Перевод "Oleg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Oleg (оулог) :
ˈəʊləɡ

оулог транскрипция – 30 результатов перевода

I don't understand...
Oleg invited me to see in the New Year at a monastery in Suzdal.
To hell with Oleg!
Я не понимаю...
Олег предлагает мне встречать Новый Год в Суздале в монастыре!
К черту Олега!
Скопировать
The cast:
Oleg MENSHIKOV as Kostya
Leonid BRONEVOY as Arkady Velyurov
Елена и Евгений Быстрицкие.
m_u_m_u@mail.ru
Checked with Subtitle Workshop 24.11.2003
Скопировать
I do not know .
Unfair Oleg Pavlovich .
Just that - so just take our .
Я не знаю.
Несправедливо, Олег Павлович.
Чуть что - так сразу наших забирают.
Скопировать
Sure, if it were full-force.
Hello, Oleg.
What crash?
Ну если со всей силы... можно убить.
А, здрасте, Олег Петрович.
Шум?
Скопировать
You've got your Karla look.
Once upon a time there was a low-grade Moscow Center hood called Uncle Oleg Kirov.
Based on Paris, but worked the Western circuit. Vladimir put us on to him.
Сообщение от Владимира, три дня назад.
Он заявил, что есть доказательства И поймал пулю, пытаясь предоставить их мне.
Толстый мужик слева
Скопировать
He adds a note for cretins. "A legend is Moscow Centre jargon for a spy's biography."
- Thank you, Oleg.
George.
Он добавляет, для идиотов. "Легендой в Центре называют биографию агента."
- Большое спасибо, Олег.
Джордж.
Скопировать
Natalya VAVILOVA as Alexandra
Oleg TABAKOV as Volodya
Yevghenia KHANAYEVA as Rachkov's Mother
Александра - Наталья ВАВИЛОВА
Володя - Олег ТАБАКОВ
Мать Рачкова - Евгения ХАНАЕВА
Скопировать
You arranged for her illegal departure from Russia by pretending she was a secret agent of the Thirteenth Directorate. You stole public money and misused the resources of your service.
I do not ask what you did to the wretched Oleg Kirov.
Any one of these offenses would be enough to ensure your death at the hands of your rivals in the Collegium.
Девушка, известная как Александра Борисовна Остракова - ваша дочь.
По вашему приказу были убиты люди: один - в Лондоне, другой - под Гамбургом
Я не спрашиваю, что вы сделали с этим ничтожеством Кировым.
Скопировать
But what about the Katanyans?
Oleg invites me to celebrate at the Ostankino TV tower restaurant.
Give me the top.
А Катаняны-то как?
Олег предлагает встречать Новый Год в ресторане Останкинской башни.
Дай мне макушечку.
Скопировать
Oleg invited me to see in the New Year at a monastery in Suzdal.
To hell with Oleg!
To hell with the monastery!
Олег предлагает мне встречать Новый Год в Суздале в монастыре!
К черту Олега!
К черту монастырь!
Скопировать
This is Sergey.
- I'm Oleg. - Sergey.
- How is the exhibition?
Пошли. Знакомьтесь, это Сергей.
- Олег.
- Как выставка?
Скопировать
What works at the Young Artists Exhibition did you like best?
I liked Oleg Komov's sculpture "A Coed's Departure" and Tatyana Ivanitskaya's drawings. Thank you.
We continue reporting from the Exhibition of Young Artists.
Какие работы понравились вам на выставке молодых художников?
Мне понравилась скульптура Комова Олега "Отъезд студентки", а также графика Татьяны Иваницкой.
Продолжаем репортаж с выставки молодых художников.
Скопировать
- Pardon, who's Dima? - I'm Dima.
- I'm here for Oleg Nikolayovich.
- Which Oleg Nikolayovich?
Простите, кто из вас Дима?
Я от Олега Николаевича.
- Какого Олега Николаевича?
Скопировать
- I'm here for Oleg Nikolayovich.
- Which Oleg Nikolayovich?
- Your pal Oleg Nikolayovich. - I'm listening.
Я от Олега Николаевича.
- Какого Олега Николаевича?
- Приятеля Леонида Осиповича.
Скопировать
- Which Oleg Nikolayovich?
- Your pal Oleg Nikolayovich. - I'm listening.
I require a voice tape recorder. Either American or German made...
- Какого Олега Николаевича?
- Приятеля Леонида Осиповича.
Мне нужен магнитофон заграничный, американский или немецкий.
Скопировать
You here of the Executive Committee called.
Oleg , who drove Rublev and Zaitsev ?
Council officers.
Тебе тут из райисполкома звонили.
Олег, кто выгнал Рублёва и Зайцева?
Совет командиров.
Скопировать
Again lying?
Something you at the station was not, Oleg Pavlovich !
As it is " not" ?
Опять врёшь?
Что-то вас на станции не было, Олег Павлович!
Как это "не было"?
Скопировать
God forbid, that at least three of them came out a real man !
Your mistake , Oleg , that you teach them all the time , and they should be ...
Gotta love them !
Дай бог, чтоб хотя бы три из них вышли настоящими мужиками!
Твоя ошибка, Олег, в том, что ты их всё время учишь, а их надо...
Их надо любить!
Скопировать
Stay naked !
Come on, Oleg , better think that we made useful in this day ?
Oh, tired ...
Останусь голым!
Давай, Олег, лучше подумаем, что полезного мы сделали в этот день?
Ой, надоел...
Скопировать
Today we have another birthday .
Oleg Pavlovich !
To bread?
У нас сегодня ещё один именинник.
Олег Павлович!
Кому хлеба?
Скопировать
Director of Photography Maksim Drozdov
Original music by Kimmo Pohjonen, Oleg Mazny
Sound by Philip Lamshin, Evgeny Kadimsky
Оператор-постановщик Максим Дроздов
Оригинальная музыка: Киммо Похйонен Олег Мазный Звук:
Филипп Ламшин Евгений Кадимский Монтаж:
Скопировать
No really, tell me, are you a man or what?
Let's not , Oleg
What?
Не ну ты мне скажи, ты мужик или вроде как?
Да не надо, Олег, вот про это вот.
Чего?
Скопировать
What's your name
Oleg, and you ?
Kolya
Как тебя зовут?
Олег, а тебя?
Коля!
Скопировать
Volodya Vorobyov
Lutayev Oleg, for short:
Lutyi (Fierce)
Володя Воробьев.
Лютаев Олег.
Лютый короче!
Скопировать
Can't you put some pants on?
Oleg, this is my fiancé's family.
You could make an effort.
Ты не мог бы надеть брюки?
Здесь семья моего будущего мужа.
Ты мог бы сделать над собой какие-либо усилия?
Скопировать
With or without English people.
And thanks a bunch, Oleg.
I love you, too, darling.
А на каких-то англичан...
Пожалуйста, сделай людям чаю, и спасибо тебе большое, Олег.
Я тоже тебя люблю, дорогая.
Скопировать
Nikolai Podgursky
- Oleg FOMIN
Rostislav Ognivtsev - Anatoly PASHININ
Николай Подгурский
- Олег Фомин
Ростислав Огнивцев - Анатолий Пашинин
Скопировать
Vitally!
Oleg!
Hey!
Виталий!
Олег!
Эй, Сер...
Скопировать
That's right. that's me
"Vasilyev Oleg Petrovich" Cherep, that's you!
Right!
Точно, я.
"Васильев Олег Игоревич". Череп, это ж ты!
Ха!
Скопировать
- Nope.
Oleg, frisk him.
- Yep.
- Не нашли.
Олег, обыщи его.
- Угу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Oleg (оулог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oleg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение