Перевод "Or... or... or me" на русский
Произношение Or... or... or me (о о о ми) :
ˈɔː ˈɔː ɔː mˈiː
о о о ми транскрипция – 31 результат перевода
Did he help my mom when she was dying, hmm?
Or... or... or me when... when I was in the hospital?
Did he come to visit me even once?
А он помог моей маме, когда она умирала?
Или мне, когда я попал в больницу?
Навестил ли он меня хотя бы раз?
Скопировать
Francisco says that the treasure is within us.
Do not try to mock me or I swear ...!
Where is it?
Франциско говорит, что сокровище находится внутри нас.
Не пытайтесь издеваться надо мной, или я клянусь ...!
Где оно?
Скопировать
I knew Perkinson was coming but I didn't ask for the auxiliary flagship.
Do you read me or not?
Who's got the flight?
Но я не просил дополнительный флагман
Вы слышите меня или нет?
Кто командует полетом?
Скопировать
Emma's seen the newspaper stories about the fighting.
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so
If you've forgotten, that means "I love you."
Эмма прочла в газете о наших сражениях.
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
Ты забыл, что это значит? Это значит: "Я люблю тебя".
Скопировать
All in singles!
No interrupt me, or I to start from beginning.
There - 5,500!
Елки-палки, все деньги одними рублями!
Не мешайте меня, а то я буду начинать сначала.
Пять тысяча пятьсот!
Скопировать
Do I see you again?
Well, at least tell me your name or your telephone number.
Thank you.
Мы увидимся?
Скажи, по крайней мере, как тебя зовут? Или номер телефона.
Спасибо.
Скопировать
Too much.
He said quite a bit that should interest you and one or two things that interested me.
Such as?
И даже больше.
Он много рассказал того, что должно заинтересовать тебя, и еще пару вещей, которые интересны мне.
Это какие?
Скопировать
Was it him?
Tell me or I'll cut your...
My wife.
Он послал?
Говори, или я...
Моя жена.
Скопировать
Yes, it's me
Lucky I can hear the wind or your could have hit me
Can you walk?
Да, это - я
Не ожидала? Я умею слушать и ты не сможешь потрзить меня
Вы можете идти?
Скопировать
My last word on this subject:
Pay me back tomorrow or -
Or?
Моё последнее слово:
Завтра ты приносишь мне деньги или...
Или?
Скопировать
for an open button on your belly.
You'd better be quiet or the boys will be laughing (at me) you are my ......( what ever.... áðàäÿãî).
What would like me to buy?
...за пугавицу на животе
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
Ох ты мой горлопание ты.... что тебя за это дарить, а?
Скопировать
Someone killed Typhus.
It wasn't you or me.
It proves someone's after the same thing we are.
Кто-то убил Тифуса.
Это не вы и не я.
Так что кто-то ищет то же, что и мы с вами.
Скопировать
I'm the sister of Richard P... He worked here in February or March.
Did he leave a letter or package for me?
I wouldn't know.
Он работал здесь в марте.
Он не оставил для меня письма?
Понятия не имею.
Скопировать
- No more than you. - What makes you say that?
You'd either leave me in peace or get rid of me.
I think Inspector Aldrich is smarter.
Почему вы так говорите?
Или оставьте меня в покое, или убейте.
Думаю, инспектор Олдридж более сообразительный.
Скопировать
A's see ...
Hear me, doctor, how to say metropolis or burial?
No, necro ... necropolis.
Я принес ордер на эксгумацию!
Ну, давайте посмотрим! Пишется "неКрополис" или "неГрополис"?
Конечно, неКрополис!
Скопировать
Why do you leave your cell at night?
- They give me no water or...
- Why were you bound?
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
- Мне не дают воды...
- Почему Вы были связаны?
Скопировать
Well, I'd have to take a long, hard look at anything that would change the world so completely.
Zontar or whatever. Look, Keith, would you run me over to the lab?
Nothing quite like a logical, orderly, scientific mind.
Посмотрим, Кейт, Ты бы пустил меня в лаборатории? Туда идти бесполезно. Лаборатория полностью нефункционирует.
Хорошо, тогда Ты будешь работать дома?
Он не паникует, потому что не верит. Логика заставляет его думать, что Ты сошел с ума!
Скопировать
I have to meet Curt.
I don't know if you can hear me or not...
But if you can, you listen and listen good.
Мне очень жаль, Марта.
Слушайте! Я не знаю, слышите ли Вы меня или нет...
Но если Вы можете, Вы слушайте и слушайте очень внимательно.
Скопировать
Look at this.
I saw what I saw, or maybe I hallucinated it, but I want you to take a look at it and tell me what you
Footprints.
Взгляните.
Я видел, что видел, или, может, это была галлюцинация, однако взгляните и скажите мне, что вы об этом думаете.
Отпечатки лап.
Скопировать
But I thought I'd go myself!
He must forgive me or I can never see her again.
Don't be stupid!
- Но я сам с ним поговорил!
- Он должен простить меня или я никогда больше её не увижу.
- Не будь глупцом!
Скопировать
Magdalene Asylum, I am the secretary.
Look, do not tell me lies or to tell Molly!
Would you like me to embrace, for a split second?
Приют Магдалены, Я секретарь.
Вот уж не сочиняйте, все расскажу Молли!
Можно вас обнять, хоть на секундочку?
Скопировать
You´ll never know what tickles me pink pink pink.
What makes me play Or why I dream night and day.
I´m just a doll in your gallery.
Ты никогда не узнаешь, о чем я вздыхаю, почему я люблю улыбаться.
Ты никогда не узнаешь, почему я люблю танцевать и проводить свое время, мечтая.
Для тебя я всего лишь кукла.
Скопировать
Your nose is not so great!
Later he took all my clothes with the blinds closed, hours after dressing myself, perfuming and combing me
Standing all the time!
А нос не очень большой!
Я все сняла при задернутых шторах, все часы одевания, причесывания Как дубина, или железный лом,
И все время стоит!
Скопировать
He looked like a devil by some minutes later he returned saying that the press was tearing the tickets and swearing at all because he said he had lost 20 pennies and lost even more to the outsider who won the race. So, would take me.
Anyway, I want to make it at least 2 chemises or 3 for me.
But I do not know what kind of prints he likes.
Он был как безумный, когда вернулся с газетой, рвал купоны, ругался на чем свет стоит сказал, что потерял 20 фунтов из-за темной лошадки, которая выиграла.
Ладно, если так будет дальше я хочу хотя бы две или три хорошие сорочки.
И я не знаю, какие панталоны он любит.
Скопировать
Alexandre...
It's either him or me.
My children, happiness is upon you.
Александр...
Это он или я.
Дети мои, радость и счастье ждут вас.
Скопировать
But you have any doubts?
Doubts or not, it's all the same for me.
If it's Ryszard, he's to give me the money from the insurance for everything he has from my husband.
- У вас есть сомнения?
- Какие там сомнения, мне все равно
- Если это Ричард, то пусть вернет деньги по страховке за все, что получил за моего мужа
Скопировать
Do you know her claims?
Yes, she wants either all the money, or even me as an addition.
Well, I think I'll have to accept it, as a husband, I will be closer to that cash anyway.
- Вы знаете ее требования?
- Да Хочет или всех денег, или еще и меня в придачу Так что?
Придется, наверное, соглашаться? В качестве мужа я все-таки буду поближе к этим деньгам
Скопировать
I do but keep the peace.
Put up thy sword, or manage it to part these men with me.
What, drawn, and talk of peace?
Я их мирил.
Вложи назад свой меч, Или давай их сообща разнимем.
С мечом в руке о мире говорить?
Скопировать
- What's gotten into you?
- It's you or me, I love your wife.
So what?
Хвaтит. Что вaм нужно?
- Вы или я? Я люблю вaшу жeну.
- Hу и что?
Скопировать
Let's go a little further.
Hermano, Santo, won't you let me make confession or absolve me?
- Prepare yourself. - But you said God is good and generous.
Пойдём чуть повыше.
Ты не хочешь меня исповедовать, отпустить грехи?
За твои грехи нет отпущения, готовься.
Скопировать
You know why I'm here.
Or maybe you think I should've let those cracker bastards... go right ahead and castrate me?
Seeing what those guys tried to do to you... I'd say that you had considerable justification.
Ты знаешь, почему я здесь.
По-твоему, я должен был позволить этим уродам... меня кастрировать?
Что ж, учитывая этот факт, я бы сказал, что у тебя есть смягчающие обстоятельства.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Or... or... or me (о о о ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Or... or... or me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить о о о ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
