Перевод "School dance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение School dance (скул данс) :
skˈuːl dˈans

скул данс транскрипция – 30 результатов перевода

- What's happening on Friday?
- He's taking me to the school dance.
- No, he's not.
- Что будет в пятницу?
- Я пойду с ним в школу на танцы .
- Нет.
Скопировать
Okay, I'll be there.
Peter and Lois were supposed to chaperone Chris' school dance... tomorrow night.
So, I guess it's up to me.
Хорошо, Я приеду.
Питер и Лоис должны были отвезди Криса на танцы... завтра вечером.
Итак, как я понимаю, теперь это на мне.
Скопировать
- Already there, hon.
Tucker, it seems your son Jake had some vodka... at the school dance and Chris got blamed for it.
This whole situation has just turned his whole life upside-down face.
- Уже там, милая.
К делу, мистер Такер, кажется ваш сын, Джейк, принёс водку... на школьную дискотеку, а Криса обвинили в этом.
Вся эта ситуация перевернула всю его жизнь вниз головой.
Скопировать
Whoa. Whoa.
Hyde, you're going to a school dance?
You're going to stink bomb the teachers' lounge, aren't you?
Ничего себе.
Хайд, ты идешь на школьные танцы?
Хочешь подложить вонючую бомбу учителям?
Скопировать
No.
Now, in order to make up for our last high school dance experience in which I did actually buy you a
In box A we have the corsage for the fun loving and whimsical Joey a carved radish on a bed of baby carrots.
Не.
Ладно, чтобы загладить свою вину за наш последний школьный бал для которого я купил тебе цветок, но дал ему завять, я решил предложить тебе выбрать.
В коробке "A" скрывается цветок для любящей пошутить привереды Джоуи – вырезанная редька в компании миниатюрных морковок.
Скопировать
What kind of school dance actually has a punch bowl?
The schmancy private school dance.
I hope for the sake of all some intrepid student has spiked this punch, or else it loses its cliché value.
И в какой школе бывают настоящие чаши с пуншем?
В шикарныx частных школах.
Ну, надеюсь ради всех, кого она касается, кто-то впрыснул в чашу алкоголь, иначе она потеряет свой статус клише.
Скопировать
-l did it in high school. -l don't wanna hurt your feelings but my high school experiences shouldn't be the same as yours or I'm doing something terribly, terribly wrong.
Sorry, kiddo but that's just how it goes with the high school dance.
You buy the dress, you mess with the hair you think your date is finally gonna say all the things you've been dying for him to say, and no.
-Послушай, Джоуи, не хочу ранить твои чувства но не может мой школьный опыт полностью дублировать твой, иначе я делаю что-то совсем не правильно.
Прости, детка. Но именно так все и происходит на школьных танцах.
Ты покупаешь платье, мучаешься с прической, позируешь для фотографии, ты думаешь, что твой спутник наконец скажет всё то, чего ты так ждала, но нет.
Скопировать
Hey shut up, if I'm going, you guys are coming with me.
Oh no, cannot go to a high school dance!
I'm gonna be a father soon I gotta start acting more mature.
Эй, заткнитесь, если я пойду, то вы парни пойдёте со мной.
О, нет, я не могу пойти на школьные танцы!
Я скоро стану отцом, и должен вести себя взрослее.
Скопировать
She was the one who looked after me.
I can remember when Ruthy took me to my first school dance.
We were always together.
Она была той, кто присматривал за мной.
Я помню, как Рут привела меня на мой первый школьный бал.
Мы всегда были вместе.
Скопировать
I'm not likely to forget that in a hurry.
Do you remember Mother's old flame at the school dance?
No, you probably wouldn't remember him.
Едва ли я мог бы её забыть.
Помнишь того кавалера мамы на школьном балу?
Нет, его ты, наверно, не помнишь.
Скопировать
(d intro to "Just the Slew Of Us" by Bill Cosby)
(girl) Daddy, can we go to the school dance?
( Cosby) What?
Песня "Нас только целая куча" Билла Косби
можно нам на школьные танцы?
Что?
Скопировать
There are thousands of species.
So it's safe to say we shouldn't waste time on such trifling matters as a school dance.
That's too bad, because I bet you would look way 007 in a tux.
Есть тысячи разновидностей.
Поэтому, можно сказать, что нам не стоит впустую тратить время на такие пустяковые дела как, школьный бал.
Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007.
Скопировать
Look, I'll make it up to you.
I'll get you Davy Jones for your school dance.
- Ow!
Послушайте, я компенсирую это вам.
Я достану вам Дэви Джонса на ваш школьный бал.
- Ой!
Скопировать
-No, not exactly but we did get set up once. Let me guess.
School dance.
Yeah.
Вообще-то нет, но однажды у нас было свидание.
Дай угадаю.
Школьные танцы. Да.
Скопировать
- Spring training.
- Me at the end-of-school dance.
- The end of school.
- Весенние тренировки.
- Я на выпускном балу.
- Окончание школы.
Скопировать
Good afternoon.
It gives me great pleasure to announce that the school dance team has been invited to perform on Ed McMahon's
No, it was ridiculous...
Добрый день.
С огромный удовольствием сообщаю вам, что Танцевальная группа нашей школы приглашена на выступление на программу Эда МакМаона "Ищем звезду - 88" в Лос-Анжелесе, Калифорния.
Нет, это было посмешищем.
Скопировать
Jesus Christ, Pop.
Pop, it's like a fucking middle-school dance.
We're gonna miss the... the next dates.
Чёрт возьми, пап.
Пап, это, сука, как на танцах в школе.
Мы опоздаем на... следующие свидания.
Скопировать
Seymour. Let me know if you make a BM today.
Oh, my special little guy's first school dance.
Why do I have to go to some stupid dance?
Сеймур, дай мне знать, если сегодня покакаешь.
Первые школьные танцы моего маленького мужчины.
Почему я должен идти на какие-то дурацкие танцы?
Скопировать
Pathetic.
Also, Friday night is the school dance.
And that's a treat for the, uh, popular children, and a chance for the rest of you to look within yourselves and ask what's wrong.
Это жалко.
Кроме того, в пятницу вечером в школе пройдут танцы.
Это отличное развлечение для популярных детей, и шанс для всех остальных посмотреть на себя и задаться вопросом: "Что со мной не так?"
Скопировать
The last three were perfect.
For a school dance.
Yeah, exactly. Work with me here.
Последние платья были отличными.
Это лишь платья для школьных танцев.
Вот именно.Соберись.
Скопировать
That's not why I told the story, Lin.
This is gonna be the biggest, glitziest, Bobby-est school dance ever.
And if there's a chaperone king, it's gonna be you.
Я не для этого рассказал свою историю, Лин.
Это будет самые лучшие, роскошные школьные танцы для Бобби.
И если там будет король порядка, то им будешь ты.
Скопировать
- So you could have a little drama.
It's your middle school dance.
What, did you think these things are fun?
-Ты пережил небольшой скандал.
Это и есть школьные танцы.
Что, неужели для тебя это слишком странно? Давай.
Скопировать
Nothing.
Just been a long time since I could go to a school dance with somebody that I'm...
Dating. ( Chuckles )
Ничего
Просто прошло так много времени с тех пор, как я могла пойти на танцы с кем-то, с кем я...
Встречаюсь.
Скопировать
He was my history teacher.
At the final school dance I wore a yellow dress.
I was so hot!
Он был учителем истории.
На школьном балу на мне было жёлтое платье.
Это было шикарно.
Скопировать
♪ Those summer nights are callin' ♪
Who else would take you to the school dance?
Is this your way of asking me to be your date,
_
Кто еще пригласит тебя на школьные танцы?
Это типо свидание?
Скопировать
Okay, now, there is one last order of business.
We should talk about the school dance.
A dance is unnecessary.
Итак, последний вопрос на повестке дня.
Нам нужно обсудить школьный бал.
Танцы - это лишнее.
Скопировать
Just another failed attempt at getting to a high-school dance.
Why do you care so much about high-school dance?
I don't. I was just bored.
Только что провалившаяся попытка получить школьные танцы
Почему ты так переживаешь из за школьных танцев?
Я не переживаю.Мне просто скучно.
Скопировать
It's a no-brainer. The Sadie Hawkins Dance.
Well, no offense, but how am I supposed to make a lesson out of a dumb school dance?
When I was in high school, girls like me didn't get asked out.
Танцы Сэйди Хокинс.
Ну, без обид, но как я должен сделать урок из тупых школьных танцев?
Когда я была в старшей школе, девочек как я не приглашали на танцы.
Скопировать
Well, I guess I should pack up these racks.
Just another failed attempt at getting to a high-school dance.
Why do you care so much about high-school dance?
Пожалуй, я должен прекратить эти пытки
Только что провалившаяся попытка получить школьные танцы
Почему ты так переживаешь из за школьных танцев?
Скопировать
Annie and I have a half-brother who was given up for adoption before we were born.
Her father seduced my mother at a high school dance, and the rest is sordid family history.
Which you just shared with a total stranger.
У нас с Энни есть сводный брат, которого усыновили до нашего рождения.
Ее отец соблазнил мою мать в старших классах на танцах, и остальное – грязная семейная история.
Которой ты только что поделилась с незнакомцем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов School dance (скул данс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы School dance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скул данс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение