Перевод "Open road" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Open road (оупон роуд) :
ˈəʊpən ɹˈəʊd

оупон роуд транскрипция – 30 результатов перевода

With that outfit, a green beret is the last thing he needs.
Well, here we are... in my Corvette... enjoying the open road and... the delightful, pine-fresh scent
That's your cheapo air freshener.
С этим прикидом зеленый берет - - последнее, что ему пойдет.
Ну, вот они мы... в моем Корвете... наслаждаемся свободной дорогой и... восхитительным хвойным ароматом твоих волос.
Это твой дешевый освежитель.
Скопировать
- Yes.
I knew you'd feel differently after you hit the open road, but this is nothing, Johnny.
You ain't seen nothing yet.
Да!
Я знал, что ты почувствуешь себя по-другому, когда отправишься в путь. Но это еще ерунда.
Ты пока ничего не видела.
Скопировать
Car's all packed.
You know, just me and the open road.
I'll let you get to class.
Машина упакована.
Ты знаешь. Только я и открытая дорога.
Я не буду тебя задерживать от занятий.
Скопировать
He was only five miles from here when they caught him.
He was arrested on the open road.
He didn't conceal his identity. Throughout the entire interview, he insisted they call him Pavel Antipov which is his right name, and refused to answer to the name of Strelnikov.
Его поймали в 8 километрах отсюда. Арестовали прямо на дороге.
Он не пытался скрыть свою личность.
Во время допроса он настаивал чтобы его называли Павлом Антиповым и не отзывался на "Стрельникова".
Скопировать
We had a high old time.
conversation was mature, the Red Biddy flowed down the odd throats, and the good fellowship of the open
Red Biddy.
Серьезная беседа,
Рыжий Бидди течет рекой, и кругом царствует дружба.
- Бидди?
Скопировать
- ♪ Well, as I was motivating' over the hill ♪ ♪ Seen Maybelline in a Coupe de Ville ♪
♪ Cadillac a-rollin' on the open road Nothin' outrun my V-8 Ford ♪
♪ Cadillac doin' up to 95 Bumper to bumper, rollin' side by side ♪
Я увидел Мэйбеллин в "Кадиллаке Купе-де-Вилл"
"Кадиллак" катился по дороге. Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
"Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом.
Скопировать
All right, all right. This is Junior Bruce, your buddy-buddy and mine.
And I'll be giving you the blow-by-blow play-by-play when the kings and queens of the open road roar
Do I hear the sound of engines?
Привет привет, говорит Брюс Младший, я говорю, и говорю для вас.
Я буду рассказывать вам о каждом взрыве, о каждом повороте, когда короли и королевы дорог разнесут асфальт под колёсами.
Я слышу рёв моторов?
Скопировать
You know?
Get Joey out on the open road and really open him up.
-Any progress?
Давай, а?
Давай старине Джоуи излить душу!
- Ну как, решили?
Скопировать
Nope.
The open road.
That's more my style.
Ладно.
Дорога, зовущая вперед.
Это по мне.
Скопировать
You hear that ?
That's the open road calling my name, and I was born to answer that call.
Bye.
Слышишь?
Это дорога -- она зовет меня, и я рожден ответить на ее зов.
Пока.
Скопировать
It's a great time of year to ride, as long as you don't mind one or two bugs.
Boy, you can't beat the open road!
Oh, no.
Сейчас хорошо ездить, а насекомые - это пустяки.
Боже, как приятно лететь по дороге!
О, нет.
Скопировать
He's my teacher.
- The open road: my school.
- Making the open dumpster your cafeteria?
Он - мой учитель.
- Дорога - моя школа.
- А мусорный бак - твое кафе?
Скопировать
- He's done a fine job on the car.
Let's see what it will do on the open road.
Goodbye, Jeffrey.
- Машину он сделал просто на загляденье.
Что ж, поглядим, как эта лошадка поскачет по дороге.
Удачи, Джеффри!
Скопировать
Two of us.
Open road. Butterflies.
We could leave tonight.
Мы вдвоем.
Дорога и бабочки.
Можем уехать сегодня.
Скопировать
We should have done this a long time ago.
No Tugboat, no meds... just you and me, a V8 and the open road.
- And the car, George.
Мы давно должны были сделать это.
Ни Буксира, ни лекарства - только ты и я, в V8 на свободной дороге.
И машина, Джордж.
Скопировать
That's why I got this.
I'm gonna take a year off, hit the open road and live life to the fullest.
You're a baby.
И поэтому я купил вот это.
Я решил сделать годичный перерыв, поколесить по дорогам [gap year - иногда после окончания школы молодежь в других странах берёт год перед поступлением в ВУЗ] и пожить наполную.
Ты же ребенок.
Скопировать
A drifter with a mom who drove him to drifting!
The open road was his only way out!
What's happening?
Бездомный, чья мама довела его до такой жизни!
И побег был единственным средством спасения!
Что происходит?
Скопировать
Start the car now, Dan.
We have to see what this odyssey can do in an open road.
And I'd say 40, 45 max.
Заводи машину сейчас же,Дэн.
Мы вынуждены увидеть, на что этот Одиссей способен на пустой дороге.
И я бы сказал, 40, 45 максимум.
Скопировать
is that not part of car racing?
all i'm saying is, it's open road again.
i'm about to close a case.
Разве это не является частью гонок?
А стоило бы. Я к тому, что сейчас дорога снова открыта.
Я вот-вот закрою дело.
Скопировать
Uh-huh. What case is this for?
This, my friend, is the case for Marty Deeks living a life of freedom on the open road.
This is your bike?
Для какого это дела?
Это, друг мой, потому что Марти Дикс живет свободной жизнью на широкой дороге.
Это твой мотоцикл?
Скопировать
Yeah, but you know what's great about the bus?
Open road, Damon.
There's all this time to think, watch everyday human beings in their normal environment.
Да, но ты знаеешь, Что хорошего в автобусе?
Дэймон, дорога свободна.
Будет время подумать, каждый день наблюдать за людьми в их естественной среде.
Скопировать
Well, we were rehearsing in Meatball's garage last night till Meatball Sr. kicked us out.
Spent the rest of the night jamming on the open road.
What?
Ну, мы репетировали у Тефтеля в гараже вчера ночью, пока старший Тефтель не вышвырнул нас оттуда.
А остаток ночи провели, уже играя в дороге.
Вот так.
Скопировать
Well, I just so happen to be lending my house to Dixon for his little party, so he can lend me you.
We'll hit the open road, leave all our drama behind us.
It'll be like Thelma Louise.
Так вышло, что я одалживаю Диксону мой дом для его вечеринке, так что он сможет одолжить мне тебя.
Будем мчаться по дороге, оставим все проблемы позади.
Как Тельма и Луиза.
Скопировать
That's okay. I'm almost done.
I know you're probably wondering what happened on our whole trip and the open road.
And I just wanted to put your mind at ease that nothing happened between the two of us.
He нaдo, я зaкaнчивaю.
Teбe нaвepнякa интepecнo, чтo слyчилocь вo вpeмя этoй длиннoй пoeздки.
Я пpocтo xoтeлa cкaзaть, чтo мeждy нaми ничeгo нe былo.
Скопировать
So here's what happened, okay?
I'm out on the open road, just by myself, right?
And I'm just beelining it to a huge payday.
Итак, вот что случилось, ладно?
Я на открытой дороге, только сам, не так ли?
И я просто beelining его огромный куш.
Скопировать
Now ons to the next junker.
Ah, the open road!
Not a ship ahead of me.
А теперь следующий хлам.
Эх, свободная дорога.
И ни души передо мной.
Скопировать
Yeah, I'm on Route Seven, just south of Atchison.
Yeah, you know, I just... time flies on the open road, babe.
Okay well, I'll turn around now.
Я на Седьмом шоссе, к югу от Атчинсона.
Знаешь, я просто... на пустой дороге время летит быстро, детка.
Хорошо, сейчас поеду обратно.
Скопировать
So the P1, then, is not like a G-Wiz at all, in any way.
Thanks to that generator, you can take this out of a city centre and onto the open road.
And that's another reason I've come to Belgium.
Так что Р1, получается, не похож на G-Wiz вообще.
Благодаря этому генератору Вы можете выехать на ней из центра города на открытую дорогу.
И эта еще одна причина, по которой я приехал в Бельгию.
Скопировать
Overrated, you ask me.
Yellow bricks or not, give me the open road any day.
Sam!
Как по мне, люди придают этому слишком много значения.
Желтый кирпич или нет, я в пути каждый день
Сэм!
Скопировать
I still can't believe you're doing this.
Five days on the open road will do me good.
Wait until you hit Nevada.
Никак не могу поверить, что ты решился.
Пять дней в пути пойдут мне на пользу.
Пока не доедешь до Небраски.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Open road (оупон роуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Open road для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупон роуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение