Перевод "Pagers" на русский
Произношение Pagers (пэйджоз) :
pˈeɪdʒəz
пэйджоз транскрипция – 30 результатов перевода
As we are recording tonight's show, we'd like to remind everyone: Please, no talking, no pictures or videotaping.
And please remember to turn off those pagers and cell phones.
If you think you may need a lozenge may we suggest that now would be the time to unwrap it as opposed to during the performance.
Поскольку мы снимаем это выступление на видео, мы просим воздержаться от разговоров, фотографирования и видеосъемок.
Не забудьте выключить пейджеры и сотовые телефоны.
Если вас беспокоит кашель и вы считаете, что вам помогут специальные пастилки, приготовьте их заранее, чтобы не шуметь во время выступления.
Скопировать
Page me and punch in my number.
- You switched pagers with someone?
- A woman's about to call me.
Позвони мне на пейджер и сбрось мой номер.
-Ты с кем-то поменялся пейджерами?
-Сейчас позвонит женщина, она не будет знать, по какому вопросу. Соедини.
Скопировать
You'll find your requests for stationery, ID and the rest on your desks
- Pagers?
- Very funny.
¬ы найдете ваши требуемые удостоверени€ личности и прочее в ваших столах
- ѕейджеры?
- ќчень смешно.
Скопировать
Sir, from No. 1 to No. 100?
Hung, an Eddie Chan is here to check the data of Pagers 1 - 100.
1 - 100, including myself?
Вам нужны все наши файлы?
- Здесь детектив приперся из полиции, проверяет все телефонные переговоры.
- Как его зовут?
Скопировать
- The music is great!
The priest needs some pagers.
Thank God!
- Музыка класс!
Святому отцу нужны пейджеры.
Слава Богу!
Скопировать
In that case I will fetch them now.
holy Mary, he really saved my ass with those pagers.
people warned me no one would buy them when mobile phones came in.
Тогда сейчас принесу из магазина.
Святая Мария, он спас мою задницу этими пейджерами.
Набрал их, хотя знал, что все перейдут на сотовые.
Скопировать
Here"s Witek!
Don"t forget to see SIiviak about the pagers.
I am running out and people sin more than ever.
А вот и Витек!
Не забудь заехать к Сливяку за пейджерами.
У меня уже закончились- люди так много грешат.
Скопировать
Little fertilizer humor there.
Before we go inside I need you to remove all your cell phones, pagers, jewelry.
Anything that jangles, dangles or rings has to go in these plastic trays.
Местный юмор.
Ладно, прежде чем мы войдем попрошу убрать все сотовые, пэйджеры, украшения.
Все что бряцает, болтается или висит – сложите в эти пластиковые контейнеры.
Скопировать
That's not gonna change.
Trauma protocol, phone list, pagers, nurses will page you.
You will answer every page at a run.
И это не изменится.
Протокол травм, список телефонов, пейджеры, медсестры будут отправлять вам сообщения.
Вы будете отвечать на каждое сообщение пулей.
Скопировать
- Sure.
So, Silas, is that one of those Sidekick pagers?
- Silas has a hottie back home.
- Конечно.
Сайлас, так это один из тех новых пейджеров?
- Сайласа дома ждёт красотка...
Скопировать
Well, how the fuck you supposed to get a wire up on that ?
Yeah, well, first it was payphones and pagers. Then it was cell phones and face-to-face meets.
Now this.
Ќу и как нам, мать их, устанавливать на них прослушку?
ƒа уж, поначалу это были автоматы и пейджеры... ѕотом сотовые и встречи лицом к лицу.
ј теперь это.
Скопировать
- What?
No pagers, no Palm Pilots and no e-mail.
And the telephone downstairs may be used in the event of emergencies only.
- Что?
Никаких пейджеров, палмов и и-мейлов.
По телефону внизу можно звонить только в случае крайней необходимости.
Скопировать
- You're welcome.
At this time we'd like to ask that you discontinue the use of any electronic devices, pagers, cell phones
The use of cell phones is not allowed during the flight.
- На здоровье.
Просим прекратить использование электронных приборов - пейджеров, телефонов, ноутбуков, выключите всё, что можно выключить.
Пользоваться мобильными во время полёта запрещено.
Скопировать
- All right, later.
He's got the same numbers on the readout of the cloned pagers.
So it's not the recorder.
-Хорошо, поговорим позже.
Он получает те же самые номера на дисплей клонированного пейджера.
Так что дело не в устройстве регистрации.
Скопировать
Could also explain the d. I.C.
I predict all your pagers go off... right now.
Oh!
Это может также объяснить ДВС-синдром.
Я предсказываю, что вам всем придет сообщение на пейджер... прямо сейчас.
Ой!
Скопировать
Let's establish a few ground rules.
Number one, we use pagers.
Someone pages us, we call them back from a payphone.
Давайте установим два основных правила.
Правило номер один, мы используем пейджеры.
Если кто-то звонит на пейджер, мы перезваниваем ему из таксофона.
Скопировать
OPENING
Still a reminder, please turn off pagers and cell phones ..
If a cell phone play during the show, Pick up the culprit and we will take to the stage.
УВЕРТЮРА
Еще одно - пожалуйста, отключите сотовые телефоны.
Если сотовый телефон зазвонит во время шоу, нарушителя мы выведем на сцену.
Скопировать
Oh,look,that's the chief with something important and powerful.
No need for pagers covered with glue and glitter when you work for the chief.
About rebecca... me and my world-class neurosurgeon are gonna use a brilliant, cutting-edge technique to save a life.
Смотрите-ка, это шеф с чем-то важным и сильным.
Пейджер обклеенный блестками не нужен, когда работаешь на шефа.
Насчет Ребекки... Я и мой нейрохирург мирового класса собираемся с помощью выдающегося современного метода спасти жизнь.
Скопировать
She's starting.
Please turn off your cell phones, pagers and sense of shame.
All right, boys.
Она начинает.
Пожалуйста, отключите свои мобильные телефоны, пейджеры и чувство стыда.
Ладно, мальчики.
Скопировать
- O'Malley!
- [Pagers beep]
- Denny Duquette.
О'Мэйли, возьми это.
[Пейджер пищит]
Денни Дьюкетт.
Скопировать
Okay. Do not worry, all of your questions are about to be answered.
Cell phones and pagers off, please.
Oh, this looks promising.
Хорошо. не волнуйтесь, на все ваши вопросы найдутся ответы.
Выключите сотовые телефоны и пейджеры, пожалуйста.
Выглядит обещающе.
Скопировать
If this happens, nothing will ever be the same.
Radiation pagers-- registers nuclear material, in case we can get close enough.
It vibrates or beeps, depending on the setting.
Если это произойдет, ничто не будет так, как прежде.
Датчики радиации... зарегистрируют ядерные вещества, в случае, если нас удастся подобраться достаточно близко.
Он вибрирует, либо пищит, в зависимости от дальности.
Скопировать
No, I just found out.
(pagers beeping) oh, teddy. Derek.
Well, are you gonna tell him now?
Я только что узнала.
- Тедди.
- Дерек. Расскажешь ему прямо сейчас?
Скопировать
We're in charge now.
Cell phones and pagers front and center.
Everyone!
Теперь мы тут командуем.
Мобильники и пэйджеры в центр!
Все!
Скопировать
It's a drill or something?
(pagers beeping)
(arizona) okay. It's no joke.
Или учения?
Так.
Это не шутка.
Скопировать
This'll buzz you when it's ready.
Is this one of those pagers that vibrates?
What happened to the microphone?
Оно прожужжит, когда коктейль будет готов.
Это один из тех вибрирующих пейджеров?
Что случилось с микрофоном?
Скопировать
Norm loved nothing more than coming here and enjoying a leisurely game of golf.
Please turn off your cell phones and pagers.
Thank you.
Норм ничего не любил больше, чем приходить сюда и наслаждаться неторопливой игрой в гольф.
Пожалуйста, выключите мобильные телефоны и пейджеры.
Спасибо.
Скопировать
I want all the hostages out here now!
Cell phones, pagers, fucking Twitter things.
Anything with an on/off switch.
Все заложники выходят сюда немедленно.
Так, складываем сюда телефоны, пейджеры, всю х..йню, которая пищит.
Всё, что выключается, выключаем.
Скопировать
String.
I need your pagers.
All of y'all, the whole crew.
Стринг.
Мне нужны ваши пейджеры.
Все, всей команды.
Скопировать
Just get the fuck out of here, man.
No more pagers.
Touts, lookouts, off the air, all right?
Пошел нахер отсюда.
Больше никаких пейджеров.
Зазывалы, ребята на шухере - все из эфира, ясно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pagers (пэйджоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pagers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
