Перевод "reach for" на русский
Произношение reach for (рич фо) :
ɹˈiːtʃ fɔː
рич фо транскрипция – 30 результатов перевода
Don't put yourself down.
In life, always reach for the best.
- You must always play to win.
-Почему - слишком? -Слишком красивы для меня.
-Не говорите глупости. Не надо унижать себя.
В жизни надо находить прекрасное.
Скопировать
- What does she do all morning?
Turns it on the minute she wakes up, like some people reach for a cigarette.
- And then what?
- Что она делает все утро? - Смотрит телевизор.
Включает его сразу как проснется, как некоторые люди тянутся к сигарете.
- И что потом?
Скопировать
I'd have been like that myself if not for your greediness.
I'm burning with shame every time you reach for it.
Don't worry, you won't burn down.
Я б сам такой был, если бы не твоя жадность.
Дай сюда деньги, а то лезешь туда каждый раз, со стыда сгораю.
Не сгоришь.
Скопировать
Do you think it could come to war, Father?
Well, Oliver, when men run out of words, they reach for their swords.
Let's hope we can keep them talking.
Это может привести к войне, папа?
Когда не хватает слов, берутся за оружие.
Постараемся собрать слова
Скопировать
I can usually follow you, Mr. Spock, but this time... he seemed to know what happened to the Antares before we did.
I'd call it a pretty long reach for evidence.
Come in, Charlie.
Обычно я вас понимаю, мистер Спок, но не сейчас... Похоже, он знал, что случилось с Антаресом, еще до нас.
Я бы назвал это весьма условным доказательством.
Заходи, Чарли.
Скопировать
Why are they so high up?
So they are out of reach for... - Who?
You never know, who may come.
А почему они так высоко поставлены?
Чтобы их не могли достать те, кто...
- Кто? Мало пи, кто тут ходит.
Скопировать
The outlines are always changing.
I reach for something, but the next moment I see nothing.
You're not the only one.
Контуры всегда меняются.
Как только достигну чего-то, так тут же перестаю видеть.
Ты не один такой.
Скопировать
- You're fantastic.
Two people reach for a peanut at the same time, they're holding hands.
- You got a mind like a house detective.
- Ты странная.
Не успели два человека познакомиться, как уже держатся за руки.
- Ты рассуждаешь, как семейный детектив.
Скопировать
Shut the fuck up, Dirk.
Do not reach for your gun, man.
Don't reach for your gun.
Заткнись, Дирк!
Не трогай пушку!
Не трогай пушку!
Скопировать
Do not reach for your gun, man.
Don't reach for your gun.
He went in the bedroom.
Не трогай пушку!
Не трогай пушку!
- Он в спальне!
Скопировать
Perhaps I can save you the trouble.
Go on, reach for it, Captain.
- Who are you?
Moжeт, я cмoгy пoмoчь вaм, кaпитaн.
Дaвaйтe, cтapaйтecь, кaпитaн.
- Ктo вы?
Скопировать
- No, no, no! Don't do it!
Reach for it.
Madelyne, no.
- Нет, нет, нет!
Не делай этого!
Нет.
Скопировать
It's about time!
Don't reach for it!
- Ball one.
Вовремя!
- Если видишь, что летит мимо, не отбивай его!
- Первый бол.
Скопировать
So, now coming into tree pose.
We stand firm as our branches reach for the sun.
And hold the pose.
Итак, приняли все позу дерева.
Стоим крепко в то время, как наши ветви тянутся к солнцу.
И держим эту позу.
Скопировать
But the best things in life - the box of Milk Tray, the...the dirty books - they are on the top shelf!
You have to reach for them!
My son Al, he's a good boy, but still he is only a boy!
Но самое крутое в жизни - коробка шоколадок Милк Трей, грязные...книги - они всегда на верхней полке!
Ты должен дотянуться до них!
Мой Эл, он хороший мальчик, но до сих пор - всего лишь мальчик!
Скопировать
"and they rode off to his kingdom, where they lived happily ever after."
Reach for the sky, ladies and gentlemen!
Touch that gun and I'll blow your god damn head off! What are you doin'?
А потом они поехали в царство принца, и жили там долго и счастливо.
Руки вверх! Это ограбление!
- Только шевельнись, я разнесу тебе башку!
Скопировать
Roll, baby, roll!
Reach for the sky, O'Bannon!
It's my gang now!
Катитесь, ребятки!
Руки вверх, О'Беннон!
Теперь командую я.
Скопировать
A Gaffney!
A guy who'll put in the time, walk the beat, he sees Giardello making a reach for power, decides to..
Yeah, yeah, that's a real interesting idea, Frank.
Гаффни!
Малый, который убивает время, он видит, что Джиарделло делает шаги к власти и решает... изменить историю.
Точно, точно, это действительно интересная идея, Фрэнк.
Скопировать
Go!
Reach for the sky, baldy!
That's right. It's Roy.
Уходи!
Руки вверх, болван.
Да, верно.
Скопировать
- Can I stand?
Reach for the sky, O'Bannon!
He stole my gang, he's stealing my lines.
- А ты? - Да.
Руки вверх, О'Беннон!
Он идёт по моим стопам.
Скопировать
Bowdoin, Holy Cross, Georgetown...
Georgetown is a reach for me.
They'd be crazy not to want you.
Холи Кросс, Джорджтаун.
- В Джорджтауне у меня мало шансов.
- Брось, они должны тебя принять.
Скопировать
Listen to me!
I'm gonna reach for my badge slow.
You do, and you're dead.
Послушай!
Я достану свой значок.
Шевельнись, и тебе конец.
Скопировать
Abby, I may think of you softly from time to time.
But I will cut off my hand before I reach for you again.
We never touched.
Эбби, я могу думать о тебе мягко временами.
Но я скорее отрежу себе руку, чем позволю себе быть с тобой снова.
мы никогда не были.
Скопировать
It was there, I know it.
Can't sleep reach for the stars. Over the fence World Series" kind of thing.
Oh, well.
Произошло. Я знаю.
Как "Не есть, не спать и все такое", как в кино, в общем.
Ну ладно.
Скопировать
Ellen... all right, listen to me.
Nick, I... okay... you've got to reach for that apple.
Keep reaching for it.
- Эллен... послушай меня.
- Ник, я... ладно... Тебе необходимо достать это яблоко.
Старайся до него дотянуться.
Скопировать
- Four now.
Luckily, Florence is out of your slimy reach for a bit.
She is staying with your aunt in Worcestershire.
- А сегодня - четыре!
К счастью, Флоренс скоро уедет подальше от тебя.
В гости к твоей тете, в Ворстершир. Вот как?
Скопировать
Her only good parts are between her thighs
She should stare at the ceiling, not reach for the skies
Or she could be his last whore
Все хорошее, что в ней есть, - это ее ляжки.
Она должна лишь пялиться в потолок, а не тянуться к небесам.
Она может быть его очередной шлюхой. Совершенно очевидно:
Скопировать
Somebody do something!
Reach for the sky!
Oh, no!
Кто-то что-то натворил!
Достань до небес!
О, нет!
Скопировать
-one!
-Reach for the sky!
This town ain't big enough for the two of us.
- 1!
- Достань до небес!
- А? - Этот город мал для нас двоих.
Скопировать
It's not like buying a car, you know!
It's got to be that "Can't eat, can't sleep reach for the stars.
World Series" kind of stuff, right?
Ты же знаешь, это не машину покупать!
Это должно быть как "Не есть, не спать и все такое", как в кино.
Типа того, так?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reach for (рич фо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reach for для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рич фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
