Перевод "как можно" на английский

Русский
English
0 / 30
можноone may one can
Произношение как можно

как можно – 30 результатов перевода

И я приказываю тебе посетить университеты Европы в качестве королевского представителя.
Я хочу мнения их теологических факультетов как можно скорее!
Благодарю, мистер Кромвель.
And then I command you, as a royal agent, to visit the universities in europe.
I want the opinion of their theological faculties as soon as possible!
Thank you, mr. Cromwell.
Скопировать
Так скоро?
Поскольку ему нужны союзники для войны с Францией, это означает, что он хочет начать ее как можно скорее
Несомненно.
So soon?
If he needs allies for his attack on the french, that can only mean he intends to do so very shortly.
Indeed.
Скопировать
Спасибо, ваше высочество.
Как можно скорее вы оба должны приехать ко мне.
Особенно мне хочется показать вам сокровища Монтесумы, короля ацтеков, которые недавно привез из Мексики генерал Кортес.
Thank you,your highness.
As soon as possible, you must both come and visit me.
I want to show you especially the treasures of montezuma,king of the aztecs, that general cortez recently discovered in mexico.
Скопировать
Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг.
Твое право - выбрать место для проживания, и удалиться туда как можно скорее.
Клянусь тебе, все будет устроено наилучшим образом.
It has forced me to give up your bed and board once and for all.
All that remains is for you to choose where to live and to retire there as quickly as possible.
I swear to you all will be done for the best.
Скопировать
Простите меня.
Нужно сжечь его белье и одежду, а его похоронить как можно скорее.
Господа, вот личное письмо короля папе, в котором он заранее благодарит его за решение вопроса в его пользу.
Forgive me.
You must burn all his bedding and clothing. He must be in the ground first thing.
Gentlemen,here is a personal letter from the king to the pope, thanking him in advance for attending to his suit sympathetically.
Скопировать
Я закроюсь здесь, и сделаю все, чтобы не впустить сюда потницу.
Тогда я посоветую вашему величеству общаться с как можно меньшим количеством людей, чтобы уменьшить риск
Да благословит нас бог.
I will shut myself up here, and keep the sweat at bay with every means.
Then if I may advise your majesty: Keep as few people around you as possible, for in that way you can reduce the risk of contamination.
God bless us both.
Скопировать
Пап, скажи ей, что я приеду повидаться с ней очень скоро.
Хорошо, приезжай как можно скорее.
Хорошо.
Dad, tell her that I'm coming to see her very soon.
Okay, come as soon as possible.
Alright.
Скопировать
Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин.
Однако, если вы проследуете в туалеты, которые слева, справа и в хвосте самолета и очистите свои желудки как
Спасибо и приятного полета.
If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin.
However, if you proceed to the restrooms, both on your left and right and in the rear of the plane and vomit as soon as possible, the toxic effect should be minimal.
Thank you and have a pleasant flight.
Скопировать
А теперь, идите умойтесь.
Нас вызывают на слушания, как можно скорее.
Что?
You're an old pro. Now, splash some water on your face.
The panem wants us there right now, immediately.
- What?
Скопировать
- Просто хозяева развелись.
Как можно отсюда куда-то стремиться?
- Я поняла причину развода.
- Nasty divorce.
If you live here, what is there to fight about?
Well, now I understand the divorce.
Скопировать
Но... я никого не знаю.
Думаю, я нашла способ, как можно спасать жизни.
Что нас отличает от животных, так это то, что мы умеем думать ...чувствовать, мечтать и любить.
But... I don't know.
I think I found a way to save lives.
What sets us apart from the animals is that we can think,feel,dream and love.
Скопировать
Прийдется подождать до следующего заседания парламента, потому как это - мой голос.
Как можно в вас сомневаться?
Элеанор Люк.
You'll have to wait until the new session of Parliament-for it's my vote.
How could I have ever doubted you?
Eleanor Luke.
Скопировать
- Мы возьмем внедорожник.
Мы сделаем носилки для Уэйна и пойдем как можно быстрее к моему дяде
Если эти Хиллбилли не побывают там первыми.
We'll take the S.U.V. to town.
Okay, we need to make a stretcher for Wayne, and get back to my uncle's as best we can.
- What if the hillbillies get there first?
Скопировать
Сны в суде не рассматриваются...
Я не знаю как можно вам смягчить приговор.
- Какой приговор?
Dreams aren't admissible in court...
I don't see any angle I can take that could possibly change your sentence.
- Which will be?
Скопировать
Остальные отойдите, мне нужно место Я помогу
Твоя задача - убрать как можно больше крови
Нужно убрать воздух из грудной клетки
The rest,clear the way.I need space.
Wipe away as much of the blood as you can.
need to evacuate the air now!
Скопировать
Тогда почему?
Есть только один возможный вариант... наш Демон как можно быстрее сделал связь с 3-мя Ангелами.
Тогда эти пятеро были связаны с остальными и сделали их Демонами.
what in the world...! ?
I can only think of one answer... our Demon friends moved fast and connected with 3 (or more) others.
Then those 5 (or more) quickly moved in and connected with the rest.
Скопировать
Я тоже Демон.
Затем Кацураги как можно быстрее сделала связь с 4-мя игроками.
В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту.
I'm...a Demon too.
...and they followed their orders perfectly.
Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross.
Скопировать
Офицеры, шеф весьма обеспокоен последними происшествиями.
Цель собрания - решить, как можно покончить с этой группировкой.
У нас ест информация о Тьене Иенге Сенге.
Fellow officers, the chief is very concerned about the two assault cases on the officers.
The purpose of this meeting is to discuss how we can apprehend the culprits.
You have in your hands details of the fugitive Tien Yeng Seng.
Скопировать
Ни с кем не говорите.
Как можно что-то починить, даже не осмотрев?
Включайте аппарат, пожалуйста.
You don't talk to people.
How do you fix something if you don't look at it?
Turn on the bypass, please.
Скопировать
Когда откроется сайт?
Как можно скорее.
Мы хотим в срочном порядке начать переподготовку, чтобы быть во всеоружии, когда заработает новая система.
When's the website go up?
As fast as possible.
We wanna start re-training people ASAP, to hit the ground running with the new system.
Скопировать
Важно то, как мы относимся к своим ошибкам.
Как можно относиться к тому, когда ты чувствуешь, что пути назад нет?
Лана, вспомни всё, что тебе пришлось пережить, чтобы помочь моей матери.
It's how we come back from the mistakes. That's what matters.
How do you come back when you feel like you're at the point of no return?
Lana,look at everything you went through to help my mother.
Скопировать
Я могу сказать лишь, что..
... поначалу ты не будешь понимать, как можно с этим жить ..
... но ты все равно выживешь.
Look, all I can say is...
At first you don't know how you'll ever make it through,
But somehow you do.
Скопировать
Погодите, я не сказал, что дело закрыто.
Я решу его как можно скорее, но не здесь.
Вы видите, в каком я сейчас положении.
Wait! I have not said it is the end of the matter.
I am resolved it should be settled as soon as may be... but not here.
You see how I am here!
Скопировать
Ни я, ни Катерина не виноваты в этом, но, так или иначе, ваше преосвященство, мы нарушили закон божий.
И почему я хочу, чтобы этот вопрос был решен как можно скорее?
Понимаю, я вас поддерживаю, как и его святейшество.
- Catherine is not to blame for this. Nor am I. But the fact is, Excellence, we broke God's law, for which there can be no dispensation.
You understand how deeply this touches my conscience and how quickly I need it to be resolved?
- I do. I sympathize as does his Holiness. Naturally.
Скопировать
И вчерашний чек за аренду акваланга в Теконге у тебя есть?
Скажи пилоту, чтобы снизился как можно ниже 5,000 футов.
- Мы на высоте в 38,000.
Do you also have a receipt from Tekong's scuba rental dated yesterday?
Tell the captain to drop as low as he can under 5,000 feet.
We're at 38,000.
Скопировать
уже в вашем мочевом пузыре.
совсем рядом она уперлась в простатическую уретру которая и является преградой нам нужно извлечь её как
я могу умереть?
Is now in your bladder.
Well, right next to it. It's stuck in your, uh, prostatic urethra, which is causing the obstruction. We need to get it quickly before it causes sepsis.
You mean I could die?
Скопировать
Миссис Арчер, у вас расслоение коронарной артерии.
Доктор Карев и я должны доставить вас в операционную, как можно скорее.
Я благодарна вам, доктор Хан, но я не войду в операционную, пока не испробую все остальные возможности.
Ms.Archer,you have a coronary artery dissection.
Dr.Karev and I need to get you into surgery as soon as possible.
I appreciate that,dr.Hahn, but I am not going into surgery until we've exhausted all the other possibilities.
Скопировать
Вы хотите, чтобы я вам об этом рассказала?
Да, и как можно подробнее.
Хорошо... Янг до тебя далеко.
Um, you want me to talk you through it?
Uh, in as much detail as possible, yes.
Okay, uh... yang's got nothing on you.
Скопировать
Дождаться не могу, когда свалю из этой дыры.
Сделай это как можно быстрее, каждый проведенный здесь год все крепче привязывает тебя к этому месту.
- Поверь мне, уж я то знаю.
I cannot wait to get the hell out of this Podunk town.
Make sure you do, and before it's too late, because every year you wait, you just get more and more stuck here.
- Believe me, I know.
Скопировать
И нажми на курок.
Как можно чувствовать себя, находясь в оковах?
Вы не можете причинить ему вреда!
Relax and squeeze.
How does it feel to be so low on the food chain?
You can't hurt him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов как можно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы как можно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение