Перевод "Obamacare" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Obamacare (оубэмакэо) :
ˈəʊbɐmˌakeə

оубэмакэо транскрипция – 30 результатов перевода

You are good, Sara.
Do you take Obamacare?
Are you serious?
Вы такая молодец, Сара.
Вы за реформу здравоохранения Обамы?
Ты серьезно?
Скопировать
So, Jeannie, listen, uh... do you remember, uh, how Sarah lost her job eight months ago?
I know, fuck Obamacare, right?
Didn't you work at a veterinary clinic?
Слушай, Джинни. Помнишь, Сара восемь месяцев назад потеряла работу?
Проклятая реформа медицины.
- Ты же ветеринаром была?
Скопировать
- Why not?
I didn't sign up for ObamaCare, okay?
I forgot.
Почему нет то?
Я не зарегистрировалась на Обама-Кэйр, понятно?
Я забыла.
Скопировать
$4 a gallon.
Thanks, obamacare.
I don't think this is such a good idea. I do.
Доллар за литр.
Обама позаботился.
- Вряд ли это хорошая идея.
Скопировать
- Insurance provider?
- I'd like to use my Obamacare.
Oh, Obamacare?
- Какая у вас страховка?
- Я воспользуюсь Обама-страхованием.
А, Обама-страхованием?
Скопировать
Yes, uh, Cole came in for a procedure, and his insurance overpaid.
And now, with Obamacare, we're required to refund the patient directly, so if you could tell me where
Do I know you?
Да, Коул прошел процедуры, но ошибочно заплатил больше денег.
И теперь не обходимо вернуть эти деньги лично пациенту, так что если вы скажете где я могу найти его, я буду вам очень признательна.
Я вас знаю?
Скопировать
What is the problem?
We're all entitled to Obamacare.
That's what that Rachel Maddow guy said.
В чем проблема?
Мы все застрахованы Обамой.
Тот парень, Рэйчел Мэддоу, сам так сказал.
Скопировать
-What's a third rail?
Fucking Obamacare.
What kind of a system do we live in? You have to cripple yourself to stay alive.
Что это такое?
Ёбаная Обамо-медицина!
В каком же государстве мы живём если тебе приходиться калечить себя, чтобы выжить.
Скопировать
No, I didn't say anything.
Obamacare.
I'm just joking.
Нет, я не сказала ничего.
Так, реформа здравоохранения Обамы?
Просто шучу.
Скопировать
"At tomorrow's event, the governor's message will be simple and clear.
reiterating his role as a business leader and job creator and he'll focus as well on the failures of Obamacare
Is there a question?
"На завтрашнем мероприятии, губернаторское послание будет простым и ясным.
Он будет напоминать о своей роли бизнес лидера и создателя рабочих мест а также обратит внимание на реформы здравоохранения Обамы, неспособные удовлетворять потребности страны."
Это вопрос?
Скопировать
Governor Romney is very proud of his accomplishments in Massachusetts with regard to health care.
But his plan is nothing like Obamacare, which the governor has promised to repeal on his first day in
- What exactly are the differences?
Губернатор Ромни очень гордится своими достижениями в Массачусетсе относительно здравоохранения.
Но его план совсем не похож на реформу Обамы, которую губернатор обещал отменить в свой первый день в должности.
- В чем же отличия?
Скопировать
A new poll has the Romney campaign feeling good about its chances...
senior campaign spokesperson reiterating the candidate's pledge that a President Romney would repeal Obamacare
With the Romney campaign in Concord,
Новый опрос позволяет кампании Ромни чувствовать оптимизм
И пресс-секретарь кампании повторяет обещание кандидата что президент Ромни отменит реформу здравоохранения Обамы и выражает отсутствие ожидания быстрого роста рейтингов Хантсмана, Гингрича и Санторума
О компании Ромни, из Конкорда
Скопировать
At our next event at Rollins Park, the governor's message will be simple and clear.
reiterating his role as a business leader and job creator and he'll focus as well on the failures of Obamacare
Jim?
На нашем следующем мероприятии в Роллинс Парке губернаторское послание будет простым и ясным.
Он будет напоминать о своей роли бизнес лидера и создателя рабочих мест а также обратит внимание на реформы здравоохранения Обамы, неспособные удовлетворять потребности страны.
Джим?
Скопировать
- By getting elected president.
- Yesterday he said four times that health insurance premiums have gone up $2,500 due to Obamacare.
They've gone up $1,500 and it's due to higher health care costs.
- Став избранным президентом.
- Вчера он четыре раза повторил, что страховки подорожали до 2,5 тысяч долларов за время правления Обамы.
Но они стоят 1,5 тысячи, если включать самые дорогие процедуры.
Скопировать
H-He's irresponsible, annoying and he probably has an agenda.
What do you think we're gonna do, repeal Obamacare?
- Invade Cuba?
Он безответственный, раздражающий и, возможно, у него есть свои тайные планы.
Ты что думаешь, мы собираемся делать? Отменить реформу здравоохранения?
- Высадиться на Кубе?
Скопировать
I figure it's a win-win.
Obamacare cover that?
It better, or she's shit out of luck.
Все довольны.
Всё покроет "Обамакэр"?
Надеюсь, или ей крупно не повезёт.
Скопировать
What the hell is this?
You've heard of Obamacare?
This is "We Don't Care""
Что это, черт возьми?
Слышал о Заботе Обамы? (защита пациентов)
А это "мы не заботимся".
Скопировать
We got a pickup service and everything.
Guys can't navigate Obamacare but they can get a hooker in two minutes.
Know what I'm sayin', big man?
У нас есть услуги по доставке и все такое.
Парни не могут выбрать себе медицинскую страховку, но они могут получить проститутку за две минуты.
Понимаешь о чем я, крепыш?
Скопировать
Plus his horse totally choked at the Olympics.
On the other hand, he did invent Obamacare.
Thank you for voting for Mitt Romney.
Плюс, его конь полностью выдохся на Олимпиаде.
С другой стороны, он изобрёл "Obamacare".
Спасибо, что проголосовали за Митта Ромни.
Скопировать
I think you're required by law to be a little bit more supportive of me, OK?
Is that part of ObamaCare?
I need a new best friend, don't I.
Думаю, по закону ты обязана чуточку больше меня поддерживать, нет?
Это из программы здравоохранения Обамы?
Мне нужна новая лучшая подруга, так ведь?
Скопировать
Also your pharmacy called, apparently you can't get a prescription for ecstacy.
Thanks, Obama care.
If you need somebody to scream at, I'm right here.
И еще звонил ваш терапевт, очевидно, он не может вам выписать рецепт на экстази.
Ну спасибо тебе, Обама, и твоей реформе здравоохранения!
Если вам понадобится на кого-то наорать, то я всегда здесь.
Скопировать
It was basically genius.
This year I'm going as Obamacare.
It's gonna be bril.
В общем гениально.
В этом году я буду обамоохранением. (обамоохранение (ObamaCare - реформа здравоохранения проводимая Обамой.
Американцы теперь обязаны покупать мед.страховку, иначе платить значительные штрафы) Это будет блестяще.
Скопировать
I'd start by reducing benefits for all but current recipients as part of an effort to reduce the federal deficit.
like to add that President Obama has already transferred over $500 billion out of Medicare and into Obamacare
Ms. Bachmann, are you aware that presidents can't repeal laws?
Я бы начала с сокращения льгот для всех, кроме нынешних получателей как часть усилий по снижению дефицита федерального бюджета.
Я бы так же добавила, что президент Обама уже перевёл более 500 миллиардов из Медстрахования в Обамастрахование, что я обязательно исправлю в свой первый день в Белом Доме.
Мисс Бахман, осознаете ли вы, что президент не может отменить законы? Я...
Скопировать
Name three freedoms you had the day before President Obama was sworn in that you don't have now.
Obamacare, to begin with.
Obamacare is the most egregious--
Назовите три свободы, которые у вас были до присяги Обамы, а теперь исчезнувших.
Obamacare, для начала.
Obamacare это самый вопиющий--
Скопировать
Has there been any change at all in health care for you or your family?
I'm talking about Obamacare now.
My question was name three freedoms that you had the day before the president was sworn in that you don't have now.
Были ли какие нибудь изменения в здравоохранении вас или вашей семьи?
Я говорю об Obamacare сейчас
Я спрашивал о трёх свободах которые вы имели до того дня, как президент принял присягу, которых у вас нет сейчас. Спикер вы только что сказали, что если вас выберут цена на бензин будет составлять 2.50$ за галлон.
Скопировать
Obamacare, to begin with.
Obamacare is the most egregious--
Have you had to change doctors?
Obamacare, для начала.
Obamacare это самый вопиющий--
Вам пришлось сменить врача?
Скопировать
What a load of crap.
Obamacare, my ass!
What the news people don't tell you?
Что за поток дерьма.
В жопу Обамакэр!
О чём вам не рассказывают в новостях?
Скопировать
Please get your ass here to Sioux Falls General before he eats me, Singer.
Well, either Sheriff Mills is having an Obamacare-insured opium dream or something's eating folks down
Look, I-I don't want to bruise your ego or anything...
Прошу, тащи свой зад в больницу Су Фолс, пока он и меня не сожрал, Сингер.
Либо шериф Милз ошалела от нашей страховой медицины, либо кто-то жрёт пациентов в больнице Су Фолс.
Слушай, не хочу тебя обижать...
Скопировать
Survived a heart attack?
Damn you, Obama-care!
I'm afraid your heart has suffered a lot of damage, Mr. Fry, and my cleavage isn't helping.
Пережил сердечный приступ? !
Черт бы побрал Обаму с его медстраховкой!
Боюсь, ваше сердце сильно пострадало, мистер Фрай. И даже моё декольте не поможет.
Скопировать
Boyd only knows, like, six words, and half of them are...
"I blame Obamacare!"
He's a bad influence.
Бойд знает всего шесть слов, и половина из них...
"Виновата политика Обамы!"
Он оказывает дурное влияние.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Obamacare (оубэмакэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Obamacare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оубэмакэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение