Перевод "Other... other guys" на русский
Произношение Other... other guys (азе азе гайз) :
ˈʌðə ˈʌðə ɡˈaɪz
азе азе гайз транскрипция – 31 результат перевода
Yeah, dating.
Other... other guys?
What do you mean, other guys?
Да, на свидания.
С другими... с другими парнями?
Ты в каком смысле?
Скопировать
Well, to my mind, it'd be best for you if that fellow Seagull, or whatever he calls himself, thinks you're dead.
Well, you're-- you're forgetting about the, uh, other guys when nobody shows up.
Oh, somebody will show up.
- Думаю, лучше для тебя будет если этот Сигал, или кем бы он там ни был, будет думать, что ты мёртв.
- Ты забыл про остальных. Кто расскажет об этом?
- Кое-кто расскажет.
Скопировать
Giamo, Gomez, hop to it!
They're shooting from the other side as well! You guys go to the other side!
Here I am!
-Слушаюсь. Фернандо, Гомес, отвяжите его.
Стреляют из-за тех холмов, развернуться!
Эй!
Скопировать
- Nine.
- The other guys go up the line.
- Ten.
- Девять.
- Остальных сейчас разделим.
- Десять.
Скопировать
I brought this.
Some of the other guys got more.
And the hypo?
Вот.
У парней еще есть.
– А иглу? – У меня.
Скопировать
Somebody killed him!
Yes, he had been wiped out by your communist friends or some other guys!
He was neither killed nor murdered it was a car accident
Его кто-то убил!
Да, ему запудрили мозги твои дружки-коммунисты или им подобные!
Никто его не убивал, это был несчастный случай.
Скопировать
The party's over.
You can go and play your little games with Bruno and all those other nice guys that you know.
Does it follow you around all the time? What?
Вечеринка закончена.
Можешь поиграть в эту игру с Бруно и всеми остальными хорошими парнями, которых ты знаешь.
- А оно постоянно следует за тобой?
Скопировать
To help you keep in shape.
Boy, other guys call me, you know?
They say, "Bob, how about a drink?" And we go to a bar.
Чтоб помочь ТЕБЕ быть в форме.
Мне звонят и другие парни и знаешь? Они говорят:
"Боб, как насчет выпивки?" И мы идем в бар.
Скопировать
I met those chicks in that Cafe Bizarre.
They were fuckin' around with these two other guys.
That one, Weintraub, is very nice.
Я этих телок в Кафе Биззар подцепил.
Они там хуйней страдали с двумя какими-то типами.
Одна, Уайнтрауб, очень хорошая.
Скопировать
'Cause I like the moonlight.
And 'cause I'm not so fuckin' stupid as to drive this car into the woods... to find two other guys with
This life's hard, man, but it's harder if you're stupid.
Потому что я люблю лунный свет.
И потому что я не гребаный идиот, чтобы заехать в лес и наткнуться на двух других парней с автоматами, которые знают, что у меня с собой деньги.
Эта жизнь тяжела, мужик, но она тяжелее, если ты тупой.
Скопировать
After you're elected senior queen, you'll have so many boys after your bod.
Peggy, the whole point is I do not want to go out with any other guys.
Laurie, I know it's a drag, but you can't just...
Как только тебя выберут королевой бала, парни будут ходить за тобой толпой.
Пегги, я не хочу встречаться с другими.
Лори, я понимаю тебя тяжело, но нельзя же так...
Скопировать
I went to see you at the Phoenix one night.
I watched you dancing with those other guys.
And your face had such an expression of joy... it was incredible.
Твое лицо сияло от радости, это невероятно.
я никогда не видел тебя с таким лицом.
я знал, что ничего не смог дать тебе.
Скопировать
That's Ernie's girl.
And a lot of other guys too.
Do you think I'd share my girl with a lot of other guys?
Она девчонка Эрни.
И заодно многих других парней.
Ты думаешь, я бы делился своей девчонкой с кучей других парней?
Скопировать
And a lot of other guys too.
Do you think I'd share my girl with a lot of other guys?
I don't know and I don't care.
И заодно многих других парней.
Ты думаешь, я бы делился своей девчонкой с кучей других парней?
Я не знаю и мне всё равно.
Скопировать
I used to hit myself I would stick cigarettes in my skin.
I used to bang myself, I used to swing at other guys used to swing at stone walls
It's because people just threw rocks at me
Раньше я калечил себя. Я... тушил сигареты о свою кожу. Я...
Я бил себя, других парней, бил кулаками стену.
Потому что люди бросали в меня камни.
Скопировать
And The Wanderer, and...
lots of other big guys.
With concerts, and record deals, and everything.
А ещё у Вандерера...
и многих других.
На их концертах, турне и прочем.
Скопировать
Okay, I'll take criminal law.
You guys who haven't decided... can divide up the other courses any way you like.
Civil procedure.
Okay, я возьму криминальное право.
Народ, кто еще не решил... можете поделить оставшиеся курсы как хотите.
Гражданское право.
Скопировать
It's already out, Frank... not taking the money.
It's better the other guys don't know that.
Hey, I tell you what I'll do.
Уже ходят слухи, что Фрэнк не берет денег.
Но лучше, чтобы ребята не знали.
Я вот что сделаю.
Скопировать
Stack me a cooler.
The other guys are the big losers.
You're still okay.
- Дай мне колоду.
- Мы будем на станции через час.
Другие парни большие неудачники. Свами все в порядке.
Скопировать
I hope not.
Other guys and gals are preventive medicine.
We must remember that.
Кстати, я переспал с Изабель.
- Это было хорошо?
- Так себе. Не более того?
Скопировать
Listen, Mike. Do me a favor, will you?
You and the other guys take the boat and put it in the pond instead?
The pond is for old ladies.
— Майк, сделай одолжение.
— Что? Покатайся на лодке по бухточке.
Бухта для старушек.
Скопировать
Well, you remember my ex-roommate, Deidre?
Well, she, her boyfriend and two other guys are comin' over for dinner tonight.
- Here? - Sure.
- Помнишь Дейдру?
Она с бой-френдом, и еще пара ребят придут ужинать.
- Сюда?
Скопировать
Oh, yeah? Yeah.
Deidre, Jim and a couple of other guys are comin' over.
Uh-huh. We're havin' pigs in a blanket and chocolate puddin' tarts.
- Правда?
- Дейдра с парнем, и еще пара ребят.
Будут "свинки в одеяле" и шоколадные пирожные.
Скопировать
Chapin came to you.
It's funny, but I keep forgetting that you guys knew each other in college.
You were friends at SC, you and Chapin.
- Я не искал себе такой работы. - Это было важно для тебя.
Знаешь, что?
Забавно, но я чуть не забыл упомянуть, что вы, парни, знаете друг друга с колледжа.
Скопировать
The taxi driver.
Yes, I've heard some of the other guys talking.
The taxi I had in 1972 wasn't yellow.
Таксиста.
Да, я это от других услышал.
Такси, которое у меня было в 1972-м, было не желтое.
Скопировать
You fell for it, huh?
You guys were conspiring with each other!
? But why! ?
Ты поверил в это?
Вы сговорились друг с другом! ?
Но почему!
Скопировать
What a sweet gesture.
An autographed poster of my favorite tenor with those two other guys.
Oh, Elaine, this is magnifico.
Что за прекрасный жест.
Подписанный плакат с моим любимым тенором и двумя другими мужиками.
Элейн, это превосходно.
Скопировать
- Right.
Brought to you exclusively by Play Pals... makers of Good Guys and other fine toys.
Found in toy stores throughout the greater Chicago area.
- Так.
Игрyшкy предcтавляет Plаy Pаls... coздатели Мoлoдцoв и дрyгих прекраcных игpyшек.
Найти их мoжнo пo вcемy Чикагo и oкреcтнocтям.
Скопировать
It's called Cry, Cry Again.
I was gonna give it to one of my other guys, but it's an arty movie and quite frankly, they don't have
-May I use your phone?
Фильм " Плачь, снова плачь".
Собирался поручить одному из своих парней, но это утонченный фильм а у него нет нужной чувствительности, если честно.
-Могу я воспользоваться твоим телефоном?
Скопировать
Haven't seen them since.
Meantime, other guys keep showing up, 1, 2, half-dozen at a time.
Then some officer'll come along and patch together a mixed unit, head off to make trouble, sir.
С тех пор я их не видел.
Тем временем стали появляться другие ребята, по одному по двое, по шесть за раз.
Потом вдруг появился какой-то офицер и собрал себе смешанный отряд, и ушёл, сэр.
Скопировать
We missed our drop zone by about 20 miles, ended up way over by Bumville or some damn place.
Him, me, and a couple of other guys were coming here to the rally point, ran into a colonel who was gathering
Ramelle.
Мы промахнулись мимо зоны высадки миль на 20, и оказались возле Бамвиля, или что-то в этом роде.
Он, я и ещё пара ребятя пришли сюда, на точку сбора, и встретили полковника, который собирал людей чтобы двигаться в, как его...
Рамель...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Other... other guys (азе азе гайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Other... other guys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить азе азе гайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
