Перевод "edible" на русский
edible
→
съедобный
Произношение edible (эдебол) :
ˈɛdɪbəl
эдебол транскрипция – 30 результатов перевода
I'll get your closet door fixed
Well, it's edible
If you don't like it, don't eat it
А дверь мы вам починим.
Ничего, есть можно.
Не нравится — не ешьте.
Скопировать
It must be a magnificent solarium!
Good-bye, sweet and edible facials.
Hello, radiant, life-giving sun!
Наверное, это изумительный солярий!
Прощайте, косметические процедуры для лица.
Здравствуй, лучистое животворящее солнце!
Скопировать
How about this one?
Is it edible?
Can I eat this one?
А эти?
Съедобные?
Вот эти можно есть?
Скопировать
Bees?
Our sweet and edible facials!
Run!
Пчёл?
На нас сладкие и съедобные маски!
Бежим!
Скопировать
Useless...
I am not edible.
You really do not include/understand the situation.
Бесполезно.
Хватит тратить мое время!
Ты не понимаешь ситуацию?
Скопировать
Try this one
Is it edible?
Are they sweet?
Попробуй.
А они съедобные?
Сладкие?
Скопировать
Why?
Well... you know... it's pretty the seed is edible too
OK, Sunflowers then
Почему?
Ну... знаешь... они красивые, зёрна съедобные.
Ладно, тогда подсолнухи.
Скопировать
His nickname is MG Possibly referring to intelligence
To me, MG always refer to edible oil
He was the ringleader of the notorious armed robbery 9 years ago They robbed a bank in Saint Bursan that provides loans for growing grapes
Это закоренелый преступник, прозванный своими сокамерниками МГ, то есть "Мозг гения"...
Странно. Я бы скорее решила, что это "Мозг гангстера".
Извините... безусловно потому, что он был мозгом знаменитого ограбления банка
Скопировать
- They think we're washerwomen.
- It hasn't been edible for days.
We have to wait till a new boat comes in.
Они думают, мы прачки.
-Их уже давным-давно есть нельзя.
Надо подождать, пока не придёт следующий корабль с грузом.
Скопировать
He would have eaten fruits, vegetables.
Probes of Thasus indicate very little edible life.
Probes have been wrong.
Он мог бы есть овощи, фрукты.
По показаниям зондов на Тазусе очень мало съедобного.
Зонды могли ошибиться.
Скопировать
Till what?
Until they're edible.
The last 15 seconds, we just let them sit there and breathe.
- До чего?
- Потом можно есть.
Еще пятнадцать секунд, они должны доспеть.
Скопировать
It will get cold
- Edible
- Good!
Остынет же.
- Годится.
- Годится...
Скопировать
Help me to love him.
Is it edible?
All that has no soul is edible.
Помогите мне любить его. Помогите мне его любить!
Как думаешь, Жозеф? Это можно есть?
Всех, у кого нет души, можно есть.
Скопировать
Is it edible?
All that has no soul is edible.
For what we are about to receive...
Как думаешь, Жозеф? Это можно есть?
Всех, у кого нет души, можно есть.
Всё, что положено и будет положено сюда...
Скопировать
Okay, I've got it.
It's still edible.
Change your shirt.
Я держу.
Порядок. Можно есть.
Поменяй рубашку.
Скопировать
What?
Edible.
How hungry are you now?
Какой?
Съедобной.
И насколько ты сейчас голоден?
Скопировать
For the walking tours.
Oh, yeah, where the people eat the plant life, the edible-foliage tour.
That's exactly right.
За пешие туры.
А, да, где люди едят растительность, съедобный тур.
Правильно.
Скопировать
(MARIE): Are you alright, love?
I would be alright if there was something fucking edible left out for me to eat.
Don't you over, ever, speak to me like that again.
(ћЁ–"): — тобой все хорошо, любимый?
я был бы в пор€дке, если бы кое-кто бл€ оставил мне что-нибудь съедобное на ужин.
Ќикогда не говори со мной больше таким тоном.
Скопировать
But what I lack in finesse I make up in portions.
Barely edible, but lots of it.
- Flarn.
Но... чего не хватает в мастерстве, я компенсирую... порцией.
Едва съедобно, зато много.
- Фларн.
Скопировать
Now Russ and George will take you to the pond pavilion where you'll see some bodies of water that were known as lakes and ponds.
Some contained edible fish now extinct.
As you know, during the spatial crisis, these bodies of water were filled in to make room for housing.
—ейчас –ос и ƒжорж провод€т ¬ас в водный павильон √де ¬ы сможете увидеть небольшой водоЄм оторый раньше называли пруд или небольшое озеро.
¬ некоторых из которых водилась съедобна€ рыба на данный момент исчезнувша€.
ак ¬ам известно, во врем€ дефицита жилого порстранства, Ёти водоЄмы были осушены ƒл€ освобождени€ места под жилое пространство.
Скопировать
We're not priests, we're processors.
A meatpacker processes live animals into edible ones we process dangerous men into harmless ones.
This we accomplish by breaking you.
Мы - не священники, мы - создатели.
Как мясник создаёт съедобное из живых животных, ...мы создаём безобидных людей из людей опасных.
Этого мы добиваемся, ломая вас.
Скопировать
No.
Nothing edible here.
You know, ever since they dropped the, uh, you know, woodworms have become quite extinct.
Ќет.
Ќичего съедобного здесь.
¬ы знаете, с тех пор, как они сбросили ее, ну, вы знаете, личинки древоточца стали весьма потухшими.
Скопировать
I didn't mean that.
I hope it's edible this year.
Last year's was all dried up and tasted funny, too.
я не подразумевал это.
я надеюсь, что это съедобно в этом году.
ѕрошлогодний был все высушенное и €вл€лось на вкус забавным, также.
Скопировать
So how was it?
Edible?
As long as you don't poisen me, it's ok with me.
Ну, как вам?
Съедобно?
Прекрасно, вы балуете меня.
Скопировать
Right. "When you find yourself in a desperate situation,
"you can find edible grubs or roots.
"Even insects can provide ample nutrition.
Так. "Если вы оказались в безвыходном положении,
"постарайтесь найти съедобные личинки или корни.
"Даже насекомые могут послужить достойным питанием.
Скопировать
Say what you will. Not that I have to tell you that.
But this one might actually err on the side of edible.
So please do try it.
Говори, что хочешь, не то, чтобы была необходимость в таком разрешении.
Но это может даже оказаться приблизительно съедобным.
Так что, пожалуйста, попробуйте.
Скопировать
Me, haven't got time.
Your pecs on the other hand, darling, are edible.
Now don't forget, dinner's at 8.
У меня нет на это времени.
Зато твои мускулы, детка, так и хочется съесть.
Не забудьте, обед в 8.
Скопировать
Dad!
This is an edible pigeon, not a racing pigeon.
Well, it's still a pigeon, isn't it?
Папа!
Это съедобный голубь, а не почтовый.
Но он же, всё равно, голубь.
Скопировать
I'll slaughter it myself.
It might not be edible, Shockeye.
I detect great age.
Я убью ее сам.
Она может оказаться несъедобной, Шокай.
Я обнаружила, что она преклонного возраста.
Скопировать
Hey, these are herring.
Do you think they're edible?
Well, now, Cissie, it's your turn.
А, это же селёдка!
Как вы думаете, это можно есть?
Ну, Сисси, теперь твоя очередь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов edible (эдебол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы edible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдебол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение