Перевод "Okay you... you" на русский
Okay
→
ладно
Произношение Okay you... you (оукэй ю ю) :
əʊkˈeɪ juː jˈuː
оукэй ю ю транскрипция – 25 результатов перевода
No, but it's not being with someone who relishes doing that.
Okay, you... you can try to blame all this on me, but our relationship never stood a chance since you
And I... and I know exactly who the "he" is who makes you feel all cozy.
Нет ,но это не быть с тем кто обожает спорить.
Ладно, ты..ты можешь попытаться во всем обвинить меня, но наши отношения никогда не заслужат шанса пока ты не перестанешь сравнивать меня со своим бывшим.
И я.. я знаю точно кто был этим человеком, кто заставлял чувствовать тебя уютно.
Скопировать
Oh, my God, that's Nick!
Okay, okay, you-you just get him dressed.
I will stall Nick.
О,мой Бог,это Ник!
Так, ладно, ты...ты одень его.
Я задержу Ника.
Скопировать
I'm really sorry that I wasn't around today.
Oh, no, it's okay. You... you didn't know.
You okay?
Мне очень жаль, что я был недоступен сегодня.
Нет, ничего, ты же не знал.
Ты в порядке?
Скопировать
I didn't kill Diana.
Okay, you... You got to believe me.
Well, you'd think with all those tears I would, but sorry.
Я не убивала Диану.
Вы... вы должны мне поверить.
Вы думали, я поверю из-за этих ваших слез, но, простите, не могу.
Скопировать
Hey, have fun.
Okay, you... you can't be serious.
The firm takes allegations of sexual harassment very seriously, so let me ask again... did you have a sexual relationship with Antonia Ruiz?
Повеселись.
Да вы не серьезно.
Фирма воспринимает заявления о сексуальном домогательстве весьма серьезно, так что я спрашиваю еще раз: были ли у Вас сексуальные отношения с Антонией Руиз?
Скопировать
When you...
Okay, you... you... you still think you've got a shot in hell at making partner after this, so let me
As long as I'm at this firm, that will never happen.
Когда ты...
Хорошо, если ты все еще думаешь, что у тебя есть чертов шанс стать партнером после всего этого, давай я тебе объясню.
Пока я работаю в этой фирме, этого никогда не произойдет.
Скопировать
All right, let's get 'em off.
Okay, you, you and you.
Police have just issued a general statement... which really doesn't tell us much more than all the previous statements.
Хорошо, начали.
Вы, вы и вы.
"Полиция только что выпустила пресс-релиз..." "...в котором, в принципе, не содержится ничего нового..."
Скопировать
Wait, wait, am I fired?
Okay, you, you are me Dylan, okay?
What would you do?
- Погоди, погоди. - Я что, уволен?
- Ладно, поставь себя на моё место.
Что бы ты сделал?
Скопировать
I... okay, you want--you want to know what I think?
Okay, you--you really want to know?
You and Derek will not work.
Я... Ладно, хочешь знать, что я думаю?
Хочешь знать, что я действительно думаю?
У вас Дереком ни хрена не выйдет
Скопировать
You can let go now.
It's okay. You-you can let go.
Looks like we made it.
Теперь можно и отпустить.
Все закончилось, можете отпустить.
- Похоже, что у нас все получилось. - Ага.
Скопировать
well, it's just that they're very old-fashioned hearth-and-home types, and they might wonder why-- why you didn't make the effort.
oh, but it's okay. you--you-- you'll win them over... eventually.
okay, i'll give it a shot. (laughs) thank you.
Видишь ли, они страмодны в вопросах семьи, и не поймут, почему их не приветили домашней стряпней.
Ты их все равно покоришь... со временем.
Ладно, я попробую.
Скопировать
I'm screwed!
Okay, you...you go in there and take care of things.
I'll... I'll just stand out here and think about all the things I'll miss about being a doctor.
Я прокололся!
Иди туда и разузнай все...
А я постою здесь и подумаю обо всех утраченных мной вещах...
Скопировать
I love hats with words on them.
I just wanted to make sure you guys were okay. You... you don't need anything.
You know what?
Мне так нравится твоя шапка, со словом этим. Спасибо, приятель.
Я хотела, спросить может вам, что-нибудь нужно.
- Ну, знаешь.. - Может еще гуакамоле?
Скопировать
Okay?
Okay, you, you might be all open and out of the closet, and you might've "come to terms" with your gayness
Oh... watching two guys have sex doesn't make you gay, Julianne.
Ясно?
Ты, может, и открылся, и перестал таиться, и примирился с твоим гейством.
О...подглядывание, как два парня занимаются сексом не делают тебя геем, Джулианна.
Скопировать
And the rest of my life starts right now.
Okay, you... you sure this isn't just some knee-jerk reaction to almost getting panini'ed in the squad
I'm as sure as I've been about anything.
А остаток моей жизни начинается сегодня.
А ты уверен, что это не какая-то нервная реакция на то, что из нас чуть не сделали цыплят табака?
Я уверен, как никогда.
Скопировать
I have to tell you something.
It's-it's okay, you-you don't have to...
You are so... stupid.
Я должна кое-что тебе сказать.
Всё в порядке, ты не должна...
Ты такой... идиот.
Скопировать
- Oh, no.
Hey, hey, hey, hey, Mich, okay, you... you are such a special lady.
Yeah, you're very, very pretty, and you're sexy, and you're intelligent, and you pay your rent on time.
- Понимаешь?
Эй, Мич, ты ведь такая особенная.
Да, ты очень милая, и сексуальная, умная, и вовремя платишь за квартиру.
Скопировать
Just because we had one operatic meeting in the middle of a field doesn't mean we're all gonna hang out now and go bowling together.
Okay, you... you have to be realistic.
We can't just erase what happened.
Одна драматичная встреча посреди поля не означает, что мы теперь будем тусоваться и ходить вместе в боулинг.
Будь реалистом.
Нельзя просто стереть, что случилось.
Скопировать
Nope, I don't. I'm sorry, I don't.
Okay, you... you ready to do this thing?
Yes, I've got your back.
Нет, не знаю и мне жаль.
Хорошо, ты... ты готова сделать это?
Да, я тебя прикрою.
Скопировать
In your purse, you will find a white envelope.
Okay, you, you wrote a letter to yourself, and stuck it in my purse?
Read it, I need to hear it.
В твоей сумочке ты найдёшь белый конверт.
Что, ты, ты написала письмо сама себе, и засунула в мою сумку?
Прочитай его, мне нужно его услышать.
Скопировать
Bah-bah-bah-bah, cookie.
Okay, you-you have to admit it.
I mean, you just, you really screwed things up with Josh.
Бла-бла-бла, Печенюшка.
Ты должна признать это.
В смысле, ты действительно напортачила с Джошем.
Скопировать
I jumped into the river.
Okay, you... you know what?
I can't take this anymore.
Я же сиганула в реку.
Знаете что?
Я не могу это больше выносить.
Скопировать
Yeah.
Okay, you, you, and you, that's my niece, and she's awesome.
You think you're so cool?
Ага.
Хорошо, ты, ты и ты, это моя племянница и она замечательная.
Вы думаете вы такие крутые?
Скопировать
Right under my nose.
Okay, okay, you... you were doing your job.
If you wanna think about who was where when things went down,
Прямо перед моим носом.
Так, так, ты- ты делала свою работу.
Если уж ты хочешь поговорить о том, кто где был, когда все случилось,
Скопировать
I-I-I made it up in the shower this morning.
Okay, you-you want to try it with me?
♪ This song goes in a loop Dee loop ♪
Я сочинила её утром в душе.
Думаю, она может стать новой заводной бесконечной песней. Хотите попробовать со мной?
♪ Ходит песенка по кругу ♪
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Okay you... you (оукэй ю ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Okay you... you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оукэй ю ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение