Перевод "P.R." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение P.R. (пиа) :
pˌiːˈɑː

пиа транскрипция – 30 результатов перевода

Buddha, was he where it's at ls he where you are
Could Mohammed move a mountain or was that just P.R.
Did you mean to die like that Was that a mistake or
Был Будда, где он? Там ли он теперь, где ты?
Мог ли Магомет двигать горы, или это был просто пиар?
Твоя страшная смерть - это была неудача?
Скопировать
Under 13.
Isn't that a P.R.?
Congratulations!
Быстрее 13.
Разве это не реклама?
Поздравляю!
Скопировать
Last week's peace summit between Arabs and Israelis... was disrupted by bomb threats from the Christian Coalition.
Fitzgerald may be a spineless bureaucrat, but he's doing a great P.R. Job for me.
The world is going to Hell in a handbasket. Thanks to him, it's just another story on the 5:00 news.
Встречи принесли положительные результаты? Я слышала, мирный самммит между арабами и Израилем был...
Может Фитжеральд и бесхребетный бюрократ... но он мне делает хорошую рекламу.
Скоро весь мир попадёт в преисподню... но благодаря ему об этом узнают только в 5-и часовом выпуске.
Скопировать
The hottest new restaurant in Manhattan.
Samantha's P.R. Firm was handling the opening.
So, isn't Brian great?
Новый модный ресторан на Манхеттене.
Компания Саманты устраивала вечерику по случаю открытия.
- Правда, Брайан прелесть?
Скопировать
- There's two kinds:
- Actual and P.R.
- Talk about actual.
- Тут 2 типа проблем
- Фактический и PR.
- Скажи о фактическом.
Скопировать
The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade.
It says, "P.R. "
I thought I knew them all, but I don't recognize it.
Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине.
Тут написано, "П.Р."
Я думал, я их все уже знаю, но этот мне не знаком.
Скопировать
(sing) Buddha, was he where it's at Is he where You are (sing)
(sing) Could Mohammed move a mountain or was that just P.R. (sing)
(sing) Did You mean to die like that Was that a mistake, or (sing)
Будду, был ли он и там ли он сейчас, где и ты?
Мог ли Магомет сдвинуть гору Или это был только пиар?
Думал ли ты умереть именно так?
Скопировать
[Thomas] Sorry I'm late, honey.
- Yeah, I did the P.R. For their fund-raiser last year. Mmm.
Stop it with your "What's she getting me into?" look. Oh, come on, Anne.
-Я возглавляла их рекламную компанию в прошлом году.
-Перестань смотреть на меня таким подозрительным взглядом!
Очень красиво!
Скопировать
Mr. Gilmore, Virginia Venit.
I'm P.R. Director of the Tour.
Nice to meet you. Congratulations.
Мистер Гилмор, Вирджиния Беннет.
Я президент комитета общественного содействия...
И я хочу поздравить вас.
Скопировать
It's not your usual work but it will be easy.
We were surprised you contacted us P.R. men.
but after all, I'm sure you're right.
Подобная работа не покажется вам сложной. Я вижу, вы подходите.
Сначала мы удивились, что вы связались с нами, пиарщиками.
Но потом решили, что вы правы.
Скопировать
She always saw the positive.
One man's death was another woman 's p.r. opportunity.
Josephina, I'm Samantha Jones from Samantha Jones Public Relations.
Она всегда могла найти выгоду.
Смерть одного, карьерный рост для другого.
- Джозефина, я Саманта Джонс из компании "Саманта Джонс Паблик Релейшенс".
Скопировать
Larry Jordon and I were invited to go to Geoffrey Holder's wedding... when he was in the Flower Drum Song by John Latouche... a big Broadway hit of the time.
And they had a big wedding out on Long Island... and the P.R. people wanted to make a lot of advertisement
And Holder had invited her as a priestess... to come and make it a Haitian wedding.
Ларри Джордан и я были приглашены на свадьбу Джеффри Холдера,.. который как раз играл в "Песне барабана цветов" Джона Ла Туша - ... хите Бродвея той поры.
У них была большое свадебное торжество на Лонг-Айленде... и было много пиара, много рекламы.
И Холдер пригласил её как жрицу,.. для проведения свадебного ритуала на гаитянский манер.
Скопировать
However it goes down, this guy's not going to make it.
So you kill him, that's a P.R. Bonanza? I can live with one dead bad guy.
What I can't live with is one innocent person being hurt, not one, not on my watch.
Скоро выборы, Фрэнк. Это плохо. В любом случае он не жилец.
- Ты убьёшь его, чтобы поднять рейтинг?
- Моя совесть выдержит одного подонка. Но не жизни всех этих невинных людей.
Скопировать
Centuries of waiting for a return have caused most to doubt.
But not you, her faithful P.R. Flak.
She is the light.
Столетия ожидания ее возвращения сделали большинство сомневающимися.
Но, не тебя, не верного оппозиционного пиарщика.
Она - свет.
Скопировать
Yes.
Do I benefit from getting some great P.R. For Huckabees when we need it? Absolutely.
But do I care about saving the open spaces?
Да.
В моих ли интересах в такой тяжкий момент так пропиарить сеть "Хаккабис"?
Конечно. Так волнует ли меня судьба открытых пространств?
Скопировать
And image-wise, if this party doesn't kick ass, we lose face.
And believe me, Milk Dud, speaking as the head... of your P.R. department, we need all the face we can
- "Milk Dud"?
И таким образом, если данная вечеринка не надерет им задницы, мы потеряем лицо.
И верь мне, фальшивое молоко, если говорить как глава твоего Пиар Отдела мы нуждаемся в каждом лице, которое мы можем получить.
- Фальшивое молоко?
Скопировать
- Don't sweat it, sweetie pie.
I've got my flack-catcher spinning' this into P.R. gold.
And once the word spreads that you beat up an innocent old man, well, the truly terrible... will think twice before goin' toe-to-toe with our Avenging Angel.
- Не волнуйся, сладкий пирожок.
У меня есть ловец снежинок, поторый превратит это в Пиар-золото.
Как только слухи, что ты ударил невинного старика распространятся, действительно страшные штуки подумают дважды перед тем, как связаться с нашим мстительным Ангелом.
Скопировать
Damn it, Blade, don't you see what they're doing?
They're waging a goddamn P.R. campaign.
Now it's not just vampires we gotta worry about we're gonna have to take on the rest of the world too.
Черт подери, Блэйд, ты не понимаешь, что они задумали?
Они же запускают пропагандистскую кампанию.
И теперь нам придется иметь дело не только с вампирами. На нас ополчится весь остальной мир.
Скопировать
You think I wanna be making calendars?
You think I like being in a P.R. dogfight with Congress writing banner copy for photo-ops?
The Treasury secretary's waiting.
Ты считаешь, я хочу заниматься календарями?
Думаешь мне хочется сражаться с Конгрессом и сочинять подписи к фотографиям.
Министр финансов ждёт вас.
Скопировать
Now after partnering with my client... Miss Rogers's financial and professional fortunes soared, she benefited.
media coverage of this lawsuit... that she's actually benefiting from the breakup... because as any P.R
But if you're determined to get hung up on the issue is Tracey Green gay or not... did she really love Stephanie or not... consider Stephanie's own testimony... when I asked her during the relationship... as she was living it... did she feel that Tracey loved her.
Однако после партнёрства с моей клиенткой финансовое и профессиональное состояние мисс Роджерс пошло в гору, это принесло ей выгоду.
Можно даже сказать, учитывая внимание прессы к этому иску, выгоду ей принёс и этот разрыв, потому что любой пиарщик скажет вам, что плохой гласности не бывает.
Но если вас интересует вопрос ориентации Трейси Грин, любила ли она Стефани на самом деле, примите во внимание показания самой Стефани: когда я спросил её, во время их связи считала ли она, что Трейси её любила,
Скопировать
Yes. She moved into my home.
Ultimately, we became business partners and formed Rogers Green... which became one of the top P.R.
- And what happened?
Она переехала ко мне.
В конце концов мы стали деловыми партнёрами и основали "Роджерс и Грин", которая стала одной из лучших пиар-фирм в Бостоне.
– И что произошло?
Скопировать
You invited him?
Yeah, I met his P.R. Person last night as we were leaving.
Natalie, he killed his ex-girlfriend!
Вы его пригласили?
Да, я встретила его P.R.-агента вчера вечером, когда мы уходили.
Натали, он убил свою бывшую подружку!
Скопировать
My daughter just wrote a school paper about you.
I need all the P.R. I can get.
She's not gonna believe that I met you.
Моя дочь Джули написала о вас реферат. Отлично.
Мне нужен весь P.R., который я могу получить.
Она не поверит, что я с вами встретилась.
Скопировать
...no democratic process whatsoever. the Security and Prosperity Partnership has been to put an end to the parliamentary debate.
publications have been open with their frustration - that the population has not bought their latest P.R
As integration inside the European and American Unions accelerates, - the superstates themselves are being merged.
... это антидемократическое собрание абсолютно. Сотрудничество в Безопасности и Процветанию это положить конец парламентским дебатам.
Публикации глобалистов полны разочарования, что народ не купился на их последнюю пиарную уловку.
Как только интеграция в Европейском и Американском Союзе ускорится, супергосударства сольются друг с другом сами собой.
Скопировать
There Is No Little Part Of You.
Thought That Maybe You Would See What Great P.R.
To Act Like A Human Being. You Using Force On Me Is Intriguing. On The Other Hand, Cameras Make People Act.
У тебя нет никакой малой части.
--подумала что, может быть ты поймешь, какой отличной рекламой это было бы для госпиталя, и не заставишь меня принуждать тебя вести себя по-человечески.
Принуждение тобой конечно заманчиво, но с другой стороны камеры заставляют людей играть.
Скопировать
LOOK, I'M ON THE BOARD OF DOZENS OF CHARITIES.
MY P.R. MAN SETS IT ALL UP.
I HAD NO IDEA THIS CHARITY WAS BOGUS UNTIL SHE TOLD ME. OKAY.
Я поддерживаю десятки благотворительных организаций.
Я не слежу за всем, мой пресс-секретарь все организовывает.
Я и не знал, что этот фонд был мошенническим, пока она мне не сказала.
Скопировать
I HAD NO IDEA THIS CHARITY WAS BOGUS UNTIL SHE TOLD ME. OKAY.
WE'LL TALK TO YOUR P.R. MAN.
REMEMBER THE TAR PITS?
Я и не знал, что этот фонд был мошенническим, пока она мне не сказала.
Ладно, тогда поговорим с твоим секретарем.
Не забывай про Тар Питс.
Скопировать
See...
I believe that you have a p.R. Problem.
I pride myself on knowing how the tides turn.
Видите ли...
Я полагаю, что у вас есть проблема.
Я знаю, откуда ветер дует.
Скопировать
What are you talking about?
You'll hire the very best outside counsel and the very best P.R. firm?
Uh... of course.
О чем вы говорите?
Вы привлечете лучших адвокатов и лучших пиарщиков?
...конечно.
Скопировать
The chief said I'd been selected to be followed around by this documentary filmmaker.
Said it would be good for P.R. Truthfully, hejust seems like some kid out of college.
You know, originally when you asked about filming me... I thought you meant a couple of hours.
Начальник сказал, что меня везде будет сопровождать этот киношник. Сказал, что это будет полезно для имиджа.
Честно говоря, он похож на студента.
Знаете, когда речь зашла о съёмке, я подумал, что это на пару часов, а это на два дня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов P.R. (пиа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы P.R. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение