Перевод "Kai" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kai (кай) :
kˈaɪ

кай транскрипция – 30 результатов перевода

Pad Yum Mao.
Tom Kai Gah.
Thai See Ran.
Пад Юм Мао.
Том Кай Га.
Тай Си Рэн.
Скопировать
In August of 1556,
Okuma Tomohide who committed treason in Echigo, fled to Kai to be employed by the Takeda family.
While Kagetora was absent, Harunobu had worked on Okuma.
Как бы то ни было, я - заложница.
Однако я не стану расплачиваться за его дерзость.
Мой муж происходит из очень благородного рода.
Скопировать
I'm thinking of becoming a priest.
So that I can love Kai, Shinano, my vassals, my people, and everything I want to control myself.
Lord...
Это я вам обещаю. Правда? Это замечательно!
Я ей не нравлюсь? Нет, не в этом дело.
Косака, спасибо тебе.
Скопировать
Dolphins came up going... ( Clicking) "What's that, Flip?
- "Chiang Kai-shek is having trouble?" - ( Clicking)
"Mao Tse-tung has taken over China?"
Дельфин поднимается (имитация кликанья дельфина) "что такое, Флип?"
- "У Чан Кайши проблемы?" - (кликанье) (Чан Кайши - военный и политический деятель Китая)
"Мао Цзэдун оккупировал Китай?"
Скопировать
( Clicking)
"Chiang Kai-shek has retired to Taiwan?
"With a complete disregard for international copyright rules?
(кликанье)
"Чан Кайши сбежал в Тайвань со своими последователями?"
"Полностью проигнорировав международные соглашения по защите авторского права?"
Скопировать
I said, "Alan Rickman.
You know, from Die Hard, yippee-kai-yay?"
He's like, "Bruce Willis?" I said, "No."
И он мне: "Это чо за хуй?"
Я ему: "Алан Рикмэн, ты чо!
Из 'Крепкого орешка', ёпта -- йиппи-кай-ей!"
Скопировать
Well, that's gonna be a long push, isn't it?
General Chiang Kai-shek can do it.
oh, no, we are talking about another war.
Видимо долго придется оттеснять, да?
Генерал Чан Кайши сделает это.
Так мы говорим о другой войне.
Скопировать
- Light, "t", light!
Look at the stars, Kai.
Do you see the light?
- СвеТ. СвеТ.
"Взгляни на звезды, Кай.
Ты видишь свет"?
Скопировать
Hi, how are you?
This is Kai, your host at Radio NEB's Pop Music Requests.
Saturday night has come around once again.
Привет, как дела?
Говорит радио "Эн-И-Би", программа "Попс по заявкам".
Снова пришел субботний вечер.
Скопировать
Go!
When I was offered a secret mission to steal the plans for the Wong Kai Tang power plant I jumped at
Any of you got needs?
Пристегнуться! Приготовиться.
Мне дали секретное задание: похитить план электростанции Вон Кай Тэнь. И я ринулся вперёд, чтобы сослужить службу родине.
Есть не только желания, но и запросы. А у вас есть запросы?
Скопировать
- Yes, Mr Bradley.
It isn't Annie Oakley, Dorothy Lamour or Madame Chiang Kai-Shek.
Take a good look. You might interview her again some day.
Это принцесса Анна.
Это не Дина Дурбин, не Дороти Ламур и не мадам Чан Кай-ши. Хорошенько запомни.
Может, тебе когда-нибудь придется брать у неё интервью.
Скопировать
What's going on in Oloron?
Chou Kai Ming.
- He invited me.
А что там в этом Олороне?
Мой Китайский друг, месье Чю Кай Минь.
- Он пригласил меня.
Скопировать
Utterly immoral.
Chou Kai Ming to tell him we're coming.
Are we off?
Совершенно аморально.
Я позвоню месье Чю Кай Миню, скажу что мы едем.
Мы едем?
Скопировать
(not yet? )
Maadha Kai?
Madadayo!
(Всё ещё нет?
) Маадакай?
(Всё ещё нет? )
Скопировать
Madadayo!
Maadha Kai?
Madadayo!
(Всё ещё нет? ) Маададаё!
(Ещё нет! ) Маадакай?
(Всё ещё нет? ) Маададаё!
Скопировать
Madadayo.
Maadha Kai?
Madadayo.
Маададаё. (Ещё нет.)
Маадакай? (Всё ещё нет? )
Маададаё. (Ещё нет.)
Скопировать
No one gets near it unless they have to.
In the 22nd century, a ship carrying Kai Taluno was disabled in the Denorios Belt, where he claims he
Let me guess.
Никто близко не подлетает, если нет особой необходимости.
В 22-ом веке, корабль, который вёз Каи Талуно, был сильно повреждён в Поясе Денориоса. Где, он клянётся, ему было видение!
Дайте угадаю.
Скопировать
Today, I am only a Vedek.
If the Prophets will it, someday I may be Kai and I can be a better friend to you then.
In other words, being my friend now might hurt your chances.
Сегодня я всего лишь ведек.
Дадут Пророки - я стану Каем, и тогда я смогу лучше поддержать вас.
Другими словами, поддержав меня сейчас, вы повредите своим шансам.
Скопировать
"A minor operative whose activities are limited "to running errands for the leaders"?
Major, when you're through feeling underappreciated you can join me in welcoming the Kai.
She's never been here?
"Второстепенный оперативник чья деятельность ограничена исполнением поручений командиров террористов"?
Майор, когда Вы перестанете чувствовать себя недооцененной возможно, Вы примете участие во встрече Каи на борту.
Говорите, она никогда раньше здесь не была?
Скопировать
yours and mine.
No one is more worthy of being the next Kai than you, Winn.
I shall do everything in my power to see that you are.
ваше и мое.
Никто не заслуживает быть следующим Каем больше, чем вы, Винн.
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы им стали.
Скопировать
We've taken the appropriate precautions, Major, but if you would care to check the security, I'm sure you can accompany us.
Major Kira will be staying with the Kai.
What a shame.
Мы приняли соответствующие меры предосторожности, майор но если Вы хотите лично проверить безопасность, я уверен, Ваш командующий позволит Вам сопровождать нас..
Майор Кира останется здесь, с Каи.
Жаль.
Скопировать
Kai Opaka is remaining.
Benjamin, did you say we're not transporting the Kai?
That's correct. I'll explain later.
Каи Опака остаётся.
Бенджамин, пожалуйста, подтверди. Ты сказал, что мы не будем транспортировать Каи?
Верно. Позже объясню.
Скопировать
It's not over.
We're Cobra Kai.
Come on, say it. Cobra Kai.
Не всё потеряно.
Мы Кобра Кай.
Давай, скажи, ...
Скопировать
We're Cobra Kai.
Cobra Kai.
Say it!
Мы Кобра Кай.
Давай, скажи, ...
Скажи это!
Скопировать
Stone, be green, be ready.
Excuse me, have you seen Kai?
Hey you, can you tell me if Kai has passed by?
Камень, будь зелен, будь готов.
Извините, вы не видели Кая?
Эй вы там, вы не могли бы сказать, не проходил ли здесь Кай?
Скопировать
So I heard when I tried to sleep near here
I saw Kai, that's clear
You're looking for Kai?
"Это я узнал, Когда там спал",
"Я Кая повстречал".
Ты ищешь Кая?
Скопировать
Don't cry, we're on our way to the castle.
My sweetheart will find a way, and you will get Kai back.
Only my sweetheart, that tiny and tender sparrow.
Не плачь, мы уже идём к замку.
Моя любимая придумает как, и ты получишь Кая назад.
Только моя любимая, маленький нежный воробушек, трясогузка.
Скопировать
Your story moves me deeply.
Kai!
It wasn't Kai after all.
Ваша история меня очень растрогала.
Кай!
Это был не Кай.
Скопировать
-The party isn't over yet.
I have to find Kai.
-But you can't go yet.
-Вечеринка ещё не кончилась.
Мне надо найти Кая.
-Ты ещё не можешь идти.
Скопировать
Will you be my own Kai?
You're looking for that boy, Kai.
Who are you?
Ты же мой Кай?
Ты ищешь этого мальчика, Кая.
Кто ты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kai (кай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kai для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение