Перевод "OC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение OC (ок) :
ˈɒk

ок транскрипция – 30 результатов перевода

I hear you, but the Bureau-wide protocol applies.
To run with you on this, we need a recognized OC target... or, even better, a connect to counterterrorism
You go near stuff like that... we have something we can bring to our ASAC.
Я вас слышу, но есть протокол, касающийся всего Бюро.
Чтобы вмешаться, нам нужна определенная преступная группировка... или, что будет лучше, связь с терроризмом или коррупцией.
Если подберетесь к подобным вещам... у нас будет нечто, что мы сможем принести нашему руководству.
Скопировать
Glen-Rock!
R-o-c-k, Los Angeles!
Yes, connect!
Глен-Рок!
Р-о-к, Лос-Анжелес!
Да, соединяйте!
Скопировать
- We're all bike messengers.
Yeah, but with you and Max and OC, it's not all you are.
If the mutant stories were true, then life would be more interesting, and as a reporter bringing that story to the world, then I would be more interesting.
- Мы все курьеры на велосипедах.
Да. Но ты, Макс, ИС - вы всегда кажетесь большим, чем просто курьеры.
И если бы истории про мутантов были истиной, то жизнь была бы интересней. И я, как журналист, несущий правду людям, тоже был бы намного интереснее.
Скопировать
No. Layla, I didn't wash out of the farm.
I'm the N-O-C.
I'm the NOC. No, Zack was.
Меня не выгоняли с Фермы.
Я нелегал!
Нет, Зэк был нелегалом.
Скопировать
That is, spies with diplomatic immunity.
Now, every once in a while, someone is selected to be a nonofficial cover operative, or N-O-C -
- NOC.
Шпионами с дипломатической неприкосновенностью.
Иногда кого-то начинают готовить к особой работе.
Этому человеку предстоит стать нелегалом.
Скопировать
I know.
F-O-C-K...
Fock-kare.
Я знаю.
Ф-А-К...
Фак-кир.
Скопировать
- Gertrude Kockenlocker.
- K-O-C-K-E-N-L-O-C-K-E-R.
- L-O-C-K-E-R?
- Гертруда Кокенлокер.
- K-O-K-E-Н-Л-O-K-E-Р.
- Л-O-K-E-Р?
Скопировать
- K-O-C-K-E-N-L-O-C-K-E-R.
- L-O-C-K-E-R?
That's better.
- K-O-K-E-Н-Л-O-K-E-Р.
- Л-O-K-E-Р?
Уже лучше.
Скопировать
That means you're occupied.
Yes, I am oc -- occupied.
Occupied. Yes.
Значит, ты занят!
Занят. Да, занят.
Занят.
Скопировать
Brooklyn.
B-O-C-A.
Never heard of him.
Из Бруклина.
Да. Б-О-К-А.
Никогда о нем не слышал.
Скопировать
Salvatore Boca.
B-O-C-A.
They call him Sal.
Сальваторе Бока.
Б-О-К-А.
Все зовут его Сал.
Скопировать
In which you can put such a Suitable Balloon. It's great to give a pot to friend - No, a Balloon!
On Birthday time oc-ca-si-on! And I, Eeyore, And I, Eeyore, I'm of the same opi-ni-on!
- Achoo.
- Пожалуй, в него можно положить мой воздушный шарик?
- Нет, как раз воздушные шары в такой горошочек не влезут.
- Это другие не влезут, а мой влезет!
Скопировать
4-0.
Yeah, they're not discussing OC.
Two minutes, we're allowed to check back in.
- Сорок.
- Они говорят не об убийстве.
Повторное подключение только через две минуты.
Скопировать
We were curious, how do you pronounce it?
F-O-C-K-E-R.
– Focker. – Focker.
Скажи, как она произносится.
Также как и читается.
Трахер.
Скопировать
- Hi.
They need to see the new 4-84s to make sure it works with their OC.
- Okay.
- Привет.
Им нужно посмотреть на новый 4-84 проверить его на совместимость с ОС.
- Ладно.
Скопировать
They're sleeping in their beds next to their wives.
But we're here chained to a fucking radiator because the OC has gone insane!
Starting the world again when the rest of the world hasn't even stopped.
Они спят в своих постелях рядом с женами.
А мы здесь прикованы, бля, к батареям. Потому что офицер спятил!
Создавать новый мир в то время, как старый, бля, все еще существует.
Скопировать
- Listen, right.
The OC wants...
- He wants us to dress up nice.
— Послушай.
Офицер, он хочет...
— Он хочет, чтобы мы были красиво одеты.
Скопировать
It's never easy to say.
Man: Thanks, oc.
It's been months, but it still stings like a mother.
Это всегда сложно говорить.
Спасибо, Док.
Сколько месяцев прошло, а все еще чертовски болит. Он доктор.
Скопировать
Well, her diagnosis suggests she's innocent.
She swallowed the letter opener because she has an extreme case of O. C. D.
What, like someone who washes her hands over and over?
Что ж, ее диагноз предполагает, что она невиновна.
Она проглотила нож для вскрытия писем, потому что у нее тяжелый случай ОКР (прим.: Обсессивно-компульсивное расстройство)
Это как человек, который моет свои руки снова и снова?
Скопировать
Look, for all you know, Erica got mad when the nurse took the letter opener away, and she stabbed her.
Then her O. C. D. kicked in, and she swallowed the thing.
I don't...
Слушай, все и так ясно, Эрика рассердилась, когда медсестра забрала нож, поэтому она зарезала ее.
Потом ее расстройство вновь проявилось, и она проглотила нож.
Я не...
Скопировать
But my cousin, she's doin' 15 over at Lexington, and she got a whole new set from the United States of America,
D-O-C.
Congratulations.
Но моя кузина, она сидит пятнашку в Лексингтоне, и ей вставили все зубы за счет Соединенных Штатов Америки,
У-И-У.
Мои поздравления.
Скопировать
A tweet from @doctortomg helped spread the word.
- That's @doctortomg- - D-O-C--
- Be careful, Laurie.
Твит от @doctortomg помог распространить эту весть.
- @doctortomg пишется так D-O-C--
- Будь осторожна, Лори.
Скопировать
Could you give him this message?
Fairly certain E-R-O-C will be robbed today.
Connected to security guard murder.
Не могли бы вы передать ему это сообщение?
Почти уверен, что ИРЦО сегодня будет ограблен.
Это связано с убийством охранника.
Скопировать
There's a procedure at Chicago General called gamma knife.
It's controversial, but it can ameliorate the effects of O. C. D.
If we can clear her of this murder, Erica has a shot at a normal life.
В центральной больнице Чикаго делают операцию называемую "гамма-нож".
Это спорно, но она может смягчить последствия ОКР.
Если мы сможем доказать ее невиновность в этом убийстве, то у Эрики появится шанс на нормальную жизнь.
Скопировать
Did that when I was twelve.
Well, now they have a surgical procedure that helps people with O. C. D.
It's possible they can take away your compulsion, Erica.
Была там в 12 лет.
Ну, сейчас они делают операции, которые помогают людям с ОКР.
Возможно, они устранят твою навязчивую идею, Эрика.
Скопировать
So, while gamma knife surgery can disable the
Neurological circuit where this patient's O. C. D. impulses form. It can't make up for lost time.
Surgery can't teach us how to take care of ourselves...
И хотя операция гамма-ножом может "отключить"
нервные цепи, которые ответственны за ОКД пациента, потерянного времени это не вернет.
Хирургия не может научить нас, как заботиться о себе...
Скопировать
And we can link together all these districts around San Diego, chock-full of retired military.
Then we swing up to the O. C....
That big, fat grouper of conservative votes at the end of the hook!
И мы можем соединить вместе все эти округа вокруг Сан Диего, битком набитые отставными военными.
Затем мы замахнемся на округ Орандж...
На этот большой толстый окунь консервативных голосов на конце крючка! Нет. Что?
Скопировать
Did you use profanity again? Did you use profanity?
The OC guide states that I will not use profanity while I'm at OCS.
Yes, mein Führer.
Ты опять ругаешься?
Уставом запрещено ругаться в школе кадетов.
Да, майн фюрер.
Скопировать
SUBTITLES FROM ORIGINAL DVD:
P A J O C R O
They stopped.
Валентино: Последний император Главные действующие лица:
Валентино Гаравани
Остановился.
Скопировать
Do you want to know why I didn't?
You made me feel like the bad guy because I chose to stay with OC and the friends I have there.
Like Evan Chambers?
Знаешь, почему я этого не сделал? Потому что я был безумен.
Ты заставил меня почувствовать плохим парнем, потому что я хотел остаться в Омега Кай и друзьями, которые у меня там есть.
Как Эван Чемберс?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов OC (ок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы OC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение