Перевод "Old Navy" на русский
Произношение Old Navy (оулд нэйви) :
ˈəʊld nˈeɪvi
оулд нэйви транскрипция – 30 результатов перевода
We've officially been invaded, Dawson.
We are one Old Navy away from being destroyed.
-Are you okay?
У нас официальное вторжение, Доусон.
Мы на один магазин "Old Navy" далеки от того, чтобы нас разрушили.
-Ты в порядке?
Скопировать
I met this fellow on the dock.
Old navy man.
Fought the French under Admiral Hawke, lost a leg in action.
Я встретил одного парня в доках
Старый моряк
Сражался с французами под командованием Адмирала Хоука, потерял ногу в бою.
Скопировать
Since it is your big day, and we missed the requisite back-to-school shopping--
You mean, like the sale at Old Navy?
Right, because nothing smells more like the first day of school than cheap fleece. But I was thinking more along the lines of the basics.
Так как это - твой важный день, и мы пропустили необходимый базар школьных принадлежностей...
Ты имеешь в виду распродажу в Old Navy?
Верно, потому что ничто так не пахнет первым днём школы, как дешевая шерсть, но я вообще-то думала о чём-то вроде основных вещей.
Скопировать
That's Blue.
He's an old Navy vet who hangs around my store a lot.
But don't worry about it.
Это Блу .
Старый ветеран морского флота, часто ошивается у моего магазина.
Не волнуйся насчет него.
Скопировать
OK.
It pulled into the old Navy Yard 5 minutes ago.
Carrie!
Так.
Он проехал по старой дороге Нави Ярд 5 минут назад.
Кэрри!
Скопировать
So, of course, Dwyer gets investigated, and everybody at the house, we didn't know what to do.
And it was Boden, the Old Navy man, who said, "don't go down with the captain.
Stay with the ship."
Так что, конечно, Дуайер начал расследование, и все в части не знали что делать.
И был Боден, старый морской волк, который сказал, "не стоит идти за капитаном.
Оставайтесь на корабле."
Скопировать
As you recall, these stickers came from last year's field trip to the "sign here" sticker factory.
But thanks to my old navy buddy-- we both love to shop at Old Navy-- the students of this school will
So you're all excited, eh?
Как вы помните, эти стикеры с прошлогодней экскурсии на фабрику по производству этих стикеров.
Благодаря моему сослуживцу.. Мы оба закупаемся в магазине "Сослуживец", ученики этой школы прокатятся на военной атомной подлодке "Том Клэнси"!
Вы все обрадовались, да?
Скопировать
What aren't we going to do, huh?
First, we're gonna return these bathing suits to Old Navy that I've had sitting around forever.
No.
Чем мы только не займемся, а?
Во первых, мы вернем эти купальники для старого флота которые у меня лежали всегда.
Нет.
Скопировать
32 or 34 waist, boot cut, vintage wash, probably Gap.
Could've been Old Navy.
I think we'd like you to speak to a sketch artist.
Классические, 32 или 34 размера, "варенки", наверное, фирмы Gup.
Могли быть и Old Navy.
Полагаю, вы могли бы рассказать это нашему художнику.
Скопировать
L'Oreal.
- This coat's from Old Navy.
I always wanted to do highlights but I'm always afraid--
- Л'Ореаль.
- Это пальто от Old Navy.
Я всегда хотела сделать перышки.
Скопировать
Nobody's buying you as Navy.
Unless it's Old Navy.
If you guys are done talking about your feelings, you should probably pay attention to the town car approaching from the west.
Никто не примет тебя за морского котика.
Если только в стародавние времена.
Если вы, ребята закончили говорить о ваших чувствах, вам стоит наверное обратить внимание на машину, едущую с запада.
Скопировать
- Moore, get back to the engine room. - I got it.
Old Navy saying-- "Don't let the COB sabotage the sub."
Prosser, keep a lid on it.
Мур, вернись в двигательный отсек Понял
Морские поговорки гласят - "Не дай старшине развалить подлодку"
Проссер, держи их.
Скопировать
You do know I still have this blackjack up my sleeve.
Miranda, I have seen you sell everything from stolen jewels to that old Navy gunboat.
But never a girl.
Ты помнишь, что у меня все еще есть полицейская дубинка под рукой.
Миранда, я знаю, что ты продаешь все, от украденных драгоценностей, до списанных военно-морских канонерок.
Но никогда девушек.
Скопировать
We questioned.
Old Navy saying-- "Stupid will be punished."
We have commandeered the NATO early warning station on the island of Sainte Marina.
Мы были в сомнении.
Старые вояки говорят - глупый будет наказан.
Мы реквизировали станцию раннего предупреждения НАТО на острове Санта Марина.
Скопировать
Yes, we must rid ourselves of this inappropriate attire and replace it with clothing that is the epitome of both hip and now.
Welcome to Old Navy!
-Any ideas?
Да, нужно избавиться от этого нелепого наряда и немедленно заменить суперсовременной, модной одеждой.
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Какие идеи?
Скопировать
Welcome to Old Navy!
-Welcome to Old Navy!
-Welcome to Old Navy!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Скопировать
Yes, this is my size.
Welcome to Old Navy!
Excuse me. Do you have a private chamber where I can try on these garments?
Да, это мой размер.
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Где я мог бы сейчас примерить эти предметы одежды?
Скопировать
Welcome to Old Navy!
Welcome to Old Navy!
Welcome to Old Navy.
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Скопировать
Welcome to Old Navy.
Welcome to Old Navy!
Welcome to Old Navy.
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви".
Скопировать
Yes, you can help me find my size.
Welcome to Old Navy.
Crew, prepare for an unrehearsed maneuver.
Да, вы можете помочь мне подобрать мой размер.
Пожалуйте в "Оулд Нэйви".
Готовьтесь к неотработанному маневру.
Скопировать
Changing room back there behind hoodies.
Welcome to Old Navy.
Sir, we have arrived at the school.
Примерочная там, дальше, за фуфайками.
Пожалуйте в "Оулд Нэйви".
Сэр, мы прибыли в школу.
Скопировать
-Likely a ritual greeting, sir.
Welcome to Old Navy!
-Welcome to Old Navy!
Видимо, ритуальное приветствие.
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Скопировать
-Welcome to Old Navy!
-Welcome to Old Navy!
Welcome to Old Navy!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Скопировать
-Welcome to Old Navy!
Welcome to Old Navy!
Welcome to Old Navy!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Скопировать
Welcome to Old Navy!
Welcome to Old Navy.
Welcome to Old Navy!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Скопировать
Welcome to Old Navy!
Welcome to Old Navy.
Can I help you find your size?
Пожалуйте в "Оулд Нэйви"!
Пожалуйте в "Оулд Нэйви".
Помочь подобрать ваш размер?
Скопировать
He comes by my work, he bothers me... and my bosses get very mad.
- At old navy?
- You give him card.
А то он заваливается ко мне на работу, отвлекает меня... и мои боссы просто вне себя от этого.
- В "Старом флоте"?
- Передайте ему визитку.
Скопировать
An old friend from... navy.
Friend from old navy. I did retail before.
He would buy slacks.
Старый друг... с флота
Из магазина "Старый флот" ("OLD NEVY"- крупная сеть магазинов одежды в США) Я раньше торговлей занимался.
Он брюки хотел купить.
Скопировать
So Jim and I are getting married, and the wedding's really expensive, so I tried to get a job on the weekends to earn extra money.
I applied to Old Navy, Target and Walmart.
None of them called me back.
Мы с Джимом поженимся а свадьба очень дорогая, и я пробовала найти работу на выходные чтобы больше заработать.
Я обратилась в магазины "Old Navy", "Target", и "Wal-Mart".
И никто даже не перезвонил.
Скопировать
Taffet was a volunteer at the aquarium.
They were prepping some sort of old navy ship to be sunk.
- What?
Таффет была добровольцем в аквариуме.
Они подготавиливали какой-то старый военный корабль к затоплению.
- Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Old Navy (оулд нэйви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Old Navy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд нэйви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение