Перевод "платный" на английский

Русский
English
0 / 30
платныйpaying requiring payment paid
Произношение платный

платный – 30 результатов перевода

Но это возмутительно!
Следуя примеру многих других, мы откроем замок для платных экскурсий...
Вас назначим куратором, Гийом!
This is enough to make you mad
Like so many others, we'll open the castle to visitors
We'll hire a conservator
Скопировать
Я знаю, ты отлично движешься, но не стоит мне это сейчас демонстрировать.
Что ты прыгаешь, как нищий в платном туалете?
Ну, я просто пытался встать со стороны, где вы лучше слышите.
I know you got moves, but you don't have to show them to me now.
You're bouncing around here like a pauper in a pay toilet.
Well, I was just trying to get on the side of your good ear.
Скопировать
- Да, платная.
- Профсоюз или платная?
- Профсоюз.
- Yes, paying.
- National Health, or paying?
- National Health.
Скопировать
Платники - девятый.
- У вас платная путёвка?
- Платная.
Paying, Pavilion 9.
- You're paying?
- Paying.
Скопировать
А для нас, несчастных инвалидов, это не так-то просто!
- Путёвка платная?
- Да, платная.
It's hard on us poor invalids!
- Paying?
- Yes, paying.
Скопировать
- Путёвка платная?
- Да, платная.
- Профсоюз или платная?
- Paying?
- Yes, paying.
- National Health, or paying?
Скопировать
- У вас платная путёвка?
- Платная.
- Профсоюз?
- You're paying?
- Paying.
- National Health?
Скопировать
- Профсоюз.
- Путёвка от профсоюза или платная?
- Платная, слава Богу!
- National Health.
- National Health or paying?
- Paying, thank God!
Скопировать
- Путёвка от профсоюза или платная?
- Платная, слава Богу!
Поаккуратнее с этими чемоданами!
- National Health or paying?
- Paying, thank God!
Easy with those bags!
Скопировать
Они умеют танцевать, это видно.
Но наше заведение платное.
А сколько нужно денег?
Yes, they can dance, that's obvious.
Only these classes cost money.
How much money?
Скопировать
О, Элейн.
Платная дорога отрицания длинна и опасна.
Цена?
Oh, Elaine.
The toll road of denial is a long and dangerous one.
The price?
Скопировать
Слишком много расходов.
Разрешение на вождение, весовые станции, платные дороги.
У тебя нет шансов.
Too much overhead.
You got permits, weigh stations, tolls.
Look, you're way out of your league.
Скопировать
Все они хотят сделать, это поймать свою задницу с оружием.
Так что я сказал: "Послушай, ты хочешь доказательство он получает оплату за платный их?"
- "Позвольте мне привести в деньгах."
All they wanna do is catch your ass with guns.
So I said, "Look, you want proof he's getting paid for selling 'em?
- Let me bring in the money."
Скопировать
Почему у тебя два телевизора?
Понимаешь, у них тут платное телевидение...
Вот приставка.
Why do you have two TVs?
See, they got pay-per-view here...
That's this box.
Скопировать
Я выхожу из квартиры.
Ты идёшь к платному телефону и ждёшь моего звонка.
Это общественное место, там шесть входов и выходов.
I get out of the apartment.
Go straight to the pay phone and wait for my call.
It's a public place, with six exits and six ways out.
Скопировать
Хочешь позависать?
У меня есть платные фильмы.
- Мини-бар.
You wanna hang out?
I got pay-per-view movies.
- I got a mini-bar.
Скопировать
И я должен заметить, что ваши попытки таким образом манипулировать мной являются совершенно неподобающими.
Этот Верлок - платный шпион иностранного посольства.
И я не считаю себя вправе игнорировать этот факт только потому, что он в частном порядке оказывает вам некоторые услуги.
And I may say, it's most improper of you to try finessing with me in this way.
This Verloc is a spy in the pay of a foreign embassy.
I don't feel disposed to overlook that fact... just because he may privately be of service to you.
Скопировать
- Почему это ему подскажет, а нам нет?
Его услуги платные. Да?
Он отстегнёт полиции, и машина найдётся.
Why will they tell him, and they won't tell us?
Because we pay him, stupid.
Right? And he pays the police, and suddenly our car appears.
Скопировать
С праздником!
Это за сто долларов платного телевидения!
И что на двести баксов выпил из мини-бара!
Happy holidays.
That's for the hundred bucks' worth of pay-per-view.
That's for the two hundred you took out of the mini bar.
Скопировать
Где мой буррито?
А вот этот шрам я заработал, пролезая под дверь платного туалета.
Приветствую вас, братья из профсоюзной ячейки 643.
Where's my burrito? Ow!
Then I got this scar sneaking under the door of a pay toilet.
Welcome, brothers ofLocal643.
Скопировать
Эй, Стивен, позвони 555-43-29.
Я на платном телефоне.
Если ты дома, сними трубку.
Hey, Steven. Give me a ring. I'm at 555-4329.
I'm at a pay phone.
If you're there, pick up.
Скопировать
Бог ты мой!
Это же платный номер!
Посмотрим, что сегодня в газетах.
- Good Lord!
That's a 900 number.
Let's see what's in the newspaper today.
Скопировать
Слушай, маленький совет...
Сунь кабельщику 50 долларов, и он подключит все платные каналы.
У меня плохо выходят такие вещи.
Listen, a piece of advice ...
Slip the cable guy $50, he'll give you all the movie channels for free.
I'm not good at that stuff.
Скопировать
Один мой друг дал своему кабельщику 50 долларов...
И получил все платные каналы бесплатно.
Ты не слыхал о таком?
I have this friend, and he gave his cable guy $50 ...
He got all the movie channels for free.
Did you ever hear of that?
Скопировать
[ Skipped item nr. 59 ]
Платная поликлиника Хибберта
Теперь в моей ППХ: вы можете получить все медицинские услуги в одном месте.
- But I still stand by my hiring policies. - [ Quacking ] - But I still stand by my hiring policies.
Get back to work, Stewart!
Now with my new H.M.O., I can provide every medical service... you'll ever need under one roof.
Скопировать
Потом растянусь на кровати и буду потягивать коньяк из минибара.
По платному каналу наверняка порнуху показывают.
По правде говоря, я думаю, что проведу время лучше, чем вы оба.
Then I'll have a brandy from the mini-bar
And watch a porno film on cable TV
Know what? I'll probably be the happiest of the three
Скопировать
Давай, иди.
Вход платный.
Разве это не свободный пляж?
Run!
Protected zone, access by payment only.
Isn't this a free beach?
Скопировать
Ты никогда не найдешь место в квартале Джерри.
Просто поставь на платную стоянку.
Слушай, у меня своя система.
You're never gonna find a space on Jerry's block.
Just put it in a garage.
Look, I have my system.
Скопировать
- Она посещала дюжину секс-сайтов в сети у которых есть клубы, где можно познакомиться поближе лично.
- Распечатка входящих звонков показывает частые вызовы ... с различных платных телефонов но исходящие
- Которым так же принадлежит свингер-клуб "Чувства", в Сохо.
She visited at least a dozen sex sites on the web... that have clubs where you can get up close and personal.
There are LUDs that show a lot of incoming calls... from various pay phones... but the outgoings go an awful lot to... a number registered to Pleasure Partners.
Which also owns a swingers club called Flings down in SoHo.
Скопировать
- Да, спасибо.
дядя Джордж обмолвился о возможной реакции тети Агаты... на эту новость, можно судить, что эта мисс Плат
Да, сэр, она официантка.
- Thank you, sir, yes.
Uncle George's manner, as he referred to Aunt Agatha's probable reception to the news, I gather that Miss Platt is not of the noblesse. No, sir.
She is a waitress.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов платный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы платный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение