Перевод "Okay I-I" на русский

English
Русский
0 / 30
Okayладно
Произношение Okay I-I (оукэй айай) :
əʊkˈeɪ aɪˈaɪ

оукэй айай транскрипция – 30 результатов перевода

And if you say you floated, you floated.
Okay? I-I-I get that.
But I cannot lose you, kid.
И если ты говоришь, что парил, значит, парил. Так?
Я... я это принимаю.
Но я не могу тебя потерять, сынок.
Скопировать
I'm sorry.
Uh,okay,I-I know I'm not doinmy best to instill a sense of confidence in my abilities.
19.
Прости.
Так, я понимаю, что трудно сейчас поверить в мои способности, понимаешь, ты просто застрял, вроде как, в нескольких тоннах, цемента, и я никогда не видела мальчика...
19.
Скопировать
It's a cautionary tale, Josh.
Okay, I- - I was gonna say I think we should put him on the stamp.
-Okay, good.
Это поучительная история, Джош.
Ладно, я-- я хотел сказать, что, думаю, нам надо разместить его на марке.
- Ладно, хорошо.
Скопировать
-Is that it?
-Okay! -I, I didn't even spend a night after...
-But me? --You were involved!
-О, да. Это был просто секс.
-Я даже не оставалась на ночь после...
А ты был увлечен ею!
Скопировать
We've got to put an end to this.
Okay, I-I got to put an end to this.
My life is over.
Мы должны положить конец этому.
Ладно, я должен положить конец.
Моя жизнь кончена.
Скопировать
Oh, what... what it was like to screw my girlfriend?
Okay, I-I deserve that.
No, you don't. No, Jake.
О том, каково это... каково спать с моей девушкой?
Справедливо.
Ладно, брось, Джейк.
Скопировать
I discovered Bow Wow.
Okay. I-I don't see what that has to do with anything.
But, um, look, man, I'm glad you can help me out.
Я открыл Bow Wow.
Ладно, я не знаю, что мне со всем этим делать.
Но, слушай, мужик, я рад что ты можешь мне помочь.
Скопировать
I'm just... I'm frustrated, and I'm hungry, and I'm cold.
It's okay. I-I understand.
Wait.
Я просто... расстроен, хочу есть и замёрз.
Всё нормально, я понимаю.
Подожди.
Скопировать
Did you not see what just happened?
- Okay, I-I can explain...
- No, no, no.
Ты не видел, что сейчас произошло?
- Хорошо, я-я могу объяснить...
- Нет, нет, нет.
Скопировать
Hanna!
Okay, I... I went there to move everything out of the unit.
I thought Mona's bloody clothes would be there, maybe her body.
Ханна!
Хорошо, я... я отправилась туда, чтобы сдвинуть все с мертвой точки.
Я подумала, что на той одежде кровь Моны, и что возможно там ее тело.
Скопировать
It's amazing how he's Grace's alibi for so many of the horrible murders.
Okay, I-I am now convinced that the murderer is not
Nut Bag #3 but is indeed Grace.
Это удивительно, что он алиби Грейс во всех этих ужасных убийствах.
Теперь я убеждена, что убийца не
Чокнутая Номер Три, но на самом деле это Грейс.
Скопировать
I'm calling 9-1-1.
Okay, I-I-I'm getting help, so just hang on.
Uh, everything's gonna be fine.
Я звоню 911
Я звоню в скорую, только держись.
Все будет хорошо.
Скопировать
Alex, I'm sorry.
Okay, I-I just wanted to go away with you. You know, somewhere peaceful where we could help people.
You know, I thought...
Алекс, прости.
Я лишь хотел уехать с тобой в какое-нибудь мирное место, где мы помогали бы людям.
Знаешь, я посчитал...
Скопировать
What life?
Okay, I-I have done everything I was supposed to do, and I have nothing!
I studied, went to college, and for what?
!
Знаете, я...я делала всё, что должна была и у меня ничего нет!
Я училась в школе, в универе и ради чего? Никаких перспектив.
Скопировать
No, no, wait.
Okay, I... I-I met this girl at the sales conference.
She was amazing.
Нет, нет, постойте.
Ладно, я... я-я встретил эту девушку на Конференции по продажам.
Она удивительная.
Скопировать
- What?
It's okay. I... I know him.
Officer Diaz.
- Что?
Все нормально, я его знаю.
Офицер Диаз.
Скопировать
I gotta pinch off this artery.
Okay. I... I got it.
All right, there we go.
Мне нужно пережать артерию.
Так, я... нашел ее.
Все, вот и все.
Скопировать
Now I'd like to see it.
Okay, I-I know you're upset.
We've all been caught off guard by what happened.
А теперь я хочу его увидеть.
Ладно, я знаю, ты расстроена.
Мы все были застигнуты врасплох тем, что произошло.
Скопировать
When I'm with him, I can't stop fantasizing about you.
Okay, I-I-I'm confused.
I'm getting a chubby, but I'm confused.
Когда я с ним, я не перестаю фантазировать о тебе.
Так, я запутался.
Я начинаю заводиться, но я запутался.
Скопировать
One, two, three, four.
Okay, I-I think we need to settle down, all right, cowgirl?
Maybe it's not as bad as we thought. All right, we didn't like it, but Tansy seemed to really love it, so...
Один, два, три, четыре.
Я все прокручивала у себя в голове, и наш единственный вариант это похитить Тефтеля, удерживать его в изолированном и удобном месте, пока Битва Групп не закончится.
Нам не понравилось, но Тензи вроде в восторге, так что...
Скопировать
Look, I was with a woman for 15 years who tried to choose my socks and tie combination every single day.
Okay, I-I can't be with somebody anymore who dictates what I can and cannot do.
So if you want to show up tonight and support me, that would be great.
Послушай, я был с женщиной, которая 15 лет пыталась подобрать мне сочетание носков и галстука каждый день.
Поэтому я не могу больше быть с кем-то, кто говорит, что я могу делать, а что нет.
Так что, если ты хочешь прийти сегодня и поддержать меня, это было бы здорово.
Скопировать
I love you, and I don't want you to move out.
Okay, I-I don't, either, Cat, but...
What about Vincent Zalanski?
Я люблю тебя и не хочу, чтобы ты съезжала.
И я не хочу, Кэт, но...
А как же Винсент Залански?
Скопировать
It was bound to happen sooner or later, buddy.
It's okay, I-I support you.
In fact, I am proud of you.
Чувак, рано или поздно это должно было случиться.
Все нормально. Я поддерживаю тебя.
Более того, я тобой горжусь.
Скопировать
I was... I was a part of a Special Ops force.
Okay, I... I had seen too much, and... I knew too much.
I threw dirt on your casket, Vince.
Я был... частью особого подразделения.
И слишком много видел, и... я слишком много знал.
Я бросала землю на твой гроб, Винс.
Скопировать
And even if I was gonna be with her, you were willing to protect me unconditionally, and no one...
Okay, I-I... I wasn't honest with you.
When?
И даже когда я собирался быть с ней, ты все равно была готова защитить меня безоговорочно, и ни один...
Ладно, я не была честна с тобой.
Когда?
Скопировать
I'm sorry. Sir, you need to get back in line.
It's, okay, I-- I understand.
Here. Take Harrison.
Сэр, вам нужно вернуться в очередь.
Все нормально, я понимаю. Сюда.
Возьми Гаррисона.
Скопировать
Of love.
Okay. I... I can't do this.
You've got to go.
Любви.
Всё... так дело не пойдёт.
Тебе пора.
Скопировать
No.
Okay, I-I don't know why I lied.
Okay, I-I was...
Нет.
Ладно, не знаю, зачем я солгал.
Я был... был напуган.
Скопировать
Okay, I-I don't know why I lied.
Okay, I-I was...
I was scared. Gabriel, I should have told you.
Ладно, не знаю, зачем я солгал.
Я был... был напуган.
Гэбриел, я должен был сказать тебе.
Скопировать
I need things to be more than fine.
Okay, I-I need them to be perfect.
They have to be perfect and I need them to be perfect.
Мне не нужно "хорошее",
Мне нужно совершенное.
Они должны быть совершенны, мне это нужно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Okay I-I (оукэй айай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Okay I-I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оукэй айай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение