Перевод "love potion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение love potion (лав поушен) :
lˈʌv pˈəʊʃən

лав поушен транскрипция – 30 результатов перевода

I'm telling you this, so you'll know as much as I know about you.
"The Love Potion".
From every window!
Я все это говорю, чтобы вы знали обо мне столько же, сколько я о вас.
Доницетти. "Любовный напиток".
Из каждого окна!
Скопировать
- Nothing yet. I had a good one on the lead at Lincoln Fields, but he faded.
Best we had the last hour was Love Potion at Rockingham... and she was 5 to 1.
All the long shots coming in today.
У меня был хороший с "Линкольн Филдз", но исчез сигнал.
Самое лучшее, что у нас было это Любовное Зелье с Рокингема - 5 к одному.
Все большие ставки будут сегодня попозже.
Скопировать
Back to the loch with you, Nessie.
One drop of this love potion... and you will have any man you desire.
Really? What are the magical ingredients?
Поди прочь, в озеро, лох-несское чудовище!
"Принцесса Опал" Одна капля этого зелья - и все мужчины будут вашими.
А что там за волшебные ингредиенты?
Скопировать
- Perhaps you could help me.
I'm looking for a love potion to spray on a Penthouse pet, - to obtain her total submission. - Hi, Pete
- Hi, Egon.
- Может, вы поможете мне?
Мне нужна любовная аэрозоль для красотки из Пентхауза чтобы совратить её.
- Привет, Пит. Как дела?
Скопировать
The day I picked those wild purple flowers for you, I said...
That women used to use them to make a love potion.
You still remember.
В тот день, когда я собрал для тебя букет из лиловых полевых цветов, я сказал ...
Что в старину женщины делали из них приворотное зелье
Ты всё ещё помнишь.
Скопировать
He is a gentle companion and most dear to me.
Then prepare these as a love potion.
It is too bold.
Он интересный собеседник и очень дорог мне
Тогда приготовь из этого любовный отвар.
Это слишком дерзко.
Скопировать
Take a look outside.
It's a great big 114 square miles of love potion.
And a girl should take advantage.
Посмотри вокруг
Это не город, а большой, огромный в 114 квадратных миль приворотный коктейль
Девушка просто обязана воспользоваться
Скопировать
"Hurry and open up, Karna, so that the passers-by won't see me."
"Karna, can you perchance get me a love potion that has power over a pious man of the church?"
"Here, young maiden, take a potion of cat feces and dove hearts, boiled in the moonlight."
"Скорее открой, Карна, пока меня никто не увидел!"
"Карна, может у тебя найдётся снадобье, чтоб приворожить праведника?"
"Вот здесь, девица, зелье из кошкина зада да голубьего зоба, в полнолунье сваренного".
Скопировать
Oh, we're in trouble.
told Christine the Elasian women have a biochemical substance in their tears that acts like a super love
According to him, it doesn't wear off.
У нас проблема.
Джим. Петри сказал Кристине, что слезы эласианок содержат некое биохимическое вещество, которое действует как приворотное зелье.
Его действие вечно.
Скопировать
But Tess and Jodie were acting weird all night.
They kept topping off Kelly's beer, and calling it a love potion.
I thought they were just trying to get her drunk.
Но Тесс и Джоди вели себя как-то странно весь вечер.
Они подливали Келли пиво, и называли это "любовным зельем".
Я думал, они просто хотят её споить.
Скопировать
We found a notebook belonging to Tess Michner.
Underneath the heading "Love potion," was a formula for GHB... which exactly matched the GHB found in
Now, a few days later... base chemicals were discovered in the sorority basement... and fingerprints subsequently tied...
- Мы нашли тетрадь, принадлежавшую Тесс Мичнер.
Под названием "Любовние зелье" была формула оксибутирата и оксибутират, обнаруженый в крови Келли Де Ли по составу совпал с ней полностью.
Несколько дней спустя основные химкаты были обнаружены в подвале общежития братства и отпечатки пальцев на контейнерах, как выяснилось позже, принадлежали...
Скопировать
I don't know.
But they called it a love potion.
They kept laughing and filling Kelly's glass.
- Я не знаю.
Но они называли это "любовным зельем".
- Они смеялись, когда наполняли стакан Келли.
Скопировать
I can ever get my Greek. Did you find anything?
Ingredients for a love potion a frozen heart warms.
Yes, friends.
Ты станешь отважной воительницей, а ты прокатишься на Единороге!
Мама?
Что-то есть?
Скопировать
Pour me some. Jarucha likes her mead.
Give me some love potion.
What?
Долей, Яруха мёд любит.
Дай мне любисток.
Тебе?
Скопировать
What?
You're the best love potion.
Give me the love potion!
Тебе?
Да ты сама, как любисток.
Любисток мне дай.
Скопировать
You're the best love potion.
Give me the love potion!
For him? A love potion is too weak.
Да ты сама, как любисток.
Любисток мне дай.
На него... на него одного любистка мало.
Скопировать
Give me the love potion!
A love potion is too weak.
We need some magic.
Любисток мне дай.
На него... на него одного любистка мало.
Попробуем заклинанием.
Скопировать
Potions.
Love potion, please.
I'm fucking crawling out of my skin!
Отвары.
[ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
У меня аж волосы в носу дыбом встали!
Скопировать
- You.
We think you were a little hard on Edwin's love potion.
Maybe. Maybe not.
- Вас.
По-моему, ты был слегка не справедлив к эликсиру Эдвина.
Может да, а может нет.
Скопировать
- Exactly.
- So it's a love potion?
- Yeah, but it didn't work.
- Точно.
- Так это что – любовное зелье?
- Да, но это не срабатывало.
Скопировать
she's not herself, all right ?
it's like she overdosed on love potion number 9 or something,
- and this isn't funny !
Она не в себе, понятно?
Такое ощущение, что она... переборщила с любовным зельем №9, или с чем-то подобным.
И это несмешно!
Скопировать
greenhouse gases... bad.
Look, my girlfriend thinks that you dosed her cousin with a love potion last night.
Tall, loud, down on love ?
Парники плохо. Я понял. Послушайте,
Моя девушка думает, что вы напоили ее кузину любовным зельем вчера ночью.
Высокая, резкая, невезучая в любви?
Скопировать
Previously in The IT Crowd:
Douglas received a love potion from a mysterious blind man in the desert.
Enraptured with the lovely Jen Barber, an employee of Reynholm Industries, he administers the potion in the hope of enslaving her heart.
В предыдущих сериях IT Crowd:
Дуглас получил приворотное зелье от загадочного слепца из пустыни
Охваченный страстью к прелестной Джен Барбер, сотруднице Рейнхолм Индастриз, он пытается подлить ей снадобье в надежде завоевать её сердце.
Скопировать
If that's what it takes, consider it done.
Love potion number 69.
- It's good.
Если это так для тебя важно, считай, что да.
Любовное зелье номер 69.
- Оно вкусное.
Скопировать
It's terribly tricky to make.
And this is Amortentia the most powerful love potion in the world.
It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them.
Его жутко сложно приготовить.
А это Амортенция - самое мощное приворотное зелье в мире.
Говорят, оно пахнет для каждого по-своему в зависимости от того, что нам нравится.
Скопировать
That's Romilda Vane.
Apparently she's trying to smuggle you a love potion.
Really?
Это Ромильда Вейн.
Похоже, она хочет подсунуть тебе приворотное зелье.
Правда?
Скопировать
What's the matter with Wenby?
Very powerful love potion.
Very well.
Что такое с Уэнби?
Проглотил любовный напиток.
Что ж.
Скопировать
- What happened to me?
- Love potion.
A bloody strong one at that.
- Что со мной было?
- Любовный напиток.
И чертовски сильный.
Скопировать
No, Francesca and Matteo too.
...Tristan und Isolde unknowingly drink the love potion and become prey to their own impulses without
...forces act within us...
- Нет, Франческа и Маттео тоже.
"Тристан и Изольда неведомо выпили любовного зелья... и стали заложниками своих страстей, вместо того, чтобы бороться с ними. Потому что, как говорил Фрейд, сила бессознательного..." Вставай!
"...силы, внутри нас,.."
Скопировать
His heart yearned for Snow White.
Use the love potion no 4.
Like I served her father.
Его сердце желает Белоснежку.
Использую любовное зелье номер 4.
Как то, что я использовала для ее отца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов love potion (лав поушен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы love potion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав поушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение