Перевод "bunk bed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bunk bed (банк бэд) :
bˈʌŋk bˈɛd

банк бэд транскрипция – 30 результатов перевода

I didn't mention your name.
No, you just said it was someone with whom you shared a bunk bed who is now a psychiatrist.
I'd say that narrows the field down to, hmm, me.
я не упоминал твоего имени.
Ќет, просто сказал, что этот человек спал над тобой и сейчас стал психиатром.
я бы сказал, что эти подсказки ограничивают круг поиска... мной.
Скопировать
- Some little fireworks for our wedding.
I fell from the bunk bed when I was a kid.
Excuse me!
Маленький свадебный фейерверк!
Я понимаю твои чувства, однажды я выпал из гнезда.
Извините.
Скопировать
Are you going to sleep there alone, Peter?
I've put you in the bunk bed as usual.
- But...
Ты собираешься спать там один, Петер?
Я тебе в каморке постелила, как обычно.
- Но...
Скопировать
Kid's asleep!
In a bunk bed !
I thought I had you there.
Детки спят.
Двойняшки на койке.
Ох и страшно.
Скопировать
How long have you been living in another woman's home and sharing your bunk bed with your 6-year-old nephew?
Well, Scotty's with my mom for the week, so I've got the bunk bed all to myself.
Okay, yeah.
Как давно ты живешь в чужом доме с женщиной и делишь двухъярусную кровать с 6-ти летним племянником?
Скотти остался у моей мамы на неделю, так что двухъярусная кровать - вся моя.
Ладно.
Скопировать
"You will never see me in my pajamas on a family trip.
"We will never share a bunk bed.
"And I won't force you to participate in our annual themed Christmas cards."
Ты никогда не увидишь меня в пижаме на поездках с семьёй.
Мы никогда не будем спать на одной двухъярусной кровати.
И я не буду заставлять тебя участвовать в наших ежегодных Рождественских открытках.
Скопировать
Top to toe.
Or has he got a bunk bed?
Tom.
Макушка к пятке.
- Или у него двухъярусная кровать?
- Том.
Скопировать
Which Stephen Hawking and I officially are.
Now all I need is a bunk bed with a slide;
I'll have everything I've ever wanted since I was six years old.
вместе со Стивеном Хоккингом и мной официально.
Теперь мне нужна двухъярусная кровать с горкой.
Теперь у меня есть все, что я когда-либо хотел со дня, когда мне было 6 лет.
Скопировать
Okay, good.
The only way to get my best friend to come into the city was to make a bunk bed for her daughter.
I have a couple hours before my next patient.
Ладно, хорошо.
Моя лучшая подруга согласилась остаться у меня, только если её дочка получит двухъярусную кровать.
У меня есть пара часов до моей следующей пациентки.
Скопировать
Oh, there's that new play at NYU where the actors start in the audience, and then they kinda, like, creep out and scare...
I want a bunk bed.
Yes, okay, all right.
В Нью-Йоркском университете поставили новую пьесу, где актеры начинают играть в зрительном зале, а потом выползают, и пугают...
Я хочу двухъярусную кровать.
Ладно, хорошо.
Скопировать
Yes, okay, all right.
I'll get you a bunk bed.
Are you sure about this?
Ладно, хорошо.
Я достану тебе двухъярусную кровать.
Ты уверенна?
Скопировать
I...what's going on?
Look, I need you to come here and help me build a bunk bed.
Okay, I-I'm in.
Я... Вы что-то хотели?
Я хочу, чтобы ты пришел ко мне, и помог собрать двухъярусную кровать.
Хорошо, запросто.
Скопировать
I don't know... I don't know what I'm gonna do.
Why do you need a bunk bed?
Are you trying to lure marines in here, so you could hook up with them?
Я теперь даже не знаю, что буду делать.
А зачем тебе двухъярусная кровать?
Хочешь заманить сюда морпехов, чтобы смогла подцепить хоть одного?
Скопировать
The bunk bed!
The bunk bed!
Hey, Mindy.
Двухъярусная кровать!
Двухъярусная кровать!
Привет, Минди.
Скопировать
In all seriousness, if I was a little girl, this thing would bring me a lot of joy.
This bunk bed, it is bangin'.
So you got any food in there?
Нет, серьезно, если бы я был маленькой девочкой, эта кровать бы сделала меня безумно счастливым.
Да, она просто супер.
У тебя здесь есть какая-нибудь еда?
Скопировать
Hello!
The bunk bed!
The bunk bed!
Привет!
Двухъярусная кровать!
Двухъярусная кровать!
Скопировать
Dr. Cs gonna kill you!
Well, kiddo, I guess no bunk bed this time around.
It's okay.
Доктор Кастеллано тебя убьет!
Ну, малыш, похоже ты осталась без двухъярусной кровати.
Ничего.
Скопировать
And not everybody can fit on my one couch... and I thought to myself:
"What if there was such a thing as a bunk bed... but as a couch?"
Introducing the double-Decker couch.
Но на диване все бы не поместились, и я подумал:
"Вот если бы был двухэтажный диван".
Представляю двухъярусный диван.
Скопировать
Really?
So it's like a bunk-bed couch? Is that what it's like?
That's weird.
Правда?
Это как двухъярусная кровать?
Странно.
Скопировать
- Yeah.
This is kind of like a bunk bed.
- Morning, Annie.
- Ага.
Похоже на двухъярусную кровать.
- Доброе утро, Энни.
Скопировать
He's a deer stalker, al.
He's got he's got a bunk bed piled high with rifles.
Has he got a cellar?
Он охотник на оленей, Эл.
Его двухъярусная кровать доверху завалена ружьями.
У него есть подвал?
Скопировать
I'm coming right now. I'm coming right now.
Morgan, here's the bunk bed.
All right.
Уже выезжаю.
Морган, вот двухъярусная кровать.
- Хорошо.
Скопировать
Okay, yeah. So let's take a step back.
What...is...a... bunk bed? Morgan. Hey, Morgan.
Where's Morgan?
Сделаем шаг назад.
Что такое... двухъярусная кровать?
А где Морган?
Скопировать
Hey, you know what? You look pretty good too.
Mm, suck it, bunk bed.
Nah, that's...
Он тоже смотрится довольно классно.
Выкуси, двухъярусная кровать.
Нет, не надо было...
Скопировать
Doesn't the practice also pay for your health care?
Lahiri, best of luck with the bunk bed.
Morgan, Morgan, we're almost do... Morgan!
А клиника разве не оплачивает твою медицинскую страховку?
Доктор Лахири, удачи вам с этой кроватью.
Морган, мы ведь практически закончили...
Скопировать
And you're bringing a seven-year-old kid to all that?
No, she will stay here and have fun with the bunk bed.
I'm guessing that your friend might actually want to spend time with her daughter.
И ты ведешь 7-ми летнюю девочку на все это?
Нет, она останется здесь и будет веселиться с двухъярусной кроватью.
Мне кажется, что твоя подруга захочет провести свое время со своей дочерью.
Скопировать
Because in my culture, it's important to honor the elderly.
I shared a bunk bed with a 97-year-old till I was 22.
Were you on the top or the bottom?
Потому что в моей культуре принято уважать старших.
У меня до 22 лет была общая двухъярусная койка с 97-летним стариком.
Ты был сверху или снизу?
Скопировать
But you don't have a roommate.
Leo got you a private dorm room, so you're not restricted to a bunk bed.
Betty, we could do something that makes this more of a gathering place.
Но у вас нет соседа
Лев ты получил отдельную комнату общежития, так что вы не ограничены в двухъярусной кровати.
Бетти,мы могли сделать что-то ,что сделает это больше чем местом сбора людей.
Скопировать
He was hiding from his cousin after an awkward incident.
They'd since been trying to avoid each other... which was difficult, considering they shared a bunk bed
- Hi.
Он скрывался от своей кузины после неловкого инцидента.
После которого они пытались избегать друг-друга, что было затруднительно, учитывая, что у них оказалось общая "бегающая" кровать.
- О, привет.
Скопировать
Check him out... Mr. Giovanni.
He deserved the top bunk bed... and even a night lamp for his crosswords.
Hey, you!
Зацените его... господин Джованни.
Он то точно заслуживает самой выской койки и даже вечерней лампы для кросвордов.
Эй, ты!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bunk bed (банк бэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bunk bed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банк бэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение