Перевод "Greenpeace" на русский
Произношение Greenpeace (гринпис) :
ɡɹˈiːnpiːs
гринпис транскрипция – 30 результатов перевода
"Because we're French".
"Oh, look a Green Peace boat's come to protest".
"Fuck off, I sink you".
"Потому что мы французы..."
"Ой, смотрите судно "Гринписа" протестует!"
"Пошёл нахуй, я тебя топлю!"
Скопировать
She's unaware of her beauty. It's amazing.
make-up... 5 AM she was in the cowshed, then the kitchen, then all kinds of environmental activities, Greenpeace
She's not preoccupied with her pussy.
Она даже не догадывается, какая она красивая!
В ее жизни не было ни MTV, ни кафе, ни вечеринок, ни дорогой косметики. В 5 утра дойка, затем дежурство по кухне, потом общественная работа, Greenpeace и всякое такое.
Траханьем не озабоченная...
Скопировать
Let him go.
- It's the Greenpeace Warrior!
The animal means something to the kid.
А теперь отпустите животное.
Это же сторонники Гринписа!
Это животное много значит для мальчика.
Скопировать
Yeah, tell me about it.
See, what they gotta do is lose a plane or a Greenpeace boat.
See, that would get the Triangle going again.
Да, и не говори.
Понимаешь, все, что нужно, это потерять там самолет или судно Гринпис.
И тогда все опять обратят внимание на Треугольник.
Скопировать
Tony Croft was kind of a golden boy from Harvard School of Architecture.
We met Lewis McBride, this long-haired Greenpeace tree-hugger guy.
So the plan was to party till we ran out of cash in Malaysia.
Тони Крофт - Золотой мальчик, из Гарвардского архитектурного колледжа.
Льюис Макбрайд - длинноволосый любитель природы из "Гринпис".
Мы хотели поселиться в Малайзии, насколько нам хватит наличных.
Скопировать
I like green peas.
My cousin Luke works for the organization-- environmental organization Greenpeace... and they like to
I like whales.
Мне нравится зелёный горошек.
Мой кузен Люк работает в одной организации... природоохранной организации "Гринпис"... и они любят спасать китов. Я очень люблю китов.
"Моби Дик" - мой любимый фильм...
Скопировать
Thanks. I do volunteer some volunteer work with Greenpeace once in a while.
Greenpeace?
What drew you there? Women.
Время от времени сотрудничаю с Гринпис, но недолго.
- Гринпис?
И что вас там так привлекает?
Скопировать
Dead human beings.
You should join Greenpeace.
Throw blood on old women's furs.
Мертвые люди.
Тебе надо вступить в " Гринпис".
Выливать кровь на женские шубы.
Скопировать
- Seatbelts.
What I can't understand, you ditched me again when I needed help on the Greenpeace petition.
You have one of these bags?
Ремни.
Я бы хотела узнать, почему ты опять меня бросила вчера? Мне нужна была твоя помощь с петицией в Гринпис.
У тебя эта сумка? !
Скопировать
These are the ones who carry their babies around in these backpacks or front packs or slings, or whatever these devices are called, that are apparently designed to leave the parents' hands free to sort through high end merchandise
Because it's always these upscale, yuppie looking Greenpeace, environmentally conscious assholes who
I say, hey, Mr. And Mrs. Natural Fibers,
Те, которые которые ходят с их детьми в рюкзаках или с рюкзаком-кенгуру спереди, и с петлями или как там ещё эти устройства называются. Которые очевидно сконструированы чтобы руки родителей были свободны чтобы пробраться через их кучу барахла и добраться до платиновых кредитных карточек.
Потому что это всегда высокомерные, лащёные гринписовцы, экологически сознательные засранцы которые их носят.
Я говорю: Эй, мистер и миссис Натуральные Волокна.
Скопировать
Isn't that Moby Dick himself you've got with you?
This Greenpeace business got you bringing them in alive then?
Call me Ishmael!
Это с тобой, случаем, не Моби Дик, собственной персоной?
Эти гринписовцы заставляют вас добывать их живыми, что ли?
Зовите меня Ишмаэлем!
Скопировать
What drew you there? Women.
80% female, Greenpeace.
- That's noble. - Yeah.
И что вас там так привлекает?
- Женщины. В Гринпис - 80% женщин.
Да, за спасибо я работал в прошлом году.
Скопировать
So tell me, Rick, how did you injure the area?
A 16-hour sit-in for Greenpeace.
- Did you just bite me?
Скажи мне, Рик, что случилось с этой областью?
16-часовая сидячая забастовка Гринпис.
- Ты что, только что меня укусила?
Скопировать
When I was with Nightline, I was in Rwanda, Chechnya, all over Bosnia.
I do volunteer some volunteer work with Greenpeace once in a while.
Greenpeace?
..заскочил в Боснию. Спасибо.
Время от времени сотрудничаю с Гринпис, но недолго.
- Гринпис?
Скопировать
You know what you ought to do?
You should work for Greenpeace.
You know, they attack the whalers out on the open sea.
Знаешь, что ты должен делать?
Ты должен работать на Гринпис.
Знаешь, они нападают на китобойные суда в открытом море.
Скопировать
But not everybody's going begging.
Amnesty international, Greenpeace, and the United Negro College Fund announced record earnings this week
Just give us your money!
Но не все стали нищими.
Международная Амнистия, Гринпис и Фонд помощи... африканским студентам, объявили на этой неделе о рекордных... поступлениях в основном от анонимных меценатов.
Эй, давайте деньги.
Скопировать
That's your life.
Maybe if you were in Greenpeace or something, that would be different but network television, I mean.
Elaine, we're doing some very interesting things right now.
Твоя жизнь.
Может, работай ты в Гринписе, или где-нибудь ещё, то что-нибудь и получилось бы но телевидение, в смысле подумай, Рассел.
Элейн, мы занимаемся очень интересными вещами.
Скопировать
Who else is going to change the world, Marty?
Greenpeace?
You are crazy.
Кто еще изменит мир, Марти?
Гринпис?
Ты ненормальный.
Скопировать
Great.
I'm being shaken down by Greenpeace.
And a 15% subsidy on all future retrofit materials, courtesy of the city of New York.
Отлично.
Меня шантажирует Гринпис.
И пятнадцати процентная субсидия на все инновационные материалы в благодарность от города Нью-Йорк.
Скопировать
The harder I go, the faster I drive, the sharper I brake, the more electricity I'm making for the batteries.
If you get busted for speeding in this car, you get a thank-you letter from Greenpeace.
And rightly so!
Чем жестче я еду, чем больше скорость, чем резче торможу, тем больше энергии рекуперируется на батареи.
Если вас поймают за превышение, в этой машине, то Гринпис скажет вам спасибо.
И это правильно!
Скопировать
- I know about your tattoo. - Which one?
The Greenpeace one you haven't gotten yet because you're afraid of needles.
Did Troy tell you these things?
- Знаю о твоей татуировке.
- Которой? Гринписовской, которую ты еще не набила, потому что боишься иголок.
Трой тебе все это рассказал?
Скопировать
God our creator will condemn you to hellfire along with terrorists... atheists, homosexuals, Democrats, Liberals, Socialists...
Greenpeace and all the other unnatural abominations.
My dear Mrs. Lincoln.
Наш Создатель бросит вас в адское пламя вместе с террористами,.. ...атеистами, гомосексуалистами, демократами,..
...либералами, социалистами, и зелеными и прочими извращенцами.
Моя дорогая миссис Линкольн.
Скопировать
What should I do with the rest?
Greenpeace.
Great cause!
Что мне делать с остальным?
Гринпис.
Великое дело!
Скопировать
Heya, walt.
Did "johnny greenpeace" confess?
Nope.
Привет, Волт.
Джонни "Гринпис" сознался?
Нет
Скопировать
It was stolen while you were sleeping and you heard nothing.
And about the house you say... that people from Greenpeace invaded the place.
That they would smash everything if Schaudel won't recycle.
Скажем, что машину украли ночью. Мол, спал, ничего не слышал.
Адом разрушили гринписовцы.
Припёрлись с битами в масках, грозились всё сжечь, если Шодель не будет использовать переработанную бумагу в издательстве.
Скопировать
- What happened to it?
- It was Greenpeace.
- What's with the parrot?
Ты давай дурика тут не гони мне.
Но я ж тебе сказал, Гринпис.
— Нет, стой, куда пошёл? — Да блин!
Скопировать
What happened here last night... It's unbelievable.
Armed men from Greenpeace invaded here.
We have seen the video.
Представляете, на ваш дом напали гринписовцы.
Они были вооружены до зубов, все в масках и вообще, они...
И всё переломали. Мы посмотрели видео.
Скопировать
- Alex, did you kill the parrot?
- No, it was Greenpeace.
- What happened to it?
— Алекс, вы попугая убили? Не, это не мы.
Тебе же говорят, Гринпис.
Ты давай дурика тут не гони мне.
Скопировать
Listen, it's not what you think.
Men from Greenpeace...
- It might not...
Слушайте, это не то, что вьі подумали.
Эти ублюдки из Гринпис появились откуда ни возьмись и...
Это не то, что вы думаете, господин Шодель.
Скопировать
Lord , if it does nothing , will be 42,000 gallons of oil refined not leaking in the ocean causing irreparable damage .
It turns out that we have no time calling Greenpeace .
Nero?
Сэр, если вы ничего не сделаете, то 160 кубометров сырой нефти попадёт в океан, нанесёт непоправимый ущерб...
У нас нет времени, чтобы играть в Гринпис.
Нерон?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Greenpeace (гринпис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Greenpeace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гринпис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение