Перевод "caboose" на русский
caboose
→
камбуз
Произношение caboose (кабус) :
kˈabuːs
кабус транскрипция – 30 результатов перевода
Certainly didn't get the job because of your personality.
You know, you got a great caboose.
There it is.
То, что вас наняли, никак не связано с вашими личными качествами.
Вы знаете, у вас красивые буфера.
Так оно и есть.
Скопировать
Now, be careful, children.
Marie's the caboose. All aboard!
- Oh, no! - Don't panic.
Прошу вас, дети, осторожнее.
Мари будет тормозным вагоном.
- О, нет.
Скопировать
There it is.
You got the job because of your great caboose.
But not as great as my wife's.
Так оно и есть.
Вас наняли потому что у вас красивые буфера.
Но не такие красивые, как у моей жены.
Скопировать
But not as great as my wife's.
She's got the greatest caboose ever.
She left today.
Но не такие красивые, как у моей жены.
У неё самые красивые буфера из всех.
Сегодня она улетела.
Скопировать
Just so long as I get my favorite piece of the turkey.
The last part over the fence: the caboose.
Frank, you have a choice:
Главное что бы я получил мою любимую часть индейки.
Самую тыльную часть: попку.
Фрэнк у тебя есть выбор:
Скопировать
You're not flexing for your milkmaid girlfriend anymore!
When did his caboose get so big?
Was it that big when we signed him?
Ты не со своей грудастой подружкой напрягаешься.
Когда его корма стала такой большой?
Разве она была такой большой на просмотре?
Скопировать
They don't like to see empty seats on TV.
Somebody gets up, I park my caboose in their spot until they get back.
-How did you get that job?
Они не любят показывать по телевизору пустые места.
Кто-нибудь встает - я паркую задницу на их место, пока они не вернуться.
-Как ты получил эту работу?
Скопировать
What are you doing back there?
Desota's down, but Cosmo's got the caboose.
-How did this start?
Что ты там делаешь?
Мы потеряли Дезота, но Козмо заступил на пост.
- Как он начался?
Скопировать
This is the caboose!
This is the caboose!
Go ahead. -It's your truck.
Это камбуз! Это камбуз!
Жду приказов.
- Машина твоя.
Скопировать
No way.
This is the caboose!
This is the caboose!
Ни за что.
Это камбуз! Это камбуз!
Жду приказов.
Скопировать
- I'll see you later.
Okay, but watch your caboose and dump the broad.
Look what the cat dragged in.
- Увидимся позже.
Хорошо, встретимся в спальном вагоне.
Так. Так. Кого я вижу.
Скопировать
Magnetise.
- Watch your caboose, Dix.
- I intend to.
Намагнитить.
- Будьте осторожнее, Дикс.
- Я постараюсь.
Скопировать
Well, rely on that much.
Nice caboose.
I'm sorvr I'm late.
Положись на это.
Милый вагончик.
Простите за опоздание.
Скопировать
Vicki didn't want comedy.
...Your caboose! Not funky enough, sam.
Ok, that was really good, girls.
Вики не хотела комедию.
Недостаточно трусливая, Сэм.
Ладно, это было очень хорошо, девочки.
Скопировать
Well, he may be cute, but that mascot head is disturbing.
And shake your caboose Look out. Sam, move!
How loose is your goose? Sam, if you're mad at me, This is a really obnoxious way of showing it.
Ну, может он и милый, но эта башка отвратительна.
Сэм, уйди!
Сэм, если ты злишься на меня, то это отвратительный способ показать это.
Скопировать
We'll all end up in court!
While we were watching her caboose, the lieutenant and the dentist were riding the train!
She's either going to the lawyer's or the notary's.
Всё это дело закончится судом!
Дантист был просто вне себя. Таким его никто не видел. Оказалось, что лейтенант чистил его зазнобе трубы.
Она пошла или к адвокату, или к нотариусу.
Скопировать
- I think you have to keep your job too. - Aw!
It was the most beautiful, most expensive train ever built-- the Spruce Caboose.
Some people said it was too big to stay on the tracks.
Тебе тоже надо ходить на работу.
Это был самый большой и дорогой из построенных поездов.
Говорят даже что он был слишком велик чтобы ездить по рельсам.
Скопировать
Two are from last time. I don't recognize the third.
They can change the locomotive but not the caboose!
And what a caboose!
- Две те же, а третью я не встречал.
Локомотив сменили, а вагоны те же.
Да уж, вагоны! Ваконы!
Скопировать
They can change the locomotive but not the caboose!
And what a caboose!
A famous clinic claims that over the course of a man's lifetime, he has 3,000 loads to shoot.
Локомотив сменили, а вагоны те же.
Да уж, вагоны! Ваконы!
Ваконы по-итальянски - коровища. Один въедающийся медик утверждал... -...что человек употребляет...
Скопировать
I'm gonna use the law but I haven't got much chance without your help.
How many men in the caboose?
Just one brakeman.
И мне нужна очень нужна твоя помощь.
Сколько человек в тормозном вагоне?
Только один.
Скопировать
I put away a few grand before I went up.
- You been in the caboose ever?
- Just a couple of overnight stops.
Я припрятал несколько штук баксов перед тем, как погорел.
- Ты бывал в кутузке?
- Только пару ночей.
Скопировать
And here's my bunk... It already has seen many a storm!
And over there's the caboose!
- Caboose?
А здесь моя каюта, которая пережила не один шторм.
А там камбуз.
- Камбуз?
Скопировать
And over there's the caboose!
- Caboose?
Is that...
А там камбуз.
- Камбуз?
Это...
Скопировать
A pox upon me for a clumsy lout.
Your caboose, milady.
You may kiss my hand.
Прошу простить меня за неловкость.
Держите, миледи.
- Можете поцеловать мою руку.
Скопировать
"Dear Hannes -" That's for you only...
"The meal's in the caboose on the tray.
Since you didn't come back I went for a walk with a friend."
-" Дорогой Ханнес!" Это тебе.
"Обед в камбузе.
Я ушла прогуляться с одним знакомым" .
Скопировать
My retainer, and the membership card to the Young Magicians Club, and that picture of me in my choo-choo jammies.
With your caboose hanging out.
- Adorable.
Мом скобы, членская карта в Клуб Юных Волшебников и фотография в пижаме с паровозиками.
И выходящим из неё паровозиком.
- Ты очарователен.
Скопировать
Forgetful Lucy
Has got a nice caboose-y
I used to trick you into pulling Your car over so we could chat
Люси забывашка
У неё милая мордашка.
Я хитро заставлял тебя машину тормозить, чтоб поболтать
Скопировать
And the Tight Ass Award goes to Angela.
Not only because she is everybody's favorite stickler, but because she has a great caboose.
So, come on down.
И в номинации "Попка-недотрога" побеждает Анджела.
И не только потому что она главная привереда офиса, но и потому что у неё отличная корма.
Ну, подходи.
Скопировать
There's barely enough left over... for Danny and I to have a little cruise to the Caribbean.
I'm the one putting my caboose on the line.
Oh, come on, you had it easy with Alex and Nancy.
Нашей с Денни доли едва хватает на круиз на Карибы.
Но это ведь я рискую каждый день головой.
Брось, Алекс и Ненси были легкой добычей.
Скопировать
Here here, gimme that baby.
Brian, there's a deuce loose in the caboose and I'm not well-versed in that detail.
Champagne, cocktails, drinks ... c'mon everyone we must drink up, today is one big fuckin' day ...
Дайте-ка ее мне.
Брайан, тут серьезная протечка, а я уже слишком стар для этих дел.
Шампанское. Коктейли. Напитки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов caboose (кабус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caboose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
