Перевод "open up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение open up (оупон ап) :
ˈəʊpən ˈʌp

оупон ап транскрипция – 30 результатов перевода

I bet you're as ready for this t over with as I am.
Hey, you know, once we get out of Panama, me and my dad and my uncle we're going to open up a scuba shop
Lovely.
Наверняка, ты, как и я, ждешь, когда все кончится.
Знаешь, когда мы с отцом и дядей... уедем из Панамы, то... откроем где-нибудь магазин для ныряльщиков... построим дом на пляже...
Изумительно.
Скопировать
Cue music.
Okay, open up to camera, guys.
Let us see it.
Монтажная музыка.
Так, повернитесь к камере, народ.
Чтоб мы увидели всё.
Скопировать
Isamar, wait.
Come on, Isamar, open up.
Come on. Come on, open up.
Подожди.
Ну же, Изамар, открой.
Открой же.
Скопировать
Come on, Isamar, open up.
Come on, open up.
Let me in.
Ну же, Изамар, открой.
Открой же.
Впусти меня.
Скопировать
What I didn't do.
Let you open up about how much Lex hurt you.
I wanted to just move on, forget it ever happened, but you couldn't.
Точнее, что не сделал.
Теперь я понял сколько боли причинил тебе Лекс.
Я хотел, чтобы ты забыла про это, но ты просто не смогла.
Скопировать
The map to the gold is suposed to be hidden inside the time capsule.
What I don't get is why everyone is so excited to open up a bunch of old junk.
How did you...
А карта сокровищ хранится в капсуле времени.
Не пойму, чего всем так не терпится открыть коробку с каким-то старьём.
А как ты...?
Скопировать
Ruthie?
Open up.
What?
- Руфи!
Руфи, это Лайла, открой.
- Что?
Скопировать
Sure.
Now, open up.
- Here.
Да не за что.
Открываем рот.
- Вот так.
Скопировать
Not at all.
Open up.
So they said you needed to see me.
Вовсе нет.
Открой.
Ты сказала, что хочешь меня видеть.
Скопировать
Who's this clown?
Open up, Stewie. The airplane's coming in for a landing.
I guess the pilot must have been JFK Junior.
А это что за чудило?
Отрой ротик, Стьюи - летит вертолётик.
А за штурвалом сидел генерал Лебедь.
Скопировать
Hey, you wanna get that?
Open up.
Now say something.
О, ты хочешь ответить?
Открывай.
- Скажи что-нибудь.
Скопировать
She does really good controlled outrage.
." - When they get here, you open up the case... and you pour all the cash out onto the floor.
- Why?
Она умеет сдерживать ярость.
Вы скажете: "Если не Бонни, смотрите "Эм-Эс-Эн-Би-Си".
- Зачем?
Скопировать
I have one more person to question.
Open up, Corks. Chop, chop.
- Mr P wants the blower.
Допросить еще одного человека.
Корки, открывай, живей.
Мистер Пи хочеттелефон.
Скопировать
Where's she moved?
Open up, I know you're in there!
How are you? You happy here?
- Чего? ..
Открывай, я знаю, что ты там!
Ну и что, тебе хорошо здесь живется?
Скопировать
I'll fix it...
Open up! It's the police!
Is it really the police?
Но я его починю!
Открывай, это полиция!
- Это правда полиция? - Да!
Скопировать
Bahr!
Bahr, open up! -No, I'm not opening it.
Bahr, Mom wants to talk to you.
Барр!
Барр, открой!
-Нет! Барр, мама хочет поговорить с тобой.
Скопировать
And the first thing you´ll do now is going to the children to talk to them!
Phillip, open up please.
You can go to your lover, Jochen.
И первое, что ты сделаешь сейчас, пойдешь к детям и поговоришь с ними!
Филипп, открой, пожалуйста.
Ты можешь пойти к твоей возлюбленной, Йохен.
Скопировать
I'll catch up with you soon.
Open up! Open the door! Open up!
Daddy...
Скоро я тебя догоню.
Откройте!
Папа...
Скопировать
- Look.
Open up
Sorry brother, I took upon myself and brought guys.
-Сейчас покажем.
-Саша, это я, открой.
Брат, извини, я на себя взял, пацанов привез.
Скопировать
- l had a fight with your wife.
Are you gonna open up the gate or do I have to do it myself?
Roll up the window and go.
- Я поругался с твоей женой.
Ты собираешься отрыть ворота или я должен буду сделать это сам?
Закрой окно и езжай.
Скопировать
Fred, it's me.
Open up.
Sorry it took so long to get back.
Фред. Это я.
Открой.
Извини, что меня так долго не было.
Скопировать
I don't wanna see you close the door on possibilities, Audrey.
I wanna see you open up.
-Let the sun shine in.
Я не хочу видеть, как ты закрываешь дверь перед возможностям, Одри.
Я хочу видеть, как ты открываешься.
-Впусти свет.
Скопировать
Yeah, that always stops you women.
Open up a discussion, you know.
over. The station's I.D.'s
Ну да, женщин это всегда останавливает.
Поболтай о чём-нибудь, разведи обсуждение.
- Заставка станции заканчивается, давай!
Скопировать
It's time for you to make a decision.
Get him to open up more.
I know what you're doing.
Нил ДеверО, Карен ЛУис...
Вы арестованы за нарушение закона, изданного комитетом моральной чистоты.
- Маркус...
Скопировать
New York City detectives.
Open up.
He's not in any trouble, is he?
- Терри Виллард?
Полиция Нью-Йорка.
Открывайте! - Он же не попал в неприятности, нет?
Скопировать
I'd no idea... what he was capable of.
If I go to the police, I open up a living hell for myself and for the people I care about.
Anyway, I believe him when he says he's disposed of any evidence that could convict him.
Я и понятия не имела... на что он способен.
Если я пойду в полицию, я устрою ад для себя и для дорогих мне людей.
И я верю его словам о том, что он уничтожил все улики, которые могут указать на него.
Скопировать
It's me.
Open up!
Stay away from him, Kent.
Это я!
Открой!
Не подходи к нему, Кент. Это и твоя вина.
Скопировать
Yeah, Professor.
Open up.
- Is something wrong?
Да, профессор.
Откройте.
- Что-то случилось?
Скопировать
You know, a prospect.
Grapevine says the next district to open up is his.
Shortlist for major?
Знаешь, из перспективных.
Грэейпвайн говорит, что как освободится должность начальника округа, он ее займет.
И скоро станет майором?
Скопировать
This is a great opportunity for us to connect, you know?
We can open up with one another and really talk.
You need a hug?
Ведь это хорошая возможность наладить контакт между нами.
Мы можем открыться друг другу и поговорить по душам.
Хочешь, я тебя обниму?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов open up (оупон ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы open up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупон ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение