Перевод "Open heart" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Open heart (оупон хат) :
ˈəʊpən hˈɑːt

оупон хат транскрипция – 30 результатов перевода

In Paris, young women are presented as in a competition of idols.
In Santiago de Cuba, open-heart surgery begins.
Santiago de Cuba, the world's freest bodies.
В Париже девушки выступают на конкурсе талантов.
В Сантьяго де Куба начинается операция на открытом сердце.
Сантьяго де Куба, город самых раскованных тел мира.
Скопировать
I would have made a goddess of you.
I've shown you my open heart.
See what you've done to me.
Я бы сделал тебя богиней.
Я открыл перед тобой сердце.
Смотри, что вы сделали со мной.
Скопировать
Because of the construction of the Vulcan heart.
I'd suggest that a cryogenic open-heart procedure would be the logical approach.
Yes.
Из-за структуры сердца вулканца.
Я думаю, криогенная процедура на открытом сердце будет логическим подходом.
Да.
Скопировать
- Yes, quite a character
He came here to visit me while you were performing open heart surgery on his wife just to make sure you'd
I can imagine what he said, "Please don't leave one higher than the other",
- Да, оригинальный человек.
Он приходил навестить меня пока ты проводил операцию по вскрытию сердца его жены но надеюсь, ты оставил её груди на своих местах.
Могу представить, что он сказал "Пожалуйста, не оставляйте одну выше другой...
Скопировать
Clear!
We gotta try open heart massage.
Scalpel! Where do I cut?
Отойди!
Попробуем прямой массаж сердца.
Скальпель Где лучше резать
Скопировать
There was, in fact, a history of heart problems.
In fact, the congressman endured open-heart surgery just a couple of years ago.
Homicide investigators have told me they did find a bottle of pills in his lap.
Да, были.
Несколько лет назад ему была сделана операция на сердце.
Следственные эксперты нашли у него в руках баночку с таблетками.
Скопировать
She's from Sydney.
Oh, an open heart surgeon.
Don't be ridiculous.
- Она из Сиднея.
- Операция на открытом сердце!
- Не говори глупости.
Скопировать
Gentle and merciful Lord Jesus.
I want to speak to You now with an open heart. With an honest heart.
Tonight I ask You to take my sins and the sins of my family into Your merciful heart.
- Господи Иисусе милосердный.
Я говорю с Тобой с открытым сердцем, с честным сердцем.
Прошу, прости мне сегодня мои грехи и грехи моей семьи милостию Твоей.
Скопировать
- Say it in English, Doc.
- You're going to need open-heart surgery.
Spare me your medical mumbo jumbo.
Скажите то же самое по-человечески.
Вам понадобится операция на открытом сердце.
Да хватит тут медицинских ругательств!
Скопировать
You are my love.
"My boy, there's no respect, just an open heart for everyone.
"I want only love and to laugh at the world.
Ты - моя любовь.
"Мой мальчик, нет никакого респекта, только открытое сердце для каждого.
"Я хочу только любви и смеяться в этом мире.
Скопировать
Bigger than you can imagine!
With a wide-open heart!
Where every person has a voice!
Ещё большей, чем вы думаете!
С открытым сердцем!
Где у каждого есть голос!
Скопировать
Oh, well, could you just have him call me after lunch? Thank you.
"I... pledge "to always keep an open mind and an open heart!"
I do believe in that part of the pledge that I just read. But a pledge? Come on.
А, ну, тогда попросите его позвонить мне после обеда.
"Обязуюсь всегда быть открытым, сердцем и разумом".
В эту часть обязательства я верю, но обязательство?
Скопировать
So... That's it, isn't it?
Her heart caught on fire in the middle of her fifth open-heart operation, and she survived.
Well, she's like some... some mythical monster.
Так значит... вот оно как?
Ее сердце загорелось во время пятой операции на открытом сердце... и она выжила...
Да она просто... монстр, загадочный монстр.
Скопировать
You're only in the hospital a few days. I promise, when you come out you'll feel better than when you came in.
Open-heart surgery?
Don't you think that's a bit extreme?
Ты пробудешь в больнице несколько дней, и поверь ты будешь чувствовать себя гораздо лучше, когда выпишешься.
Операция на открытом сердце.
Тебе не кажется, что это слишком?
Скопировать
I saved a guy's life on an elevator last month.
I performed open-heart surgery on him right there.
By yourself?
Месяц назад я спас жизнь человеку... в лифте.
Я провел операцию на открытом сердце, прямо там.
Сам?
Скопировать
Thank you.
This will be an extensive operation, even for an open-heart veteran like yourself.
My room was bigger last time.
Спасибо.
Эта операция будет очень обширной, даже для такого ветерана, как вы.
В прошлый раз палата была больше.
Скопировать
- I did not.
- Missed out on open-heart surgery.
- O'Malley plugged the hole.
- Ничего подобного.
- Пропустил операцию на открытом сердце.
- О'Мэлли заткнул дырку.
Скопировать
You know what it is?
It's the smell of open-heart surgery.
[sniffing] lt's awesome. lt is awesome.
Знаешь, что это за запах?
Это запах операции на открытом сердце.
Он великолепен. Великолепен!
Скопировать
You never know how things are going to work out.
But if you keep an open mind and an open heart I promise you will find your own destiny someday.
You might have everyone else here buying your "transformation", but you and I both know you've struggled with doing the right thing in the past.
Никогда не знаешь, как все может обернуться, но...
Если мыслить здраво и слушать сердце, я уверен, вы найдете свою судьбу когда-нибудь.
Ты мог подкупить всех своей... трансформацией. Но и ты, и я знаем, что ты всегда боролся с порывами благих намерений в прошлом.
Скопировать
All free of cost
I am going to setup Sivaji Hospitals and provide facilities from ENT to open heart surgery all free of
I request all of you to extend your support for the success of Sivaji Foundations
Всё бесплатно.
Я открою госпиталь Шиваджи.. .. установлю самое современное кардиологическое оборудование.. Всё бесплатно и по международным стандартам.
Я прошу всех вас оказать поддержку.. .. в пополнении Фонда Шиваджи.
Скопировать
I take from 0.3 to 3 millions rupees for a college admission
I take 250 thousands rupees for an open heart surgery!
If you start a university or hospital and do service free of cost then what will happen to my business?
На открытие колледжа я беру от 0.3 до 3 миллионов рупий.
На постройку кардилогического центра я беру 250 тысяч рупий!
Если вы построите университет и больницу, и сделаете их бесплатными.. .. что будет с моим бизнесом?
Скопировать
He'll be fine on antibiotics.
He doesn't need open heart surgery.
He'll be heartbroken on account of his dead brother.
Это лечится антибиотиками.
Ему не нужна операция на открытом сердце.
Но известие о смерти брата разобьёт ему сердце.
Скопировать
You don't get better from the yips.
Open-heart surgery?
If you want both kids to live, it's the only choice.
От такого не оправляются.
Операция на открытом сердце?
Если хотите, чтобы выжили оба сына, это единственный шанс.
Скопировать
Why the hell would he start me on amiodarone?
O'leary, would you give amiodarone to a man who's about to have an open-heart procedure?
George, would you wait outside, please?
Какого черта вы мне даете кордарон?
О'Мейли, ты бы давал кордарон человеку, ожидающему операции на открытом сердце?
Джордж, подожди, пожалуйста, снаружи.
Скопировать
What's it looking like for your dad?
They're talking open-heart surgery.
With everything you've told me about your father, it should be a walk in the park.
А как твой отец?
Они говорят об операции на открытом сердце.
With everything you've told me about your father, it should be a walk in the park.
Скопировать
Stevens, book the O.R.
Awake open-heart surgery?
I want to talk to you about tonight.
Стивенс,заполни O.R.
Да,шеф открытая операция-сегодня.
Я хочу поговорить с вами о сегодневшем вечере.
Скопировать
I want to talk to you about tonight.
Have you heard about this awake open-heart surgery?
I've invited Sloan and, um, well, I'm wondering what I should tell him to expect.
Я хочу поговорить с вами о сегодневшем вечере.
вы слышали о открытой операции?
Я пригласил Слоуна и... Я хотел его пригласить.
Скопировать
I heard a crazy rumor about you.
That I'm performing open-heart surgery on a man who's wide awake?
That's the rumor that's the truth.
Я услышал сумашедший слух о вас..
вы о выполнении открытой операции сердца_BAR_на человеке, который будет под местным наркозом?
Это правда
Скопировать
Sure. Okay.
I'm about to scrub in on an awake open-heart surgery.
- A what?
Конечно хорошо
У меня сегодня открытая операция на сердце.
-что?
Скопировать
Close the door.
You had the nerve to tell a patient you would perform awake open-heart surgery without running it past
Did Burke run every surgery past you?
Закрой дверь.
Вы рассказали нервному пациенту что_BAR_вы будите делать ему операцию на сердце без_BAR_анестезии,и не сообщили об этом мне?
А разве Берк сообщал вам о всех своих операциях?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Open heart (оупон хат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Open heart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупон хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение