Перевод "Greenpeace" на русский
Произношение Greenpeace (гринпис) :
ɡɹˈiːnpiːs
гринпис транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, tell me about it.
See, what they gotta do is lose a plane or a Greenpeace boat.
See, that would get the Triangle going again.
Да, и не говори.
Понимаешь, все, что нужно, это потерять там самолет или судно Гринпис.
И тогда все опять обратят внимание на Треугольник.
Скопировать
When I was with Nightline, I was in Rwanda, Chechnya, all over Bosnia.
I do volunteer some volunteer work with Greenpeace once in a while.
Greenpeace?
..заскочил в Боснию. Спасибо.
Время от времени сотрудничаю с Гринпис, но недолго.
- Гринпис?
Скопировать
Thanks. I do volunteer some volunteer work with Greenpeace once in a while.
Greenpeace?
What drew you there? Women.
Время от времени сотрудничаю с Гринпис, но недолго.
- Гринпис?
И что вас там так привлекает?
Скопировать
What drew you there? Women.
80% female, Greenpeace.
- That's noble. - Yeah.
И что вас там так привлекает?
- Женщины. В Гринпис - 80% женщин.
Да, за спасибо я работал в прошлом году.
Скопировать
Tony Croft was kind of a golden boy from Harvard School of Architecture.
We met Lewis McBride, this long-haired Greenpeace tree-hugger guy.
So the plan was to party till we ran out of cash in Malaysia.
Тони Крофт - Золотой мальчик, из Гарвардского архитектурного колледжа.
Льюис Макбрайд - длинноволосый любитель природы из "Гринпис".
Мы хотели поселиться в Малайзии, насколько нам хватит наличных.
Скопировать
So tell me, Rick, how did you injure the area?
A 16-hour sit-in for Greenpeace.
- Did you just bite me?
Скажи мне, Рик, что случилось с этой областью?
16-часовая сидячая забастовка Гринпис.
- Ты что, только что меня укусила?
Скопировать
Let him go.
- It's the Greenpeace Warrior!
The animal means something to the kid.
А теперь отпустите животное.
Это же сторонники Гринписа!
Это животное много значит для мальчика.
Скопировать
That's your life.
Maybe if you were in Greenpeace or something, that would be different but network television, I mean.
Elaine, we're doing some very interesting things right now.
Твоя жизнь.
Может, работай ты в Гринписе, или где-нибудь ещё, то что-нибудь и получилось бы но телевидение, в смысле подумай, Рассел.
Элейн, мы занимаемся очень интересными вещами.
Скопировать
You know what you ought to do?
You should work for Greenpeace.
You know, they attack the whalers out on the open sea.
Знаешь, что ты должен делать?
Ты должен работать на Гринпис.
Знаешь, они нападают на китобойные суда в открытом море.
Скопировать
But not everybody's going begging.
Amnesty international, Greenpeace, and the United Negro College Fund announced record earnings this week
Just give us your money!
Но не все стали нищими.
Международная Амнистия, Гринпис и Фонд помощи... африканским студентам, объявили на этой неделе о рекордных... поступлениях в основном от анонимных меценатов.
Эй, давайте деньги.
Скопировать
Who else is going to change the world, Marty?
Greenpeace?
You are crazy.
Кто еще изменит мир, Марти?
Гринпис?
Ты ненормальный.
Скопировать
Isn't that Moby Dick himself you've got with you?
This Greenpeace business got you bringing them in alive then?
Call me Ishmael!
Это с тобой, случаем, не Моби Дик, собственной персоной?
Эти гринписовцы заставляют вас добывать их живыми, что ли?
Зовите меня Ишмаэлем!
Скопировать
These are the ones who carry their babies around in these backpacks or front packs or slings, or whatever these devices are called, that are apparently designed to leave the parents' hands free to sort through high end merchandise
Because it's always these upscale, yuppie looking Greenpeace, environmentally conscious assholes who
I say, hey, Mr. And Mrs. Natural Fibers,
Те, которые которые ходят с их детьми в рюкзаках или с рюкзаком-кенгуру спереди, и с петлями или как там ещё эти устройства называются. Которые очевидно сконструированы чтобы руки родителей были свободны чтобы пробраться через их кучу барахла и добраться до платиновых кредитных карточек.
Потому что это всегда высокомерные, лащёные гринписовцы, экологически сознательные засранцы которые их носят.
Я говорю: Эй, мистер и миссис Натуральные Волокна.
Скопировать
I like green peas.
My cousin Luke works for the organization-- environmental organization Greenpeace... and they like to
I like whales.
Мне нравится зелёный горошек.
Мой кузен Люк работает в одной организации... природоохранной организации "Гринпис"... и они любят спасать китов. Я очень люблю китов.
"Моби Дик" - мой любимый фильм...
Скопировать
- Seatbelts.
What I can't understand, you ditched me again when I needed help on the Greenpeace petition.
You have one of these bags?
Ремни.
Я бы хотела узнать, почему ты опять меня бросила вчера? Мне нужна была твоя помощь с петицией в Гринпис.
У тебя эта сумка? !
Скопировать
Dead human beings.
You should join Greenpeace.
Throw blood on old women's furs.
Мертвые люди.
Тебе надо вступить в " Гринпис".
Выливать кровь на женские шубы.
Скопировать
Did you join Amnesty International or Oxfam?
Save the Whale, Greenpeace or something?
No.
Ты вступил в "Международную Амнистию" или "Оксфам"?
"Спасем Китов" или "Гринпис"?
Нет.
Скопировать
Come on, son!
With parents like that, he was never gonna end up in Greenpeace.
Still he was one of the first football thugs to see there was a fortune to be made from England's love for ecstasy.
Сынок, помоги нам, пожалуйста.
С такими родителями работа в "Гринписе" ему не светила.
Однако он был одним из первых футбольных хулиганов, который увидел, что можно сколотить состояние на любви Англии к экстази.
Скопировать
Hello?
Hey sweety, I'm from Greenpeace.
I need to talk to you about the sky, the whales and all that crap.
Привет?
Привет милый. Я из Гринписа.
Нам надо поговорить о небе, китах и все этой чепухе.
Скопировать
I met your mom here in, uh... in Philadelphia.
It was just before I shipped off to Alaska with Greenpeace.
- I do a lot of environmental work and work with kids. - Mm-hmm.
Я встретил вашу маму здесь, в Филадельфии.
Это было как раз перед тем, как я отплыл на Аляску с Гринписом.
- Я много работаю с окружающей средой и с детьми.
Скопировать
Doctors without money!
Hey, Greenpeace, you're not getting a piece of my green.
Robert Redford? Guess what. A scissor runs through it.
Доктора без денег!
Эй, Зеленые, не напастись на вас зелени.
Иди-ка ты... под ножнички.
Скопировать
That sounded nasty.
Someone call Greenpeace, you're saving a Mexican whale.
Come on, Shamu.
Звучит отвратно.
Позвоните кто-нибудь в Гринпис, мы ж мексиканского кита спасаем.
Давай, Вилли.
Скопировать
Brother, Let me help you.
Greenpeace.
What're you doing?
Брат, дай помогу тебе.
Гринпис.
Эй, ты что тут делаешь?
Скопировать
Give me an oar, I could paddle faster than you!
Just pretend it's a whaling ship and... go Greenpeace on their asses!
What?
Дай мне весло. На веслах и то быстрей!
Представь, что это китобойное судно, а ты - представитель "Гринписа"!
Что?
Скопировать
I dont even remember that. Yeah..
Greenpeace Does. Walter does.
This all gets redundant after a while, but my basic diagnosis of your fundamental problem is..
- Чего то я не помню.
- Зато Гринпис помнит и Вальтер.
Исходя из этого, я готов определить тебе диагноз.
Скопировать
Now he's a vegetarian.
Works for Greenpeace.
Well, that's comforting. Not to worry.
Сейчас он вегетарианец.
Работает в Гринписе
Это утешает [смеется]
Скопировать
Turns out, George has funneled over a million dollars.
her NGO, all in micro-donations, $2,000 and below, unlike his big, splashy donations to UNICEF and Greenpeace
Which suggests that George wants to keep his ties to Tanaz off radar.
Оказывается, наш друг Джордж перечислил более миллиона долларов.
На счет ее общественной организации, все небольшими платежами, до 2х тысяч долларов, в отличие от его больших, щедрых пожертвований в ЮНИСЕФ и Гринпис.
И это означает, что Джордж желает скрыть свои связи с Таназ.
Скопировать
As their program begins to face more and more opposition, lawmakers and supporters of the man-made global warming hypothesis want laws to be passed making it illegal to question their theories.
Recently the head of Greenpeace was forced to admit that the Arctic and Antarctic ice caps grow in the
Cosmic radiation coming from space, the amount reaching the earth, is affected by the strength of the sun's magnetic field.
Так как их программа начинает сталкиваться с оппозицией, законодатели и сторонники антропогенной гипотезы глобального потепления хотят, чтобы были приняты указы, делающие незаконными сомнения в их теориях.
Недавно руководитель организации "Гринпис" был вынужден признать, что шапки арктического и антарктического льда растут в зимнее время и уменьшаются в летний период, и что все это часть естественного процесса, вызванного наклоном земной оси относительно Солнца.
На количество космического излучения, достигающее Земли, влияет сила магнитного поля Солнца.
Скопировать
- I'm going slightly gaga.
I'm going to a gathering today of the Granola Guru, Gaylord Greenstein, at the Gurt Gordon Greenpeace
I gather he's gorgeous.
- Я собираюсь немного бессмысленно.
Я направляюсь на сборы Гранольда Гуру, Глеймонда Гринстейна, в Галерее Гринпис Гордона Гёрта.
Я считаю, он бесподобен.
Скопировать
There are lots of groups here in Japan--
World Wildlife Fund, Greenpeace,
International Fund for Animal Welfare.
В самой Японии есть много организаций, связанных с дикой природой...
"Всемирный фонд дикой природы", "Гринпис",
"Международный фонд защиты животных".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Greenpeace (гринпис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Greenpeace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гринпис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
