Перевод "North Africa" на русский

English
Русский
0 / 30
Northнорд северный север
Произношение North Africa (нос африко) :
nˈɔːθ ˈafɹɪkə

нос африко транскрипция – 30 результатов перевода

Who's he?
- He's out of North Africa.
High-ups over at District thought he was trying to set up terrorist cells in the US.
Кто он?
- Он из Северной Африки.
Кое-кто в округе считал, что он пытался организовать здесь сеть террористов.
Скопировать
-To go where?
North Africa, Algiers, Tunis. Go, then, and good luck to you!
If you go, you'll go for good.
- В Алжир, в Тунис!
Счастливого пути!
Вы оттуда не вернетесь!
Скопировать
He made friends with these soldiers, and they bought us some drinks-- strong, strange drinks.
We woke up on a ship bound for North Africa-- shanghaied.
- Shanghaied?
Он познакомился с солдатами. И те купили нам выпить весьма крепкие напитки.
Очнулись мы уже на корабле, который шел в Северную Африку,.. солдатами.
Солдатами?
Скопировать
It became a race.
Most people say that Hub was the best rider in North Africa.
But this other rider kept neck and neck as the race went on and on.
Они рванули вперед.
Хаб считался лучшим наездником в Северной Африке.
Но его соперник был тоже не промах... и не отставал от него ни на шаг.
Скопировать
Gower and Uncle Billy sold war bonds.
Bert the cop was wounded in North Africa, got the Silver Star.
Ernie the taxi driver parachuted into France.
Говер и дядя Билли продавали облигации военных займов.
Полицейский Берт получил ранение в Северной Африке.
Был награжден Серебряным Крестом. Таксист Эрни был заброшен с десантом во Францию.
Скопировать
A small guy, stocky, strong, crazy.
Three europeans, from North Africa
Palladium suits.
Коренастый парень, крепкий, чокнутый.
Три европейца, из Северной Африки
Костюмы Палладиум.
Скопировать
A guy, stocky, strong, crazy...
Three guys looking like europeans from North Africa.
Palladium suits.
Парень, коренастый, крепкий, чокнутый...
Три парня - европейцы из Северной Африки.
Костюмы Палладиум.
Скопировать
Three guys.
From North Africa, europeans.
Palladium suits.
Три парня.
Из Северной Африки, европейцы.
В костюмах Палладиум.
Скопировать
He was a G.I. retread from World War II.
Fought through North Africa and Sicily... and all through Europe up to Czechoslovakia.
And after he was captured in Korea, well, then he was transferred to my camp... and then... I was assigned to help brainwash him over to the Commie side.
Он был солдатом запаса во время 2-ой Мировой войны.
Воевал в Северной Африке и Сицилии... и прошёл всю Европу вплоть до Чехословакии.
И после того как его захватили в Корее, он попал в мой лагерь... а потом... меня назначили помочь промыть ему мозги на стороне коммунистов.
Скопировать
The dead guy was Malay Chinese.
Terrorist history: arms dealing between '78 and '81 in Asia and North Africa.
Malaysia, Thailand, Singapore-- they all want to get hold of him.
Убитые оба были малайцами.
В послужном списке у обоих... торговля оружием с 1978 по 1981, в Азии и Северной Африке.
Малайзия, Таиланд, Сингапур... Они во всех этих странах в розыске.
Скопировать
He says he was dad's friend and business partner.
He owns a bar somewhere in Zamboanga, North Africa.
Mr. Mahoney wants me to come see him.
Он говорит, что он был папиным другом и деловым партнером.
Он владеет баром где-то в Замбоанге, в Северной Африке.
Мистер Махони хочет, чтобы я прилетела к нему.
Скопировать
The plane wasn't a wedding present. It belongs to the British government.
They want aerial maps of the whole of North Africa.
So I think he's in Ethiopia.
А самолёт - не свадебный подарок, а собственность Британского правительства.
Ему нужны карты всей северной Африки.
Я думаю, Джефри в Эфиопии.
Скопировать
"The western influence in our composers.. Barely deserves to be reviewed by its intrascendence."
"On the contrary, in North Africa, the music of..
Southern Europe has reached a singular symbiosis.
"Западное влияние на наших композиторов... едва ли заслуживает того, чтобы рассматривать взаимосвязь"
"Напротив, в Северной Африке, музыка...
Южной Европы достигла сингулярного симбиоза.
Скопировать
I'm the heiress of a wealthy flemish dynasty.
I'm born in North Africa at my uncle's house.
I lived there until I married Commanding Officer Bourgeois in 1950.
Я наследница богатой фламандской династии.
Я родилась в Северной Африке в доме моего дяди.
Я жила там пока не вышла замуж за офицера Буржуа в 1950.
Скопировать
The place:
North Africa
The year: 1906
Место:
Северная Африка.
Год: 1906
Скопировать
P.S.: Don't look for me.
Especially in North Africa.
- What are you doing...?
P.S.: не ищи меня.
Особенно в Северной Африке.
— Что ты делаешь?
Скопировать
The evidence wil be safely in my stomach.
By the time it comes out in the end, Beau will be in North Africa.
- I shall confess.
Пусть улики полежат у меня в животе.
Когда они выйдут наружу, Красавчик уже будет в Северной Африке.
— Я возьму вину на себя.
Скопировать
Yes, and 5 days later you disappeared.
I was offered a tour of North Africa.
A tour and a mistress!
Ну да, а через 5 дней ты пропал.
У меня был тур по северной Африке.
С любовницей!
Скопировать
Something no one else can break. Maybe I take a shot at it, and maybe I break it.
But maybe that code was the location of some rebel army in North Africa or the Middle East.
Once they have that location, they bomb the village where the rebels are hidin'.
Я горд собой, раскрыв никому не доступный шифр.
Но это шифр освободительной армии в Северной Африке или на Ближнем Востоке.
Узнав, что она скрывается в некой деревне, её уничтожат.
Скопировать
Let's get started, shall we?
You lost me in North Africa.
I knew you'd come back to Europe.
Ну-с, начнем?
Ты ушел от меня в северной Африке.
Я знал, что ты вернешься в Европу.
Скопировать
In two nights at the holy city of Kadir Omar will proclaim himself Emperor.
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman.
But the world will see me as the saviour of my people.
Через две ночи, в Кадире Омар объявит себя императором.
Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
Мир узнает меня как спасителя моего народа.
Скопировать
You've got exams coming up.
Come on, Peri, no way are you going to North Africa.
I'm not a child.
У тебя скоро экзамены.
Итак, Пери, ты не едешь в Северную Африку.
Я не ребенок.
Скопировать
I am not required under International Law... to furnish the enemy with any information.
This is not North Africa.
We are not Germans!
Международное право не обязывает меня... обеспечивать противника какой-либо информацией.
Это не Северная Африка.
А мы не немцы!
Скопировать
No, he was drafted in '43.
North Africa. Special Entertainment Services. There was an attack.
He was badly injured about the head and face.
- Нет.
В 43-ем его перебросили в северную Африку, особая музыкальная бригада.
Они попали в бой. Он был тяжело ранен в голову.
Скопировать
My dear public...
After a triumphant tour in North-Africa, Asia and Australia I'm proud to present to you: Medusa.
An act, never seen before:
Уважаемая публика!
После триумфальных гастролей по Африке, Азии и Австралии Чёрный Обелиск сегодня с нами на мирных берегах Дуная.
Это уникальнейший аттракцион в мире.
Скопировать
And three, in a box.
MOROCCO, NORTH africa Make room!
Out of the way!
И третий - в гробу!
Пропустите!
С дороги!
Скопировать
Arrowheads, spears.
In a war, if you own the desert, you own North Africa.
Own the desert? Ha!
Стрелы, копья.
Тот, кто завоюет пустыню, завладеет Северной Африкой.
Завоюет пустыню?
Скопировать
World War II enters its 4th year.
Hitler's armies occupy most of Europe and part of North Africa.
Russia faces its second large offensive of the summer.
Близится третья годовщина Второй мировой войны.
Гитлеровские войска оккупировали почти всю Европу и часть Северной Африки.
В России идет второе крупное летнее наступление.
Скопировать
I heard he was dying.
A journalist in Burgos told me who'd just arrived from North Africa.
A down and out called Flyte who people said was an English Lord
До меня дошли сведения, что он умирает.
От одного бургосского журналиста, недавно побывавшего в Северной Африке.
Речь шла о совершенно опустившемся человеке по фамилии Флайт, о котором говорили, будто он английский лорд.
Скопировать
So that was the end of Europe for Sebastian.
He went back to North Africa where he had been happy.
I once had a governess who jumped off this bridge and drowned herself.
На этом Европа для Себастьяна кончилась.
Он возвратился на север Африки, где счастливо жил прежде.
У меня была гувернантка, которая в один прекрасный день спрыгнула с этого моста и утонула.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов North Africa (нос африко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы North Africa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нос африко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение