Перевод "Nouvelle" на русский
Произношение Nouvelle (нувэл) :
nuːvˈɛl
нувэл транскрипция – 20 результатов перевода
A giant bug?
A dark god with the secrets of nouvelle cuisine?
I mean, we are talking creature feature here, right?
Гигантское насекомое?
Темный бог с тайнами nouvelle кулинарии?
Хочу сказать, мы говорим об особенном существе, правильно?
Скопировать
And Rabbit au pere douillet?
Very nouvelle cuisine.
Still 100 percent.
А" кролик а ля Пер Дуйе" ?
Мясо молодого кролика режут на мелкие кусочки, хотя непонятно зачем, и готовят с этим... с беконом и луком.
Абсолютно.
Скопировать
The Nouvelle cuisine needs poetry as well.
The nouvelle cuisine?
Of course, it's our avant-garde on this century's end.
Кухонной прозе нужна также и поэзия.
Кухонной прозе?
Ну конечно, ведь это наш авангард конца столетия.
Скопировать
For the first course I recommend to you the Turbot "O Delfim" or Intersectionist Sole filled with ham.
The Nouvelle cuisine needs poetry as well.
The nouvelle cuisine?
Как первое блюдо, я рекомендую Вам турбО "Наследник престола"(14), или интерсекцию морского языка с ветчиной.
Кухонной прозе нужна также и поэзия.
Кухонной прозе?
Скопировать
Shit, my keys...
Most mornings, on the platform of Bonne-Nouvelle Station,
I saw the same people waiting, like me, always in the same place.
Черт!
Как обычно, как каждое утро, на платформе метро "Бон-Нувель"
я видела одних и тех же людей. Они тоже ждали поезд, стоя на одних и тех же местах.
Скопировать
Dalia, you are America's third-best chef.
We all love your witty saporific take on French nouvelle cuisine.
- No wonder you like this show.
Далия, ты третий Американский шеф-повар.
Мы все просто обожаем твоё новое видение французской кухни.
- Неудивительно, что тебе нравится это шоу.
Скопировать
Good question.
Vie nouvelle.
- What?
Хороший вопрос.
"Новая жизнь".
- Что?
Скопировать
Why isn't it on the menu?
Nouvelle cuisine in Tío Pepe's?
We'd go broke.
Почему его нет в меню?
Nouvelle cuisine в "Тио Пепе"?
Нет. С ней мы бы разорились.
Скопировать
Fantastic.
Bruce loved the idea of a nouvelle southern cookbook.
And your brother came up with the marketing slogan in the room.
Прекрасно.
Брюсу очень понравилась идея о поваренной книге кухни Юга.
А твой брат уже придумал рекламный слоган. Скажи ему, Сэм.
Скопировать
Due to its sensitive nature, we have called an expert.
LEE Kang-joon is a painting restorer worked for Sorbonne Nouvelle.
What would he know that we don't?
мы вызвали эксперта.
работавший в Новой Сорбонне.
чего не знаем мы?
Скопировать
Is there anything I can do for you?
Nouvelle-France is in grave danger, Father.
Imminent danger.
Чем могу быть вам полезен?
Над новой Францией нависла угроза, отец.
Угроза серьёзная и неотвратимая.
Скопировать
Imminent danger.
You can defend Nouvelle-France.
The people here trust you.
Угроза серьёзная и неотвратимая.
Вы в состоянии защитить страну.
Жители верят в вас.
Скопировать
And our spies inform us that they're preparing another attack.
Madame, it's not too late to save Nouvelle-France.
Military reinforcements are not the only solution.
Наши шпионы доносят, что готовится ещё одна атака.
Мадам! Ещё не поздно спасти Новую Францию!
Военное подкрепление - не единственное решение.
Скопировать
In exchange the mission of the clergy is to promote good relations with the conquerors and respect for their authority.
Nouvelle-France is no more.
Aren't you going to bed?
В свою очередь, священнослужители будут способствовать установлению добрых отношений с завоевателями и прививать уважение к новой власти.
Я должен вам сообщить, что Новой Франции больше нет.
Не спится?
Скопировать
Je suis Gabrielle Dupetit, votre nouvelle voisin.
Je suis Gabrielle Dupetit, votre nouvelle voisin.
Ah. Je peux vous raccompagner chez vous, si vous voulez?
Я Габриэль Дюпети, ваша новая соседка. (фр.)
А...
Я могу вас подвезти, если вы не против?
Скопировать
C'est moi.
Je suis Gabrielle Dupetit, votre nouvelle voisin.
Je suis Gabrielle Dupetit, votre nouvelle voisin.
Это я. (фр.)
Я Габриэль Дюпети, ваша новая соседка. (фр.)
А...
Скопировать
It's a pun.
Mason Nouvel, maison nouvelle, casa nueva...
Casanova, the great lover.
Это каламбур.
Мэйсон Нювел, мезон нувелле, каса нуэва...
Казанова, великий любовник.
Скопировать
These are the five pieces of your selection.
And particularly the "Pont des Arts" of the "Paris Nouvelle" collection.
Made of 18 carat rose gold and fine stones.
Вот пять отобранных вами аксессуаров.
Ожерелье "Мост Искусств". Коллекция "Париж. Новая волна".
Розовое золото 18 карат и пять драгоценных камней.
Скопировать
Know a quite gem awaits you.
A nouvelle city, it's greenery awaits, less than... three weeks (journey) from the center of Rome.
The divine Caesar offers tonight, to one of you, a beautiful apartment, in...
Знай, что жемчужина спокойствия ждёт тебя!
Совершенно новый город Небогатой растительности ждёт тебя Всего в трёх неделях от центра Рима!
Божественный Цезарь только сегодня, предлагает одному из нас
Скопировать
We're making moves.
Heading in a nouvelle direction, as they say.
I'm teaching myself French.
Мы предпринимаем ходы.
Движемся в нувель дирексьон, как говорится. - Мне что-нибудь нужно об этом знать?
- Я учу французский.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nouvelle (нувэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nouvelle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нувэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение