Перевод "Open road" на русский
Произношение Open road (оупон роуд) :
ˈəʊpən ɹˈəʊd
оупон роуд транскрипция – 30 результатов перевода
- ♪ Well, as I was motivating' over the hill ♪ ♪ Seen Maybelline in a Coupe de Ville ♪
♪ Cadillac a-rollin' on the open road Nothin' outrun my V-8 Ford ♪
♪ Cadillac doin' up to 95 Bumper to bumper, rollin' side by side ♪
Я увидел Мэйбеллин в "Кадиллаке Купе-де-Вилл"
"Кадиллак" катился по дороге. Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
"Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом.
Скопировать
We had a high old time.
conversation was mature, the Red Biddy flowed down the odd throats, and the good fellowship of the open
Red Biddy.
Серьезная беседа,
Рыжий Бидди течет рекой, и кругом царствует дружба.
- Бидди?
Скопировать
He's my teacher.
- The open road: my school.
- Making the open dumpster your cafeteria?
Он - мой учитель.
- Дорога - моя школа.
- А мусорный бак - твое кафе?
Скопировать
It's a great time of year to ride, as long as you don't mind one or two bugs.
Boy, you can't beat the open road!
Oh, no.
Сейчас хорошо ездить, а насекомые - это пустяки.
Боже, как приятно лететь по дороге!
О, нет.
Скопировать
Nope.
The open road.
That's more my style.
Ладно.
Дорога, зовущая вперед.
Это по мне.
Скопировать
You hear that ?
That's the open road calling my name, and I was born to answer that call.
Bye.
Слышишь?
Это дорога -- она зовет меня, и я рожден ответить на ее зов.
Пока.
Скопировать
- He's done a fine job on the car.
Let's see what it will do on the open road.
Goodbye, Jeffrey.
- Машину он сделал просто на загляденье.
Что ж, поглядим, как эта лошадка поскачет по дороге.
Удачи, Джеффри!
Скопировать
All right, all right. This is Junior Bruce, your buddy-buddy and mine.
And I'll be giving you the blow-by-blow play-by-play when the kings and queens of the open road roar
Do I hear the sound of engines?
Привет привет, говорит Брюс Младший, я говорю, и говорю для вас.
Я буду рассказывать вам о каждом взрыве, о каждом повороте, когда короли и королевы дорог разнесут асфальт под колёсами.
Я слышу рёв моторов?
Скопировать
He was only five miles from here when they caught him.
He was arrested on the open road.
He didn't conceal his identity. Throughout the entire interview, he insisted they call him Pavel Antipov which is his right name, and refused to answer to the name of Strelnikov.
Его поймали в 8 километрах отсюда. Арестовали прямо на дороге.
Он не пытался скрыть свою личность.
Во время допроса он настаивал чтобы его называли Павлом Антиповым и не отзывался на "Стрельникова".
Скопировать
- Yes.
I knew you'd feel differently after you hit the open road, but this is nothing, Johnny.
You ain't seen nothing yet.
Да!
Я знал, что ты почувствуешь себя по-другому, когда отправишься в путь. Но это еще ерунда.
Ты пока ничего не видела.
Скопировать
You know?
Get Joey out on the open road and really open him up.
-Any progress?
Давай, а?
Давай старине Джоуи излить душу!
- Ну как, решили?
Скопировать
- Usually it's too late when you - Do you know the words?
The boys together, the open road.
Good tunes, good times.
Вы слова помните?
Мы снова вместе в дороге!
Отличная музыка, отличное время!
Скопировать
Car's all packed.
You know, just me and the open road.
I'll let you get to class.
Машина упакована.
Ты знаешь. Только я и открытая дорога.
Я не буду тебя задерживать от занятий.
Скопировать
Oh, yeah. This is more like it, eh?
Getting out on the open road, getting away from the zoo.
Yeah. I feel at home on the road, Vince.
О да, так намного лучше, а?
Мчаться по дороге, уносясь прочь от зоопарка.
Да, Винс, на дороге я чувствую себя как дома..
Скопировать
These are obsolete.
Oh, yeah, the open road.
This is more like it.
Эти уже устарели.
О да, прямая дорога.
Так-то лучше.
Скопировать
You boys go ahead. Have fun.
So what do you do when you're not following the open road?
- I'm a peyote shaman.
Давайте, ребята.
Чем ты занимаешься кроме путешествий?
- Я - пейотный шаман.
Скопировать
I figured new city, a different color... d ...
Wide open road d d It was love to us d d It was all that we had... d
And the pizza there, worst pizza ever.
Я символизировала новый город другим цветом... # ...
Свободная дорога # # Была любовью для нас # # Это все, что у нас было... #
И пицца там, самая ужасная пицца в мире.
Скопировать
What did I say?
I said it's the open road, OK?
- Who knows where we're gonna be?
Что я говорил?
Я говорил, что у нас сто путей, так?
- Кто знает, где мы будем?
Скопировать
My balls are still vibrating.
It's the open road, man.
It's riding free, that's the rush.
У меня и так яйца трясутся.
Но дорога пустая, старик.
Есть шанс разогнаться.
Скопировать
What the hell are you doing?
Taking your cruise out on the open road, see if I can hit a few miles an hour.
You wanna join me, I'd love to have company!
Ты что, блин, делаешь?
Беру вас с собой в путешествие по бескрайним просторам.
Посмотрим, смогу ли я выжать из этой крошки 50 км/ч. Хотите со мной? Обожаю компании.
Скопировать
You were in a gang and stuff like that?
Open road, women, biker's bar.
You have a tattoo, right?
Ты был в банде и всё такое?
Уильям... открытая дорога, женщины, байкерские бары.
У тебя ведь есть и тату, правда?
Скопировать
- Yeah.
Gingerly, we rejoined the open road.
3 religions down here.
- Ага.
Мы осторожно выбрались на открытую дорогу.
Здесь сходятся три религии.
Скопировать
A great day for a bikeride.
The sun, the open road.
Just us and our thoughts.
Отличный день для того, чтобы прокатиться не велосипеде.
Солнце, открытая дорога.
Только мы и наши мысли.
Скопировать
is this leading where l think it is?
Me and you, the open road.
Nowt more romantic than a camper van.
Это то, что я думаю?
Ага. Ты, я и дорога.
Не бывает ничего романтичней путешествия в фургоне.
Скопировать
Shropshire, Herefordshire.
"The open road, the dusty highway."
"Travel, change, interest, excitement." Poop-poop!
Шропшир, Херефордшир.
"Широкие проселки, пыльные большаки."
"Путешествия, перемены, новые впечатления, восторг!" Бип-бип!
Скопировать
Trish became one after someone had read a poem he wrote in the biker mag.
Open verse for the open road.
I do love a real man of letters.
Вот Триш, например, увидали его стихи в байкерском журнале.
Истинная поэзия всегда свободна.
Обожаю литераторов...
Скопировать
You've got to see this.
The open road. Ha!
- What in Jehovah was that?
Ты должен это видеть.
Свободная дорога!
- Во имя Иеговы, что это?
Скопировать
Right then! Off we go.
The open road!
There is a burst of starfire right now over the coast of Meta Sigmafolio.
Что ж, можно лететь!
Перед нами открыты все дороги!
Можно увидеть звёздные вспышки на побережье Мета Сигмафолио.
Скопировать
in the middle of the week?
thought i'd, you know, take the minivan out on the open road.
who are you?
В середине недели?
Я подумал, ну знаешь, опробовать минивэн на большой дороге.
Что с тобой?
Скопировать
- Mountain men in the wild.
- Ah, the open road.
The road not taken.
- Горный человек на природе.
- А, открытая дорога.
Дорогу не выбрали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Open road (оупон роуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Open road для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупон роуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
