Перевод "Ont" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ont (онт) :
ˈɒnt

онт транскрипция – 30 результатов перевода

and be thou sorry To follow Caesar in his triumph, since you have been been whipp'd for it:
henceforth the white hand of a lady fever you, Shake thou to look on 't.
Get thee back to Caesar. Tell him thy entertainment:
а сам жалей том, что к Цезарю пристал в его триумфе - за это ты и высечен.
Отныне пускай тебя вгоняет в лихорадку уж вид один прекрасной ручки.
Ступай назад и Цезарю скажи, что здесь тебя отлично угостили.
Скопировать
We are, unless you want to face a firing squad.
Come on, T. C!
Why the hell do we have to leave now?
- Едем, если вы, конечно, не хотите поближе познакомиться с этими солдатами.
- Пошли, Ти Си.
- Какого черта мы должны ехать сейчас?
Скопировать
I work for the South African Tribune
I saw you on T. V... What a great story! That was!
I want to do an in-depth article on you
Работаю в ""Саут Африкэн Трибюн"".
Я слышала Ваше захватывающее интервью.
Хочу написать о Вас статью.
Скопировать
If you want joint custody, you pay your share. 700 quid.
I'm ont' dole, in case you hadn't noticed!
- Get a job! I'll gi' you a job!
Если бы ты хотел совместную опеку, ты бы платил алименты, семьсот фунтов.
Я без работы, если ты не видишь!
Тогда устройся на работу!
Скопировать
Ah! I thought I clocked you!
I were ont' floor with Gaz.
Him up the road.
Ага, смотрю рожа знакомая.
Я на том же этаже с Газом работал.
Вон он стоит.
Скопировать
She's still got credit cards, you know.
She's out there now, ont' High Street, with a fucking MasterCard, spending!
Why can't you just tell her?
Она до сих пор пользуется кредитками.
Причем прямо сейчас, в супермаркете, со своей долбаной кредиткой "Мастер Кард".
Почему ты ей не хочешь сказать?
Скопировать
- You know I haven't, Dave.
- But... if you were ont' lookout for a new fella, right?
If you were, just saying, would you think about it?
Нет, ни разу, Дейв.
А если бы ты искала себе парня...
Повторяю: "если бы". Ты бы рассматривала такой вариант?
Скопировать
To 400 horny punters? Ask me another one, kid!
Our old dinner lady's ont' front row!
- We'll get torn to pieces!
Сказать это нескольким сотням озабоченных?
Кстати, в первом ряду сидит наша бывшая учительница.
Нас разорвут на кусочки.
Скопировать
The door was hocked.
Dans le jardin d'mon père, les lilas ont fleuri
Dans le jardin d'mon père
Дверь была заперта.
В саду моей чистой любви все лилии цвели
В саду моей чистой любви
Скопировать
Dans le jardin d'mon père
Les lilas ont fleuri
Tous les oiseaux du monde
В саду моей чистой любви
Все лилии цвели
И птицы всех земель
Скопировать
For t he last 16 years, I been raising' my daught er myself.
t wo weeks ago, she t ells me t hat she is a bisexual and t hat she hat es me more t han any person on
Now, t ell me how I can help you, please, because I am dying t o make your dreams come t rue.
Последние 16 лет я воспитываю дочь одна.
А потом, две недели назад она сказала мне, что она бисексуалка и она ненавидит меня больше всех на свете.
А теперь скажи, чем я могу тебе помочь. Потому что я очень хочу, чтобы твоя мечта сбылась.
Скопировать
From now until T-minus 50 seconds, that system is pre-set. Initial stage thruster check is normal.
We're coming up on T-minus 1 min. 30 seconds.
The final range safety checks are completed.
Работа этой системы запрограммирована вплоть до 50 секунд до запуска.
- Тест электроракетного двигателя пройден. - Вас понял, Хьюстон.
Приближаемся к отметке минута и 30 секунд до запуска.
Скопировать
- Me?
I get out of breath checking on T-bill rates.
You're gonna make my User, Mr. Henderson, very angry.
Вы шутите?
Нет, у меня сил едва хватает на построение процентной таблицы.
Мой пользователь, мистер Хендерсон, будет очень зол.
Скопировать
The time is three minutes after six, Eastern Daylight Time.
Were coming up on T-minus 32 minutes. 21 seconds... mark.
To facilitate the broadcast media, we will precede each announcement with a 5 seconds. tone, followed by a 1 second pause.
Время шесть часов три минуты по восточному летнему времени.
Приближаемся к отметке тридцати двух минут и двадцати одной секунды до пуска.
В помощь вещательным средствам массовой информации перед каждым объявлением мы будем давать пятисекундный сигнал, а затем секундную паузу.
Скопировать
Looking good, Capricorn.
We're coming up on T-plus 40 seconds.
Staging should be in the next - 30 seconds.
- Красиво идете, Козерог!
После запуска прошло около 40 секунд.
Отделение ступеней начнется в ближайшие 30 секунд.
Скопировать
- Get away!
Hold on, T-Dub.
- So long, T-Dub.
- Убирайтесь!
Держись, Ти-Дэб.
- До скорого, Ти-Дэб.
Скопировать
Tell me what's wrong?
Johnson... wants... me... on... T... V.
Vice President?
Что не так?
Джонсон... хочет... чтобы... я... на...
Т... В. Вице-президент?
Скопировать
- See you in the morning? - Yeah. - You too, young man.
Come on, T. Get up!
Leticia:
До свидания молодой человек.
Помогите кто-нибудь!
Эй!
Скопировать
Please, help us!
Come on, T.
Come on, baby.
Помогите!
Вставай! Вставай!
Поднимайся!
Скопировать
- I have my own business started.
Jek-in-Ont Entreprise?
It sounds a little Japanese.
Да, открьiла своё дело.
Как тебе название "Дайсука Энтрепрайзес"?
Звучит неплохо.
Скопировать
He rattrapé, they discuté, they étaient friends, they knew,
Il m'a rattrapé, ils ont discuté, ils étaient amis, ils se connaissaient, and I heard them say: "I espère
There are a lot of fear...
Ненавижу такие ситуации. "Это будет ужасно! Нет, нет, нет!"
Он подошел, они вместе начали общаться, они были друзьями, знали друг друга ... И я был поражен, когда один из них сказал: "Я надеюсь, этот у этого пьяницы не начнется белая горячка."
Вокруг много страшного.
Скопировать
This is the été, as some have noticed ...
C'est I'été, comme certains ont pu le remarquer...
Many of you will leave, and I just shot in England and a whole bunch of places, and it's crazy with accents as you hear people à of kilomètres.
Я жалок ...
Итак, сейчас лето, как некоторые из вас успели заметить, и...
Многие из вас поедут отдыхать. Я только что вернулся из турне по Великобритании и был в некоторых других местах... Удивительно, что по акценту людей можно распознать на большом расстоянии.
Скопировать
OK, I won"t be like that for once.
"I'll fall on t his so fragile life.
"Till the Furies close at last - desperation!
Ладно, я таким не стану.
"И паду я на эту хрупкую жизнь.
Пока Фурии ещё рядом - отчаяние!
Скопировать
They are here, Wai!
Step on t he brake, step on it...
You do it!
Вэй, они приехали!
Хватит уже, тормози...
- На, сам тормози!
Скопировать
Good luck.
Come on, T.
We would have heard something, if he was in trouble.
Удачи.
Давай, Ти.
Мы услышим, если у него будут проблемы.
Скопировать
We are sending you the coordinates.
Mactown ont.
Copy that, Mactown.
Посылаем вам координаты.
Конец связи.
Поняли, Мактаун.
Скопировать
Here's what we do, we take him aside, wail on him a bit, then we'll see...
I've got a game to catch on t. V...
Law firms, they're open to the public, right?
- Заведи его за угол, и влепи ему пару плюх.
Сегодня вечером еще игра "Хапоэля".
- Адвокатская контора это место, где принимают людей?
Скопировать
So,what are we drinking?
Family Guy Saison 7 Episode 5: The Man with Two Brians (V.O) Ont participé à l'épisode:
Arthuruss, Weasel Busters et babybello
Так что мы пьем?
Гриффины 7x05
- Человек с двумя Брайанами
Скопировать
- Auf Wiedersehen.
MAN ON T. V..: Thank you. Thank you all....
Auf Wiedersehen.
- До свидания
Спасибо, спасибо всем.
До свидания
Скопировать
Et de vagues rochers... .. que les marées dépassent...
Et qui ont a jamais.. Le coeur a marée basse.
Oh damn...
И эти суровые скалы Что море не может разбить
С них сброшено вниз... мое сердце в холодное море.
Дерьмо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ont (онт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ont для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение