Перевод "OC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение OC (ок) :
ˈɒk

ок транскрипция – 30 результатов перевода

Brooklyn.
B-O-C-A.
Never heard of him.
Из Бруклина.
Да. Б-О-К-А.
Никогда о нем не слышал.
Скопировать
In which you can put such a Suitable Balloon. It's great to give a pot to friend - No, a Balloon!
On Birthday time oc-ca-si-on! And I, Eeyore, And I, Eeyore, I'm of the same opi-ni-on!
- Achoo.
- Пожалуй, в него можно положить мой воздушный шарик?
- Нет, как раз воздушные шары в такой горошочек не влезут.
- Это другие не влезут, а мой влезет!
Скопировать
Salvatore Boca.
B-O-C-A.
They call him Sal.
Сальваторе Бока.
Б-О-К-А.
Все зовут его Сал.
Скопировать
We were curious, how do you pronounce it?
F-O-C-K-E-R.
– Focker. – Focker.
Скажи, как она произносится.
Также как и читается.
Трахер.
Скопировать
That means you're occupied.
Yes, I am oc -- occupied.
Occupied. Yes.
Значит, ты занят!
Занят. Да, занят.
Занят.
Скопировать
- Gertrude Kockenlocker.
- K-O-C-K-E-N-L-O-C-K-E-R.
- L-O-C-K-E-R?
- Гертруда Кокенлокер.
- K-O-K-E-Н-Л-O-K-E-Р.
- Л-O-K-E-Р?
Скопировать
- K-O-C-K-E-N-L-O-C-K-E-R.
- L-O-C-K-E-R?
That's better.
- K-O-K-E-Н-Л-O-K-E-Р.
- Л-O-K-E-Р?
Уже лучше.
Скопировать
4-0.
Yeah, they're not discussing OC.
Two minutes, we're allowed to check back in.
- Сорок.
- Они говорят не об убийстве.
Повторное подключение только через две минуты.
Скопировать
I know what you're thinking. "Home-schooled kids are freaks. "
X-Y-L-O-C-A-R-P.
Xylocarp.
Я знаю, что вы думаете: такие дети - "немного того".
X-Y-L-O-C-A-R-P.
Xylocarp. (просто буквы)
Скопировать
the most important.
J-a-n-o-c-h-a.
How strong!
Самая важная.
Яноха.
Ну и крепкая!
Скопировать
And the best.
Previously on the oc
I can't believe in a couple of hours we're going to be on that stage in our cap and gowns.
И самая лучшая.
В предыдущих сериях:
Я не верю, что через несколько часов мы будем уже выпускниками.
Скопировать
I know.
F-O-C-K...
Fock-kare.
Я знаю.
Ф-А-К...
Фак-кир.
Скопировать
Resync to DVDRip by MageMinds
Previously on The O. C.:
Promise me you will not say anything to him.
Субтитры перевела релиз-группа Косяки.
В предыдущих сериях
Обещай, что не скажешь ему ничего
Скопировать
Yeah.
- Previously on The O. C.:
- Rebecca is gone.
Да.
В предыдущих сериях
- Ребекка уехала
Скопировать
Good night.
Previously on The O. C.:
Goodbye, Lance.
Пока.
В предыдущих сериях
Прощай, Ланс
Скопировать
I'm over you.
Well, I cannot believe I'm saying this, but it's raining in the O. C.
I know, it's crazy.
Наконец-то всё кончилось
Я не могу поверить в то, что я вам сейчас говорю Но в Графстве Орандж идут дожди
Я знаю, это безумие.
Скопировать
# Listen to what I say
- Previously, on The O. C.
- What are you doing here? Take a look.
- Русская Борзая
В предыдущих сериях:
- Что черт побери ты тут делаешь?
Скопировать
What do you think, Cohen?
Previously on The O. C.:
- How many wines have we tasted?
О чем ты думал, Коэн?
В предыдущей серии:
- Сколько вин мы перепробовали?
Скопировать
Kill him!
Folks, it looks like the OC crew is dead.
That means the winner is the South Park Diggitys!
Убейте его!
Друзья, кажется, команда ОО мертва.
Это означает, что победители - Diggitys из Саут-Парка!
Скопировать
I could only imagine the rage building inside you, Stan.
I bet you can't wait to outdance those OC bastards!
- Yeahh I'm I'm right here, Dad.
Могу только передставить себе ту ярость, что закипает в тебе, Стэн.
Спорю, что ты не можешь дождаться, когда ты перетанцуешь этих ублюдков из ОО!
- Да, я, я тут, папа.
Скопировать
Our top five dancers against your top five dancers!
OC Convention Center.
It's on!
Пятёрка наших лучших танцоров против пятёрки ваших лучших танцоров!
Дворец Съездов ОО.
Началось!
Скопировать
Worst I've ever seen.
Old fool went down to the OC to try to reason with the other team, and he got served up somethin' fierce
Oh Lord...
Хуже я не видел.
Старый дурак пошёл в ОО чтобы договориться с той командой, и его там жестоко поимели.
О Боже...
Скопировать
Dude, don't be stupid!
Those OC kids are professional dancers!
Now come on, there's gotta be one other talneted person in South Park.
Чувак, не тупи.
Эти ребята из ОО - профессиональные танцоры!
Ну давайте же, должен же быть в Саут-Парке ещё хоть один талантливый человек.
Скопировать
This is gonna be a rough battle, y'all.
So let's give it up for the OC Crew!
And the challengers, the South Park Diggitys!
Это будет сложная схватка.
Итак, поприветствуем команду ОО!
И их соперников, Diggitys из Саут-Парка!
Скопировать
No. Layla, I didn't wash out of the farm.
I'm the N-O-C.
I'm the NOC. No, Zack was.
Меня не выгоняли с Фермы.
Я нелегал!
Нет, Зэк был нелегалом.
Скопировать
I guess I could check it out. Normal fellows, right?
From the beginning, you were stuck at OC because of your dad.
- Now you're not stuck with those guys.
Думаю, я могу зайти и посмотреть как там, да?
Ты же сам говорил, что застрял в Омега Кай из-за своего отца.
-Теперь тебе не надо торчать с этими парнями.
Скопировать
Do you have any kind of mentorship program?
The OC, they had a lot of connections. You know, CEO and like so.
Last summer, bunch of the active did some paid internships.
А какие у вас есть программы-наставления?
Ну, в Омега Кай были наставники, типа генеральных директоров, такого плана.
Прошлым летом члены братства проходили стажировки за вознаграждение.
Скопировать
Do you want to know why I didn't?
You made me feel like the bad guy because I chose to stay with OC and the friends I have there.
Like Evan Chambers?
Знаешь, почему я этого не сделал? Потому что я был безумен.
Ты заставил меня почувствовать плохим парнем, потому что я хотел остаться в Омега Кай и друзьями, которые у меня там есть.
Как Эван Чемберс?
Скопировать
SUBTITLES FROM ORIGINAL DVD:
P A J O C R O
They stopped.
Валентино: Последний император Главные действующие лица:
Валентино Гаравани
Остановился.
Скопировать
Sidney, are you gonna tell me what's going on?
It's like a fucking episode of The OC.
Nothing.
Сидни, не объяснишь мне что происходит?
Это какой-то чертов сериал.
Ничего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов OC (ок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы OC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение