Перевод "Thailand" на русский
Произношение Thailand (тайлонд) :
tˈaɪlənd
тайлонд транскрипция – 30 результатов перевода
The target's nickname is Tiger.
The guns are from Thailand.
That bastard even went to the terminal yesterday to get the guns.
Его кличка Тигр.
Он подозревается в поставке оружия из Тайланда для ограблений.
Он получил его вчера в аэропорту.
Скопировать
So, how's the investigation?
The suspects tried to flee to Thailand the same night after that job.
But they were caught by SDU at Tai O Pier.
Ну как, есть что-нибудь?
Подозреваемые пытались укрыться в Тайланде.
Но их остановили в Тай О Пьере.
Скопировать
Somebody wanna kill you
Someone from Thailand Vietnam and China accept the deal
Got it
Кто-то хочет тебя убить.
Кто-то с Таиланда, Вьетнама или Китая взялся за это дело.
Я понял.
Скопировать
Be careful
Bangkok, Thailand
Dr. Lo believed you in the end?
Будь осторожна
Бангкок, Тайланд
Доктор Ло тебе все-таки поверил?
Скопировать
[ Chuckling ]
ESPECIALLY THAT PART WHERE THE CUSTOMS OFFICIALS IN THAILAND CONFISCATED YOUR HIV MEDS.
THAT WAS ONE OF THE WORST DAYS OF MY LIFE.
..
Особенно та глава, где на таможне в Таиланде у тебя отобрали лекарства от ВИЧ.
Да. Это были худшие дни в моей жизни.
Скопировать
So everybody can get a piece of her.
Yes, it's an old custom from Thailand.
- Becky loved Thai food. - So what did I miss?
Каждый сможет похоронить её частичку.
Да, это старинный тайский обычай.
Бекки обожала тайскую кухню.
Скопировать
Forget lunch.
- And I'm not going to Thailand.
- You said you weren't going anywhere.
Забудьте об обеде.
- И в Таиланд я не поеду.
- Ты же говорил, что никуда не поедешь.
Скопировать
Now, please, vanish.
Hey, Finch, what's the capital of Thailand?
Bangkok!
А теперь, пожалуйста, исчезни.
Слушай, Финч, какая столица Таиланда?
Банг-кок!
Скопировать
So... now he's left.
We follow his trail to Thailand where he was last seen.
Yes, I saw him yesterday.
А теперь... он пропал.
Мы проследовали по его маршруту в Таиланд, где его видели последний раз.
Да, да, я видел его вчера.
Скопировать
- make umbrellas?
- yes at first founded a factory in Thailand then moved to China
during the time I taught japanese in Taiwan he was my student he studied in America went there after graduated his mom followed him then
Они делают зонты?
Да, сначала у них была фабрика в Таиланде, потом они перевезли её в Китай.
Он был моим студентом, когда я преподавала японский. Потом он ушёл в американскую школу. А потом уехал в США.
Скопировать
- yes, make phone calls
always said to me "come to Thailand, come to Thailand"
Thailand...
Да, созваниваемся.
Он часто говорит: "Приезжай в Таиланд!"
Таиланд...
Скопировать
And, er, fingers on the buzzers, please, for this one.
Erm, what is the name of the capital city of Thailand?
- (Stephen) Yes, Alan!
Пальцы на кнопки, пожалуйста, для следующего.
Назовите столицу Таиланда?
- Да, Алан!
Скопировать
Hi, Luce!
How was Thailand?
What's Laura's teddy doing on your bed?
Привет, Люсь.
Как там Тайланд?
Что медвежонок Лоры делает на твоей кровати?
Скопировать
Are Deb and Bob house-sitting while we're in Florida?
No, they're in Thailand, visiting the clinic they opened on their honeymoon.
What is all this stuff, anyway?
Деб с Бобом будут сторожить ваш дом, пока вы во Флориде?
Нет, они в Таиланде, в клинике, которую открыли во время медового месяца.
А это что здесь такое?
Скопировать
Late as usual.
Dude's gone six months in Thailand without a word and now he's busting our chops.
Since when did you get so sensitive?
Вы как всегда опоздали.
Ты полгода назад молча смотался в Таиланд. Не написал ни одного письма ... - ... а теперь выговариваешь нам?
- С каких пор ты такой чувствительный?
Скопировать
I tell you, the last six months, every time I took that drive I thought about you.
Did you come all this way to sell me a trip to Thailand?
You got to the bottom of this beer. Explain away.
Все эти 6 месяцев, когда я ездил по этой дороге, я постоянно думал о тебе.
Ты приехал сюда рассказывать о красотах Тайланда?
Пока я допиваю пиво, можешь объяснить.
Скопировать
I think we should talk about Finch's suggestion.
I am going to Thailand, Jones.
Wouldn't you like to be my little Girl Guide?
Я думаю, нам стоит всерьёз обсудить предложение Финча.
Я еду снимать в Таиланд, Джонс.
Будешь моей маленькой проводницей?
Скопировать
Relieved at last to throw myself into serious journalistic work.
Thailand has long called travelers from around the globe to take spiritual succour and karmic rest.
For centuries, Western visitors have been inevitably drawn to some of Bangkok's oldest sanctuaries.
Наконец-то можно с головой нырнуть в серьёзную журналистскую работу.
Таиланд издревле привлекал путешественников со всего света возможностью духовного обновления и кармического очищения.
На протяжении веков чужеземцев непреодолимо тянули и сам Бангкок и его святыни.
Скопировать
How should I live another day?"
And you thought all I knew of Thailand was pussies and ping-pong balls.
- You wouldn't sleep with him?
Как я проживу ещё один день?"
А ты думала, мои познания о Таиланде сводятся к проституткам и пинг-понгу.
- Ты хочешь его?
Скопировать
-She's practically jogging.
-ln Thailand mothers routinely give birth in rice paddies and then go right back to work.
-Amazing women over there.
- Oнa бежит тpуcцой.
- B Taилaнде женщины рожaют прямо нa риcовыx поляx, a потом сновa принимaютcя зa paботу.
- Удивительные женщины.
Скопировать
- Why don't I?
So which is better, at the north or the south of Thailand?
Hey! Rory's bedroom, now.
Почему бы и нет?
Так, где лучше, на севере или на юге Тайланда?
Эй, в спальню Рори, быстро.
Скопировать
And now we've found you on your way to his room which is just here.
How was Thailand?
Great, great.
И вот, видим тебя, идущую в его комнату, которая прямо здесь.
Как там Тайланд?
Отлично, отлично.
Скопировать
And I'm ready!
Ever since you got back home from Thailand, Luce, I feel so bad, I just...
I know!
И я готов.
С тех пор, как ты вернулась из Тайланда, Люси, я так переживаю.
- Я просто,
Скопировать
Counter-insurgency work.
Thailand, Pakistan...
Jordan, Angola, Lebanon.
Операции в горячих точках.
Таиланд, Пакистан...
Иордан, Ангола, Ливан.
Скопировать
It's the next logical step.
I think Thailand is first on the list.
No. I won't do it.
Вполне логичный ход.
По-моему следующее путешествие у них намечено в Таиланд.
Ну, вот ещё.
Скопировать
Wouldn't you like to be my little Girl Guide?
Thailand?
- You'll shag before you leave Heathrow.
Будешь моей маленькой проводницей?
Таиланд?
- Он тебя отдерёт ещё в Хитроу.
Скопировать
I'm getting rather fond of Jed, and I must say he has a genuine interest in Thai cuisine.
I wouldn't have thought omelette would be big in Thailand.
- Or mushrooms, for that matter.
Джед оказался неплохим парнем, Он, например, искренне интересуется тайской кухней.
Никогда бы не подумала, что омлет считается в Таиланде деликатесом.
- Как, впрочем, и грибы.
Скопировать
-Good food there?
-Thailand, actually but the food was great.
Thanks for asking.
- Хорошая там еда? - На самом деле в Таиланде, но Да.
Еда там отличная.
Спасибо, что спросил.
Скопировать
Oh, stop it, all of you.
I am a mature, sophisticated, professional woman and I'm going to Thailand entirely on my own, thank
- Fuck!
Прошу вас, довольно.
Я умудрённая опытом женщина, профессионал своего дела и поеду в Таиланд по своей личной программе. Большое всем спасибо.
- Чёрт!
Скопировать
- Sawatdee khrab?
An incredible thing about Thailand is the amazing traditional cuisine.
I'm going to taste kapaluk, the ultimate delicacy.
- Sawatdee khrab?
Ещё одной достопримечательностью Таиланда является поразительная восточная кухня.
Сейчас я попробую капалук, один из самых изысканных деликатесов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Thailand (тайлонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thailand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение