Перевод "Palpatine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Palpatine (палпэтин) :
pˈalpɐtˌiːn

палпэтин транскрипция – 30 результатов перевода

Get rid of the trade route part?
Then how would Palpatine get Chancellor Valorum kicked out of office?
How would he get himself elected?
Пропустить переговоры на торговом пути?
А как бы тогда Палпатин избавился от канцлера Валорума?
Как бы он сам пробился в канцлеры?
Скопировать
Told you. But I just this second realized why you want to stay down here.
Cyril's just the Vader to your Palpatine.
Is that a reference I should get, or...
почему вы хотите остаться здесь.
а вы - Палпатин.
или...
Скопировать
- Yeah, go! Oh!
Not so fast, Senator Palpatine!
Look...
- Да, иди!
Не так быстро, сенатор Палпатин.
Слушайте...
Скопировать
Fillmore is a Death Star, okay?
And Mayor Gainey is Emperor Palpatine.
And Scooter McGreevy, is his Darth Vader.
Филлмор это "Звезда Смерти", ясно?
И мэр Гейни император Палпатин.
А Скутер МакГриви - Дарт Вэйдер.
Скопировать
It was one of only 30 used on the set of Phantom Menace.
It belonged to Senator Palpatine!
Why are you all wearing your coats?
Это один из 30ти, которые были в Скрытой Угрозе.
Принадлежал Сенатору Палпатину!
Почему вы все в верхней одежде?
Скопировать
- It's the law.
today is Empire Day, celebrating the 15th anniversary of the galaxy's salvation, when our great Emperor Palpatine
On Lothal, Governor Pryce has commissioned a parade.
Таков закон!
[Диктор] Сегодня - День Империи. Отмечается 15 годовщина спасения Галактики, когда великий император Палпатин прекратил Войны Клонов, и основал нашу Империю.
Губернатор Прайс велела провести на Лотале парад.
Скопировать
[Over Speakers] Citizens, I am Minister Maketh Tua.
Governor Pryce sends her regrets, but she was invited to Coruscant to celebrate... with Emperor Palpatine
Let's hear some enthusiasm!
Граждане! Я - министр Макет Туа.
Губернатор Прайс приносит извинения, но её пригласили на Корусант, на празднование с самим Императором Палпатином.
Ну-ка, проявите энтузиазм!
Скопировать
That was real music.
Lois, why do all the people in here look like Emperor Palpatine?
Because they're all heavy smokers, Peter.
Это была настоящая музыка.
Лоис, почему здесь все люди выглядят как Император Палпатин?
Потому что они все злостные курильщики, Питер.
Скопировать
And all I wanted was to be captain And throw some lightning bolts.
Emperor palpatine. [buzzes]
I do not know who that is.
И я хотел лишь стать капитаном и хорошенько всем отомстить.
Император Палпатин.
Я не знаю, кто это.
Скопировать
Supreme Chancellor in peril!
working undercover as assassin Rako Hardeen--is invited to join Count Dooku's plot against Chancellor Palpatine
Working with a team of deadly bounty hunters, Obi-Wan travels to the planet of Naboo where the Chancellor will preside over the Festival of Light.
Жизнь верховного канцлера в опасности!
Выдержав суровые испытания "Куба", Оби-Ван Кеноби действует от лица наёмного убийцы - Рако Хардина, который приглашен участвовать в заговоре графа Дуку, с целью похищения канцлера Палпатина.
Войдя в состав группы смертельно опасных охотников за головами, Оби-Ван отправляется на планету Набу, где под председательством канцлера пройдёт фестиваль Света.
Скопировать
Disguised as Jedi killer, Rako Hardeen,
Obi-Wan Kenobi works undercover to solve a Separatist plot against Chancellor Palpatine.
Obi-Wan meets the plot's mastermind, Moralo Eval, breaking him out of jail to gain his trust.
Скрываясь за обликом наёмного убийцы Рако Хардина,
Оби-Ван Кеноби действует под прикрытием, чтобы разузнать о заговоре сепаратистов противканцлераПалпатина.
Оби-Ван знакомится с руководителем заговора, Морало Ивалом, помогая ему совершить побег из тюрьмы и заручиться его доверием.
Скопировать
Working undercover as assassin Rako Hardeen,
Obi-Wan leads a secret mission to uncover the separatist plot against Chancellor Palpatine.
Using cunning and courage, he gains the trust of bounty hunter Cad Bane and criminal mastermind Moralo Eval, earning him entrance to the stronghold of separatist leader Count Dooku.
Работая под обличием наёмника Рако Хардина,
Оби-Ван проводит тайную операцию по раскрытию заговора сепаратистов против сенатора Палпатина.
С помощью хитрости и смелости, он втёрся в доверие наёмника Када Бейна и главаря преступников Морало Ивала, давших ему доступ в бастион лидера сепаратистов, графа Дуку.
Скопировать
Nonetheless, congratulations on surviving The Box.
Tomorrow you will kidnap Chancellor Palpatine at the festival on Naboo.
With the leader of the Republic as our hostage, we will demand the release of all separatist prisoners.
И все же, мои поздравления пережившим испытания в Кубе.
Завтра вам предстоит похищение сенатора Палпатина во время торжеств на Набу.
Взяв в заложники главу Республики, мы потребуем освобождения всех сепаратистов, находящихся в заключении.
Скопировать
- nobody would-
- Senator Palpatine.
What's happening?
- никто бы...
- Сенатор Палпатин.
Что происходит?
Скопировать
Our only hope is for the senate to side with us.
Senator Palpatine will need your help.
Either choice presents great danger... to us all.
Остается лишь надеяться, что сенат станет на нашу сторону.
Сенатору Палпатину потребуется ваша помощь.
Любой из вариантов крайне опасен... для всех нас.
Скопировать
Your Highness...
Senator Palpatine has been nominated to succeed Valorum... as supreme chancellor.
A surprise, to be sure, but a welcome one.
Ваше Высочество...
Сенатор Палпатин выдвинут вместо Валорума... на должность верховного канцлера.
Неожиданность, конечно, но приятная неожиданность.
Скопировать
I welcome your help.
Senator Palpatine fears that the Federation means to destroy me.
I assure you I will not allow that to happen.
Благодарю за помощь.
Палпатин опасается, что Федерация намерена меня уничтожить.
Заверяю вас, что я этого не допущу.
Скопировать
And look over there.
Senator Palpatine is waiting for us.
It is a great gift to see you alive, Your Majesty.
А теперь посмотри туда.
Сенатор Палпатин ждет нас.
Какой подарок - увидеть вас невредимой, Ваше Величество.
Скопировать
In response to this direct threat to the Republic... mesa propose that the senate... give immediately emergency powers... to the supreme chancellor.
Palpatine!
Palpatine!
В ответ на этот прямой угроза существованию Республики... моя предлагать, чтобы сенат... немедленно давать чрезвычайные полномочия... верховному канцлеру.
Палпатин!
Палпатин!
Скопировать
The chancellor doesn't appear to be corrupt.
Palpatine is a politician.
I have observed that he is very clever... in following the passions and the prejudices of the senators.
Не похоже, что канцлер коррумпирован.
Палпатин - политик.
Я заметил, что он очень ловко... использует страсти и предрассудки сенаторов.
Скопировать
Until caught this killer is... our judgement she must respect.
Anakin, go to the senate... and ask Chancellor Palpatine to speak with her about this matter.
I will talk with her.
Убийца этот не схвачен пока... она наше мнение уважать обязана.
Энакин, поезжай в сенат... и попроси канцлера Палпатина поговорить с ней об этом.
Я поговорю с ней.
Скопировать
Palpatine!
Palpatine!
Order!
Палпатин!
Палпатин!
Тишина!
Скопировать
Debrief them both, we must.
With all due respect, master jedi, I was instructed by chancellor Palpatine to bring the intel directly
I promised master Piell that I would deliver it only to the Council, and that's what I will do.
Опросить их обоих, должны мы.
При всем уважении, мастер джедай, я был проинструктирован канцлером Палпатином принести информацию непосредственно ему.
Я обещала мастеру Пиллу, что доставлю информацию только Совету, что я и сделаю.
Скопировать
They attack, and now they want peace?
Chancellor Palpatine, may I remind the senators, that the peace proposal was made prior to their assault
That only highlights its insincerity.
Сначала они нападают, а затем хотят мира?
Канцлер Палпатин, позвольте напомнить сенаторам, что предложение мира поступило до нападения.
Что лишь подтверждает его неискренность!
Скопировать
Don't be alarmed if your undies turn into a moist towelette.
Palpatine.
How exciting!
А наверху будет застекленная крыша, мистер Палпатин.
Восхитительно!
Мне всего 23, а я уже строю дом своей мечты на пляже планеты Набу!
Скопировать
You're welcome, galaxy.
And so, emperor Palpatine has followed up the bloodiest war in the history of the galaxy by imposing
I've ruined the galaxy.
Я его так и не поблагодарил...
Итак, император Палпатин завершил самую кровавую войну в истории галактики, установив диктатуру и убив всех джедаев.
Я погубил галактику. Колесо фор-туны!
Скопировать
[ Telephone rings ] Muy muy.
Jar Jar, it's Palpatine.
Look, I need to apologize for manipulating you into granting me emergency powers.
Алле!
Джар-джар, это Палпатин.
Извини, что вынудил тебе предоставить мне экстренные полномочия.
Скопировать
[ "Baba O'Riley" continues ] Maybe that Skywalker kid was right.
Okay, Palpatine, if you're gonna do this, do it.
Let go of your anger.
Может, юный Скайуокер был прав.
Палпатин, раз уж начал - продолжай.
Освободись от гнева.
Скопировать
Ugh. Oh, you stuck around.
Great, you didn't miss the visual treat of my frozen corpse floating naked in a vacuum...just what mama Palpatine
Sorry, ma.
Не переключайтесь.
Отлично, вы не пропустили изображение моего замороженного трупа, плавающего голышом в вакууме... именно такой смерти мама Палпатина и хотела для своего малыша.
Извини, мам.
Скопировать
Surely there's room in the galaxy for confederate and Republic planets to coexist.
I move that we immediately open peace negotiations with chancellor palpatine on Coruscant.
The corporate alliance will never allow this to happen.
Без сомнения, в галактике достаточно пространства, чтобы Конфедерация и Республика могли мирно сосущестовать.
Я предлагаю немедленно начать мирные переговоры с канцлером Палпатином на Корусанте.
Альянс корпораций не позволит этому произойти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Palpatine (палпэтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Palpatine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палпэтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение