Перевод "Other... other guys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Other... other guys (азе азе гайз) :
ˈʌðə
 ˈʌðə ɡˈaɪz

азе азе гайз транскрипция – 31 результат перевода

Yeah, dating.
Other... other guys?
What do you mean, other guys?
Да, на свидания.
С другими... с другими парнями?
Ты в каком смысле?
Скопировать
Nobody's leavin'this room until you admit to us what you did.
Why should I admit anything to you since you guys aren't, uhm that truthful one to each other
Sometimes to get the truth out of someone, you have to come clean yourself.
Никто из нас не покинет эту палату, пока ты не признаешься в том, что ты сделал.
Почему я должен вам в чем-то признаваться, если вы... неискренни даже друг с другом.
Иногда чтобы добиться от кого-то правды, нужно исповедаться самому.
Скопировать
You always whine about not being included. Now's our chance.
Hey, guys? What are these other TVs for?
Sorry?
Ты вечно ноешь, что они никого не берут.
Ребята, а зачем все остальные телевизоры?
Что?
Скопировать
Okay. "What up?
We're three cool guys looking for other cool guys... who wanna hang out in our party mansion. "
It sounds a little gay.
"Как дела?
Мы три клёвых парня, ищем других клёвых парней... которые хотят оттянуться в нашем особняке для вечеринок"
Звучит слегка по-гейски. Да.
Скопировать
Write, um, "nothing sexual. " Good.
"We're three cool guys looking for other cool guys who wanna hang out in our party mansion. "
"Nothing sexual. "
Пиши, э, "интим не предлагать" - Хорошо. Ладно.
"Мы три клёвых парня, ищем других клёвых парней, которые хотят оттянуться в нашем особняке для вечеринок "
"Интим не предлагать "
Скопировать
Here we go. "What up?
We're three cool guys looking for other cool guys...
"who wanna hang out in our party mansion.
"Как дела?
Мы три клёвых парня, ищем других клёвых парней...
"которые хотят оттянуться в нашем особняке для вечеринок.
Скопировать
It's Dad.
You guys haven't seen each other in so long, huh?
It's exciting.
Это папа.
Вы не видели друг друга так долго, а?
Это так волнующе.
Скопировать
So margaritas and Mexican food at Guero's touch base with Chris and Jesse tell them about later and make damn sure they come.
Those other guys will be waiting for us to join them at the Texas Chili Parlor.
Oh shit.
Так, "маргарита", мексиканская кухня, сообщить Крису и Джесси о планах и убедить зайти к нам.
Остальные будут ждать в "Тексас чили парлор".
Ох, чёрт!
Скопировать
Dude.
Guys? Do you remember something that Mary Brown said the other day?
What was the story from the Bible that she was telling us?
Ребята!
Помните, что говорила Мэри Браун?
Что за притчу она рассказала?
Скопировать
Aw, you see?
You guys get each other.
That's so cool.
Видишь?
Вы понимаете друг от друга.
Это же так здорово.
Скопировать
Yes!
One side hits, the other hits back worse, and then those guys want revenge for that, so they hit back
And then those guys want revenge for that, so they hit back even harder.
Да!
Одна сторона наносит удар, другая отвечает ударом мощнее. И когда первые парни хотят отомстить за это, они наносят удар ещё тяжелее.
И потом вторые парни хотят отомстить за этот удар, и бьют ещё сильней.
Скопировать
So, I lied to my parents.
I told them I was really worried that I was having feelings for other guys.
They did exactly what I wanted them to.
И я наврал родителям.
Я сказал, что меня беспокоят чувства к другим парням.
Они сделали именно то, чего я ожидал.
Скопировать
This is Chai
Never seen other 3 guys
Did they kill Coffin and Bomb?
Это Чай.
Трех других я никогда не видел.
Это они убили Старика и Бомбу?
Скопировать
I was sentenced to death for killing a man.
I went through selection with three other guys.
We were like brothers.
Я был приговорен к смерти за убийство человека.
Я прошел отбор вместе с тремя другими парнями.
Мы были, как братья.
Скопировать
Perhaps it's like that now.
There are guys other than Mads.
I didn't know how you would react.
Вероятно, на этом теперь не закончится.
Есть же и другие парни кроме Мадса.
Даже не представлял твою реакцию.
Скопировать
He wants me to stick to the script, this fuck.
I'm fairly dictatorial with him and with the other guys as well.
Him, though, I tend to be even more guarded with.
Но нет, стараюсь работать по сценарию, он требует работать по сценарию, сука такая.
Я довольно авторитарен -- что с ним, что с другими.
Причём за ним я слежу... даже построже.
Скопировать
- Can I ask you something?
- You guys are perfect for each other.
- I have magic powers, remember?
- Могу я кое-что спросить?
- Я думаю, вы идеально подходите друг другу.
- У меня ведь есть магические силы, помнишь?
Скопировать
We're not famous.
How do you guys know each other?
Well, we went to high school together.
Мы не знаменитые.
И откуда вы, ребята, знаете друг друга?
Ну, мы вместе ходили в школу.
Скопировать
- Well, then, what...
You guys love each other, remember?
Don't fight. You're here to have a good time.
- Эй, эй!
Что с вами, вы забыли, что любите друг друга?
Не ссорьтесь, вы же пришли отдохнуть.
Скопировать
How can we help you?
We thought maybe you saw something if you guys were down there the other night.
Usually it's the first place we check at the top of the tour because that's where most of the crimes are committed in the precinct.
- Мы ведем два дела по Вест-Сайдскому хайвею.
- Чем мы можем вам помочь? - Мы подумали, может быть вы что-то видели, если были той ночью где-то поблизости.
- Обычно, это первое место, которое мы проверяем, ... как только выезжаем, потому что там, из всех, относящихся к участку территорий, чаще всего совершаются преступления.
Скопировать
None of you guys can keep a secret.
Well, you sure can, especially when it's about you kissing other guys.
Michael, it was one guy from work, and I told you I'm sorry.
Никто из вас не умеет хранить секреты.
А ты-то умеешь, особенно, когда это касается поцелуев с другими парнями.
Майкл, всего лишь один парень с работы, и я уже перед тобой извинилась.
Скопировать
That's something.
So, either these guys are neighborhood yos... who lucked into $30,000 on a street stickup, or....
What about the post?
Это уже кое-что.
Итак, или эти ребята просто местные "йо"... которым повезло заработать $30 000 на обычном уличном грабеже... или они профессионалы, которые устроили засаду на одной стороне от путей... а потом скрылись на другой... где их ждала машина.
Что насчет вскрытия?
Скопировать
She said there was something we needed to know about tretonin.
She seemed to be worried about these guys, like she was going out on a limb talking about something other
(O'Neill) Keep digging.
ќна сказала, что есть кое-что, что мы должны знать о тритонине.
ѕохоже, она бо€лась этих реб€т, как-будто она выходила на тему, говор€щую о чем-то ином, чем иероглифы.
Ћадно. ѕродолжайте копать.
Скопировать
This is too easy.
Where are the other guys?
This is a setup.
Это слишком просто.
Где все остальные?
Это подставка.
Скопировать
It's guy code. Okay?
Guys don't tell on other guys.
That's, uh... something chicks do.
Это не по-пацански. да?
Пацаны друг друга не сдают.
Это... телки так делают.
Скопировать
That's why I said, "Again!"
You guys, we can't turn on each other, okay?
That's just what she wants.
Потому я и сказала "снова".
Мы не должны нервировать друг друга, хорошо?
Она именно этого и добивается.
Скопировать
You fit the description of the suspect.
along with 100 other guys in my command.
But the only one unaccounted for at the time of both crimes is you.
- Ты подходишь под описание подозреваемого.
- Как и еще 100 парней из моего отдела.
- Но только один не выходил на связь во время совершения обоих преступлений. Это ты.
Скопировать
WELL I GUESS HE'S NOT PICKING UP, OR MAYBE HE WENT OUT.
DON'T YOU GUYS TELL EACH OTHER WHERE YOU'RE GOING OR WHAT YOU'RE DOING?
I'M JUST ASKING.
Думаю, он не берёт трубку, или ушёл куда-нибудь.
А вы, ребята, разве не говорите друг другу, куда уходите и что делаете?
- Я просто спрашиваю.
Скопировать
God, how long are you gonna keep throwing that in my face?
Well, how long are you gonna keep throwing your face in other guys' faces?
Wow.
Господи, и долго ты еще будешь тыкать меня в это лицом?
А долго ты будешь тыкать своим лицом в лица других парней?
Ух ты.
Скопировать
Damn, Jackie!
Stop kissing other guys!
Wow, this is great.
Черт, Джеки!
Хватит целовать других парней!
Круто.
Скопировать
Not just you.
-Four other guys jumped me.
-I'm sorry, man.
Но не тебя.
-Еще четверо ребят обошли меня.
-Извини.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Other... other guys (азе азе гайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Other... other guys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить азе азе гайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение