Перевод "shorty" на русский
shorty
→
малявка
Произношение shorty (шоти) :
ʃˈɔːti
шоти транскрипция – 30 результатов перевода
"...bank robbery, highway robbery" "robbing an unknown number of post offices, breaking out..."
What'd you find out, Shorty?
If you ask me, it seems like a book. An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved.
...разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
Что ты выяснил, Коротышка?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Скопировать
Keep it. It's yours.
"We have found the accused, Thomas Larson, alias Shorty Larson" "guilty of the following crimes" "horse
"assault and battery on one named Barry O'Keefe" "perjury, blackmail, robbery" "escaping from a state prison"
Оставь, она твоя.
Мы признали обвиняемого, Томаса Ларсона, по кличке Коротышка Ларсон, виновным в следующих преступлениях... конокрадстве, воровстве запасов принадлежащих Армии Союза, воровстве запасов принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников, нападение и нанесение побоев на некого Гарри О'Кифи,
краже со взломом, шантаже, грабежах, побеге из государственной тюрьмы, нарушении общественного порядка, сводничестве...
Скопировать
"assault and battery on one named Barry O'Keefe" "perjury, blackmail, robbery" "escaping from a state prison"
And Shorty?
"...forgery and murder."
краже со взломом, шантаже, грабежах, побеге из государственной тюрьмы, нарушении общественного порядка, сводничестве...
А Коротышка?
...подлоге, и убийстве.
Скопировать
No?
"We have condemned the aforementioned Thomas Larson" "alias Shorty Larson, to hang by the neck until
May God have mercy on his soul.
Нет?
...вышеупомянутый Томас Ларсон, по кличке Коротышка Ларсон, приговаривается к смерти через повешение.
Да помилует Господь его душу.
Скопировать
Proceed.
Sorry, Shorty.
Move.
Приступайте.
Извини, Коротышка.
Шевелись.
Скопировать
To lead the rhythm section.
Go away shorty.
Wait, stop, hey...
- Проваливай! Могу управлять ритм-секцией.
- Убирайся!
- Стойте, подождите...
Скопировать
- Right. I have a confession. When I was in school, I had a problem like shortness.
That's close, Shorty.
Do you know what it's like for a girl to be overweight?
И, плавая на спине, буду думать о вас двоих... и удивляться, почему это я плаваю в одежде.
- До свидания.
Спасибо.
Скопировать
Shorty!
Shorty! Where are you?
Here!
Шорти!
где ты?
- Здесь!
Скопировать
hurry up.
SHORTY.' Wait! Stop!
Hey. (Grunts) Ooh. boys.
торопись!
стой!
- Эй ребята!
Скопировать
I'm mighty lucky to be alive.
Shorty. We've all heard it four times now.
You boys better get back to work.
что я остался в живых.
мы все это слышали уже четыре раза.
лучше вернуться к работе.
Скопировать
You boys better get back to work.
take Shorty over to my office... and give him a couple of shots of bravemaker... and then you get back
COWBO Y: Some guys do anything for a free drink.
лучше вернуться к работе.
пойди с Шорти ко мне в контору а потом возвращайтесь к тому ограждению.
лишь бы выпить нахаляву.
Скопировать
What was that all about?
Shorty and the boys supposed to be setting fence. they were setting fence... but they ran into a little
-What kind of trouble?
Что все это значит?
- Шорти с ребятами должны были установить ограду. но столкнулись с маленькой неприятностью.
- Какой неприятностью?
Скопировать
Slim was doing his usual job... in his usual way... and some distance farther up the canyon...
Shorty Russell was doing wrangler duty in his usual way.
the bull was very brave. now! Come on!
Прямо сейчас Слим выполнял свою обычную работу а чуть дальше вверх по ущелью
Шорти Рассел выполнял свои ковбойские обязанности в обычной для него манере. и за всем этим находился Уэб.
В течении нескольких секунд бык был очень смелым... стойте!
Скопировать
SLIM: Can grizzlies climb trees?
SHORTY: You better hope not!
Ow!
- А гризли могут лазать по деревьям?
что нет!
- Ай!
Скопировать
# Yodel oh de le hee hee # the campfire is home #
-Shorty.
-Yeah? Ramrod this gear back to the ranch... first thing in the morning.
# Для ковбоя костер - это дом... #
- Шорти.
- Да? с утра.
Скопировать
sir.
Moki's fence-setting project was well underway... in charge of a cowhand named Shorty Russell.
The ranch wagon wasn't due to pick him up just yet... and the way Shorty saw it... wasn't any use wasting good snoozing time. Wahb was already deep in ranch country... and this just happened to be his day for pushing over trees. (Grunting)
сэр.
Парой дней позже установка забора по проекту Моки шла полным ходом которого звали Шорти Рассел. но выполнение тяжелой работы не было одним из них.
Шорти решил чтобы хорошенько вздремнуть. что это как раз был "день толкания деревьев". но у него ничего не вышло в этой березовой рощице. как на подбор. тем быстрее они падали.
Скопировать
NARRATOR: A couple of days later... Moki's fence-setting project was well underway... in charge of a cowhand named Shorty Russell.
The ranch wagon wasn't due to pick him up just yet... and the way Shorty saw it... wasn't any use wasting
there's no denying that all grizzlies... are unpredictable and potentiall y dangerous. Wahb was no exception... but today he was in a particularly good mood- a lot more curious than cantankerous.
Парой дней позже установка забора по проекту Моки шла полным ходом которого звали Шорти Рассел. но выполнение тяжелой работы не было одним из них.
Шорти решил чтобы хорошенько вздремнуть. что это как раз был "день толкания деревьев". но у него ничего не вышло в этой березовой рощице. как на подбор. тем быстрее они падали.
что все гризли непредсказуемы и потенциально опасны. чем недовольный.
Скопировать
there's no denying that all grizzlies... are unpredictable and potentiall y dangerous. Wahb was no exception... but today he was in a particularly good mood- a lot more curious than cantankerous.
Too bad there was nobody around to tell Shorty that.
You g-get away. no.
что все гризли непредсказуемы и потенциально опасны. чем недовольный.
кто бы мог сказать об этом Шорти.
- Пошел прочь... нет...
Скопировать
Maybe this critter'd stay put if he buried it.
Looks like Shorty got tired again.
Come on.
если его закопать...
Шорти снова устал.
Поехали.
Скопировать
Come on.
Shorty!
Shorty! Where are you?
Поехали.
Шорти!
где ты?
Скопировать
-Grizzly trouble.
your grizzly friend... who was hightailing it for the mountains... doubled back and jumped Shorty.
Shorty get hurt?
- Гризли.
- Что случилось? вернулся обратно и гонялся за Шорти.
- Шорти ранен?
Скопировать
What happened? your grizzly friend... who was hightailing it for the mountains... doubled back and jumped Shorty.
Shorty get hurt?
but only 'cause he had sense enough to play dead.
- Что случилось? вернулся обратно и гонялся за Шорти.
- Шорти ранен?
что ему хватило ума притвориться мертвым.
Скопировать
no!
SHORTY.' grizzly!
It's a great big grizzly!
нет!
- Гризли! ..
Это огромный гризли!
Скопировать
SLIM.' Let go of my foot and stop pushing'!
SHORTY: That's high as you can go?
SLIM.' Yeah! Start shooting'!
- Отпусти мою ногу и перестань толкаться!
не можешь выше залезть?
стреляй!
Скопировать
Shoot him!
SHORTY.' I'm out of bullets.
NARRATOR: Wahb had finally shaken off... the last of his aggressive anger.
- Стреляй в него!
Патроны кончились.
израсходовал весь свой агрессивный гнев.
Скопировать
It's not for sale, it's not for sale!
That's not the way to treat a client, shorty.
Don't move, for the love of god, don't move!
Нет... она не продаётся, она не продаётся!
Так нельзя относиться к клиенту, коротышка.
Не шевелись, ради Бога, не шевелись!
Скопировать
Like I said, I've already started property.
Forget it, shorty.
Listen...
Как я уже сказал, я взял свою часть.
Забудь это, коротышка.
Слушайте...
Скопировать
Cover him, I'll cover the stairs.
I'm coming for you, shorty, to pay you back for all the misery you caused me.
What are you doing?
Джернинган, прикрываешь лестницу.
Я иду к тебе, шалопай, пришла пора заплатить за все неприятности.
Мистер Ангер, что вы делаете?
Скопировать
Hey.
Keep it movin', shorty.
We ants go marching two by two Hurrah, hurrah We'll all be dead before we're through Hurrah, hurrah
Ёй!
ѕродолжай двигатьс€ коротышка.
# ћы муравьи шагаем: два, два. # # ћы €вно все погибнем до утра #
Скопировать
That's La Goulue, who dances at the Moulin Rouge.
Shorty, come see me at the Moulin.
It would be an honor.
Это Ла Гулю. Она задирает ноги в "Мулен Руж".
Эй, недоделанный! Приходи в "Мулен".
Я польщен вашим приглашением.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shorty (шоти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shorty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
