, and if there was no hell, I
because if I had to wait...
Твои страдания и Твоя смерть движет мной...
В конце всего Твоя любовь движет мной на этом пути... И даже если бы не было Рая, я продолжала бы любить Тебя... И даже если бы не было Ада, я продолжала бы бояться Тебя...
Коих я ожидала...
Скопировать
As a Japanese woman , stand in front of me
To not believing you of the love say these may be of no use
It may be me who is wrong
Ты одинокая женщина. Одинокая японка, которая не верит в любовь.
И то, что я сказал, должно быть, кажется тебе бессмысленным.
Мы оба ошибались.
Скопировать
I like you
I like you for being so spontaneous, my love but no more kisses and watch the hair!
whatever you say, you mighty king!
Ты нравишься мне!
Ты нравишься мне за свою спонтанность, любовь моя. Но хватит целоваться... И портить мою причёску!
Что бы ты ни говорил, ты всё равно остаёшься могущественным королём!
Скопировать
# But it's time you started living #
# Love is all around # # No need to waste it # # You can have the town Why don't you take it #
No, Phyllis, I can talk.
♪ Тебе он счастье принесёт. ♪
♪ Тебе он счастье принесёт. ♪
С вами был Тед Бакстер.
Скопировать
I guarantee you it'll be something that makes me crazy.
"No one in the world will ever love you as much as I do."
But think about it, Mary.
Ты тоже?
Мне уже десятый человек это говорит.
- Вы здесь в первый раз?
Скопировать
- I thought you were Eric. - You just love Eric?
No. I love his new book.
- His new book?
Я провалился.
- Девчата, вы мне очень помогли.
Большое спасибо. - Куда ты идёшь?
Скопировать
"For at least ten years he walks between the shadows
"No one to love or to hate"
Written and directed by:
"Уже как 10 лет он бродит между теней,
"Нечего любить и нечего терять".
Сценарист-постановщик:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No. No no love (ноу ноу ноу лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No. No no love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение