Перевод "Nostra" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nostra (ностро) :
nˈɒstɹə

ностро транскрипция – 30 результатов перевода

..of the National Institute of Maternity.
Coppola, responsible for the restructurization,.. ..of the Latium coast, will be chairman of "Italia Nostra
Ils travaillent bien, ces gens la. - Hallo!
Министерство материнства и детства.
Фрэнк Коппола, заслуженный строитель из Лацио, возглавил объединение "Наша Италия".
А они неплохо справляются, да?
Скопировать
Yes, you can read about it in the Sunday paper.
I hope it will published in the Nostra (Rumanian News).
Nostra, really!
Да, ты еще увидишь это в прессе.
Я надеюсь, что об этом напишут в "Ностро" (Румынская газета).
Ностро, шмостро!
Скопировать
I hope it will published in the Nostra (Rumanian News).
Nostra, really!
"The oil flows in Victor's Field,
Я надеюсь, что об этом напишут в "Ностро" (Румынская газета).
Ностро, шмостро!
"Нефть течет у Виктора в поле"
Скопировать
Everybody knows Don Nikola.
He is the one who runs "Koza-Nostra" here in Chinatown.
He's got a thing with pizzas.
Все знают дона Никола.
Он заправляет "Коза-Нострой" в китайском квартале.
Он помешан на пицце.
Скопировать
Salve Regina mater misericordiae
Vita dulcedo et spes nostra
Salve salve regina
(Приветствуем, королева, мать милости,)
(нашей жизни, сладости и надежды!
(Приветствуем, приветствуем, королева!
Скопировать
Salve regina mater misericordiae
Vita dulcedo et spes nostra
Salve salve regina Peron
(Приветствуем, королева, мать милости,)
(нашей жизни, сладости и надежды!
(Приветствуем, приветствуем, королева Перон! )
Скопировать
Why so formal?
Mi casa nostra es su casa nostra-
What does an old-timer like you want with a two-timer like me?
Откуда такие формальности?
Моя хибара - твоя хибара. (по-итальянски)
И что же старпёру вроде тебя потребовалось от раздолбая вроде меня?
Скопировать
So why don't you hand over the blueprints now, and we can all go home?
You thought you could kill Luigi and double-cross the Cosa Nostra.
Oh, this is good. Everybody's got a heater except the good guys.
Просто болтают.
Эта инвалидная коляска приучает к терпению, месье Пуаро. Да, мадмуазель, вы правы.
Капитан встает.
Скопировать
Malorum causa etc... (latin)
(more latin) Patiencia nostra...
Post coitum animal triste.
Корень зла и так далее... (лат.)
... злоупотребляющий нашим терпением... (лат.)
Всякой твари становится грустно после соития. (лат.)
Скопировать
Because I know, she worked already with the Mafia.
It is when what they are going to realize what the Mafia, the Black Hand and Nostra Sews it do not they
There are some families of immigrants arrivals, overcoat of the south of Europe, what clash, but the organized crime does not exist.
Насколько я понимаю, месье Берт, у нее были какие-то дела с мафией?
Когда вы, наконец, поймете, не существует такой вещи, как мафия, Черная Рука и Коза Ностра.
Конечно, есть какие-то семьи иммигрантов южно-европейского происхождения, которые помогали друг другу в организованной преступности.
Скопировать
Hold me.
You in the press and the police use words like "Mafia", "Cosa Nostra".
This is a fantasy.
Обними меня.
Знаешь, люди как ты, пресса, полиция... вы все говорите слова "Мафия", "Коза ностра".
Это все фантазия.
Скопировать
We go away, you also.
He was thinking that it could kill Luigi and to betray Nostra Sews it, but it was deceived.
Now we are going to put counts right.
Пошли. И вы тоже.
Ты думала, что можешь убить Луиджи и перехитрить Коза Ностру?
Так ты ошиблась, сестренка, и теперь мы с тобой расквитаемся.
Скопировать
Genevieve, Genevieve
Mortem nostra sua morte devicit Christus.
Death is only a transitory state, my son, for the baptized.
Женевьева, Женевьева.
Mortem nostra sua morte devicit Christus.
Смерть - это только временное состояние, мой сын, для крещеных.
Скопировать
I wish to have the following noted for the record:
That no proof linking me to any criminal conspiracy, whether it is called Mafia or Cosa Nostra or any
I have not taken refuge behind the Fifth Amendment, although I may do so.
Я хотел бы иметь некоторые заметки к записи:
что я честно и верно служил своей стране во Второй мировой войне... и был награжден Морским Крестом за действия в защите моей страны ... что я никогда не был арестован или обвинён в каком-либо преступлении... что нет доказательств моего участия в каком-либо преступном заговоре... называлось ли это "Мафия" , "Коза Ностра" ... или каким-либо другим именем, каким бы вы это не назвали... что когда-либо было известным.
Я не искал спасения в пятой поправке, хотя это было моим правом.
Скопировать
Calvi was strangled by Francesco Di Carlo, on Pippo Calo's orders.
Pippo Calo was a very important man in Cosa Nostra, he's capable of using his brain, he was Cosa Nostra's
He had links with Bontate, then with Riina, with the Camorra, with the Vatican, with the Secret Services, with the P2 and the Magliana Gang.
Кальви был задушен Франческо ди карла по приказу Пиппо Кало.
Пиппо Кало был очень важным человеком в Козе Ностре, он мог порой включить свои мозги, он был человеком Козы Ностры в Риме.
У него были связи с Бонтате, затем с Рииной, с Каморрой, с Ватиканом, с секретными службами, с ложей P2 и бандой Мальяна.
Скопировать
Giulio, I need to talk to you in private.
..the Honourable Mr Lima was Andreotti's contact for everything that concerned Cosa Nostra, especially
Sebastiano Nardo told me that Andreotti was "pricked", he was initiated, a "man of honour".
Джулио, мне нужно поговорить с тобой наедине.
..уважаемый господин Лима был контактом Андреотти с Коза Нострой, особенно в сфере судебных процессов.
Себастьяно Нардо сказал мне, что Андреотти был "отмеченным", его приняли в члены, он стал "человеком чести".
Скопировать
A dedicated viciousness and slavish devotion to mob doctrine had Sparazza's star on the rise.
So they relocated him to Nevada and made him the head of the Las Vegas Cosa Nostra.
Water.
Звезда Спарацца взошла благодаря его неизменной жестокости и рабской преданности мафиозной доктрине.
Его перевели в Неваду руководить Лас-Вегасской "Коза Нострой".
Дайте водички.
Скопировать
Presently, we have...
state and federally-funded agencies running concurrent criminal probes on select members of La Cosa Nostra
With Israel being the target of virtually every one.
И в данный момент...
Шестнадцать служб, финансируемых штатом и федеральными властями... Ведут расследование деятельности "Коза Ностра".
Вот и оказалось, что Израэл нужен практически всем.
Скопировать
With Israel being the target of virtually every one.
His testimony has the potential of blowing the lid off of what's left of La Cosa Nostra in this country
That alone warrants total immunity from prosecution and a vanishing act with the Witness Protection Program.
Вот и оказалось, что Израэл нужен практически всем.
Его показания потенциально способны раскрыть все оставшиеся каналы Коза Ностры в нашей стране.
И уже одно только это гарантирует ему полный иммунитет... И дальнейшее исчезновение по программе защиты свидетелей.
Скопировать
Bonnavese is always with two men.
Both of them, La Cosa Nostra, many years.
That's how it went for years.
Боннавесе ходит с двумя.
Оба они, Ла Коза Ностра, много лет.
Так продолжалось годами.
Скопировать
Which way home?
Et dimitte a nobis... ..debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Only you can save us from the beast, Sir William.
И куда домой?
Et dimitte a nobis... ..debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Только вы можете спасти нас от зверя, сэр Уильям.
Скопировать
Just like the Mob New York prep schools have their own five families.
may be the John Gotti of Constance, Little J but that doesn't mean you'll ever be part of this Cosa Nostra
Oh, my God.
Прямо как в мафии, в частных средних школах Нью-Йорка есть свои пять семей.
Ты можешь быть Джоном Готти от Констанс, маленькая Джей, но это не значит, что ты когда-нибудь станешь частью этой Коза Ностры. О, Боже.
Все здесь.
Скопировать
We can't pick up any new narcotics work... unless it goes to priority organized-crime targets.
Meaning Cosa Nostra or Colombians.
Or Russians maybe.
Мы не можем начинать новых дел по наркотикам... если только мишенью не является приоритетная преступная организация.
То есть, Коза Ностра или колумбийцы.
Или русские, возможно.
Скопировать
Was this a mob hit?
The victim's a former "la cosa nostra" lieutenant By the name of Benny d'Agostino.
He was out of the game for a couple of years, and then he popped up again on our radar about six months ago.
Это был заказ мафии?
Жертва, бывший бригадир "Коза Ностры", которого звали Бенни Д'Агостино.
Он был вне игры несколько лет, появился около 6 месяцев назад.
Скопировать
No.
All nostra buon fortuna.
What's that mean?
Нет.
All nostra buon fortuna.
Что это значит?
Скопировать
No.
Yeah, kind of makes sense, in a Cosa Nostra, "enemy of my enemy is my lover" kind of way.
She wasn't looking for love, Detective, not with me.
- Нет.
Да, есть такая логика у мафии, враг моего врага - мой любовник, так уж получается.
Она не искала любви детектив, только не со мной.
Скопировать
It's like dealing with the medical Mafia.
Cosa Nostra and the NHS.
I swear I'm telling the truth!
- Медицинская мафия, а?
- Ага, коза ностра в белых халатах.
Это правда, клянусь!
Скопировать
- at La Cosa Nostril.
- Nostra.
Oh, I don't know.
Козы Нострил.
- Ностры.
Ну не знаю.
Скопировать
It'll be okay, Daniel.
Et dimitte nobis debita nostra sicut. [Inhales]
Hold him!
Всё будет хорошо, Дэниел.
и прости нам долги наши, [ вздыхает ]
Держи его!
Скопировать
Philip, you can not marry her.
It is against the rules of the Cosa Nostra.
She is the daughter of divorced parents.
'илиппо, нельз€ тебе на ней женитьс€.
Ёто против устоев оза Ќостры.
ќна же дочка разведЄнных родителей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nostra (ностро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nostra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ностро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение