Перевод "Pay it Forward" на русский
it
→
свой
Произношение Pay it Forward (пэй ит фоyод) :
pˈeɪ ɪt fˈɔːwəd
пэй ит фоyод транскрипция – 30 результатов перевода
What I really want to know is why?
Why did you pay it forward?
Because don't nobody tell me what I can and can't touch.
Тогда встаёт вопрос: "Почему?"
Почему ты платил вперёд?
Потому я сам решаю, что можно и что нельзя.
Скопировать
- I'm his teacher.
Now you have to pay it forward too.
Eugene!
-Я же его учитель.
Теперь и вы должны платить вперёд.
Юджин!
Скопировать
I've been tracking this story from Los Angeles.
Pay it Forward, the movement, reached L.A.
- Come on.
Я раскручиваю эту цепочку из самого Лос-Анджелеса.
Движение "Плати Вперед" достигло Лос-Анджелеса.
-Вы смеетесь.
Скопировать
Do what they say.
Pay it forward.
- Why?
Просто следуй им.
Заплати вперёд.
-Зачем?
Скопировать
- No doubt, dog, no doubt.
The thing is, Sidney somebody else is saying that pay it forward was their idea.
I think you know who.
-Всё так и есть.
Знаешь, Сидней, кое-кто утверждает, что идея "Плати вперёд" принадлежит им.
И, похоже, ты знаешь кому.
Скопировать
- My mother?
- She told me about pay it forward.
How you helped her.
-С моей матерью?
-И узнал об идее платить вперёд.
О том, как вы ей помогли.
Скопировать
This remarkable young man died at 7: 35 this evening.
There are now confirmed incidents of Pay it Forward in L.A., San Francisco.
In Phoenix, we're checking if the 16 foster children who received computers is connected to this movement.
Этот удивительный мальчик умер сегодня в 7.35 вечера.
Движение "Плати вперёд" уже есть в Лос-Анджелесе, Сан-Франциско.
В Финиксе мы проследим чтобы 16 детей-сирот, получившие компьютеры подключились к этому движению.
Скопировать
You gonna tell me.
An old bat Living in her car in Las Vegas tells you about pay it forward?
She ain't want to, but I wouldn't stop until she Let it out.
Ты мне расскажешь.
И старуха, живущая в машине, говорит об "оплате вперёд"?
Она молчала, но я не отступал, пока она не раскололась.
Скопировать
Hey, what's the matter?
Pay it forward didn't work.
I couldn't even do it.
Эй, да что произошло?
"Платить вперёд" не работает.
Я ничего не мог сделать.
Скопировать
Give her another chance.
I will pay it forward.
I promise you that.
Дайте ей последний шанс.
Я буду платить вперёд.
Обещаю тебе.
Скопировать
I guess.
Come on, you start a movement Like Pay it Forward.
You're not proud?
Кажется, нет.
Ты создал движение "Плати вперёд".
И совсем не гордишься этим?
Скопировать
And I had really missed her.
And that's why Pay it Forward went to all those places because of my mom.
Because she was so brave.
Я очень по ней скучал.
И идея "Плати вперёд" разошлась по разным уголкам благодаря моей маме.
Потому что она храбрая.
Скопировать
I thanked him and there were specific orifices in which I was told to shove my thanks.
He told me, "Just pay it forward."
Three big favors for three other people.
Я его поблагодарил и мне предложили выразить свою благодарность иначе.
Он сказал: "Заплати вперёд".
Окажи три большие услуги трём другим людям.
Скопировать
Trevor, what is it?
Are you still gonna pay it forward?
You could say you don't have to because it didn't work out.
Тревор, что случилось?
Вы будете платить вперёд?
Вы можете отказаться это не всегда получается.
Скопировать
You can fix a person.
Is that what you want for your birthday, everybody to pay it forward?
I can't ask for that.
Можно исправить человека.
На дне рождении ты загадал, чтоб все платили вперёд?
Этого я не могу просить.
Скопировать
There's a reason they call it Crime U.
If the guy who took the time to mentor him suddenly died, it could have triggered his need to pay it
Garcia, I need everything you've got on Rudi Stein-- cellmates, relatives, known associates, and anything you can find.
Поэтому это и зовут преступностью.
Если тот, кто учил его, внезапно умер, это могло вынудить его вернуть долг.
Гарсия, мне нужно все на Руди Штайна - сокамерники, родственники, подельники. Все, что сможешь найти.
Скопировать
Of course, all of this doesn't come without a price.
To help contribute to rising Authority overhead costs we're asking all our sheriffs to pay it forward
- Sheriff?
Естественно, всё это не бесплатно.
Чтобы помочь покрыть растущие расходы Властей, мы просим всех наших шерифов заплатить 80% вперёд.
Шериф?
Скопировать
If I'm tempted by the bottle, I can look to the chip for encouragement.
Pay it forward, Nance.
This meeting is for people who have changed their lives for the better, Frank.
Если меня тянет на бутылку, я могу взглянуть на значок, чтобы ободриться.
Добро возращается, Нэнс.
Эта встреча для людей, которые хотят изменить свои жизни в лучшую сторону, Фрэнк.
Скопировать
It's all happening so fast.
Pay it forward, right?
You've gotta be there, Mac.
Всё происходит так быстро.
Плата вперед, да?
Ты должен быть там, Мак.
Скопировать
You've reached Arlo and Gabriela Abrams.
Pay it forward.
Hey, mom, dad.
Вы позвонили Арло и Габриэле Абрамс.
Оставьте сообщение.
Привет, мам, пап.
Скопировать
That's when i figured, Hey, what the hell?
Just pay it forward.
All right, This guy that he owed--
Тогда я и подумал, какого черта?
Надо поделиться удачей с другом.
Ладно, этот парень, которому он задолжал...
Скопировать
That's what this is about...
Some kind of pay-it-forward obligation?
* I don't want betsey.
Так вот, в чём всё дело...
Хочешь вернуть долг обществу?
Мне не нужна Бетси.
Скопировать
You give people an inch, they'll run all over you.
Pay it forward.
They don't make movies out of bad ideas.
Дашь человеку пальчик - по локоть откусит!
Просто будьте добрей. "Заплати другому".
По плохой идее фильм бы не сняли!
Скопировать
And don't worry-- it's going to be pro bono.
We're going to go all Haley Joel Osment on this-- pay it forward.
Why can't we go all Haley Joel Osment and get paid, like he did with Country Bears?
И не волнуйтесь.. это все будет бесплатно.
Мы направимся как Хэйли Джоэл Осмент в этом... заплати вперед.
Почему мы не можем отправиться как Хэйли Джоэл Осмент и получить оплату, как он сделал в "Деревенских медведях"?
Скопировать
I just want to do something good today.
Make it up, pay it forward... whatever you want to call it...
I...
Я просто хочу сделать сегодня что-ниубудь хорошее.
Сделай это, заплати - независимо от того,как ты хочешь назвать это-
И...
Скопировать
I will help you find the otter.
I will take your kindness and pay it forward.
Otterton is my florist.
Я помогу тебе найти выдру.
Я не забуду твоей доброты и отплачу тебе тем же.
Выдрингтон - мой флорист.
Скопировать
You know what?
Just pay it forward. Initiate a conversation on race.
Take in a homeless person for a week.
Просто передай добро другому.
Начни разговор на расовую тему.
Прими бездомного к себе домой на неделю.
Скопировать
I was fortunate enough to have someone in my life who did both for me.
And now it's my turn, to pay it forward.
Thank you very much for joining us today.
Мне очень повезло встретить в жизни того, кто сделал для меня и то, и другое.
Теперь моя очередь сделать то же самое.
Спасибо большое, что были сегодня с нами.
Скопировать
You made the family proud, all right.
The bleeding heart, pay it forward, peace, love and happiness side of the family-- they're real proud
Oh, so not your side.
Тобой наша семья может гордиться.
Мне, как человеку с чутким сердцем, придётся за это расплачиваться, а та половина семьи, которая за мир, дружбу и жвачку... вот они тобой точно гордятся.
Не твоя значит половина.
Скопировать
Well, what can I say?
I like to pay it forward.
Good new?
Ну, что я могу сказать?
Я люблю инвестировать в будущее.
Хорошая новость?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pay it Forward (пэй ит фоyод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pay it Forward для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэй ит фоyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение