Перевод "Perfect face" на русский
Произношение Perfect face (порфэкт фэйс) :
pˈɜːfɛkt fˈeɪs
порфэкт фэйс транскрипция – 21 результат перевода
Well, if you don't have feelings for him, then you can go talk to that cute guy over there. Mm, no.
He's good-looking like a modelly, perfect face,
I-can-see-our-kids kind of way, but I'm just not feeling it.
Что ж, если у тебя нет чувств к нему, тогда ты можешь подойти вон к тому милому парню.
Нет.
Он хорош, слишком, как модель, идеальное лицо, я могу представить наших с ним детей, но просто ничего не чувствую.
Скопировать
I-it's not like I'm attracted to them, but I ... well, the idea of kissing them isn't, I don't know, repulsive.
Ling, maybe it's her perfect, perfect face, I don't know, but the idea of kissing her, it doesn't gross
Is that what's bothering you?
Не то чтобы они меня привлекали, но я ... идея целоваться с ними, я не знаю, не противна.
Линг... может, это ее совершенное лицо, я не знаю, но мысль целовать ее мне не противна.
Это то, что тебя беспокоит?
Скопировать
Another blend for the American, I imagine.
You should have seen her, she had gentle eyes, perfect face.
And the body that one imagines under the... Yes.
Новое сочетание для этого американца, я полагаю.
Ты бы её видел, эти нежные глаза, безупречное лицо.
И тело, которое можно представить под...
Скопировать
- Oh, that's not OK, though, 'cause clearly Evan is a very talented medical professional.
I'm sure he's sick to bloody death of everyone always talking about his perfect face.
Are you?
Это не хорошо, потому что очевидно, что Эван очень талантливый профессиональный медик.
Я уверена, что его до смерти достало то, что все постоянно говорят о его идеальном лице.
Это так?
Скопировать
I'm on to you.
With your perfect face and your awesome suit.
No, I'm not as stupid as my hotness would imply.
Я тебя раскусила.
Весь такой смазливый и при костюмчике.
Нет, я не тупая, как это может показаться из-за моей сексуальности.
Скопировать
He's got you all fooled, doesn't he?
The golden boy with his perfect face.
So why'd he pay?
Он вас всех провел, не правда ли?
Золотой мальчик с идеальным лицом.
Тогда почему он заплатил?
Скопировать
Wears a suit well, too.
Well, he said the timing of my Iowa trip couldn't be more perfect.
Whatever you gotta do.
И костюмчик у него неплох.
В общем, он сказал, что моя поездка в Айову идеально подходит для встречи с лидерами штатов это как раз то, что нужно, чтобы заполучить больше голосов.
Без разницы,что для этого нужно сделать.
Скопировать
He's got the Castellano curse.
He's got a perfect face.
Hey, guys, Danny's brother is totally gay, right?
На нём проклятие Кастеллано.
Идеальное лицо.
Ребят, брат Дэнни ведь точно гей?
Скопировать
That's how I could tell how beautiful Genevieve was.
She let me caress her smooth, perfect face.
Did she let you feel her neck?
Поэтому я могу сказать, насколько прекрасна Женевьева.
Она позволила мне ласкать ее гладкое, совершенное лицо.
А она позволила поласкать ее шею?
Скопировать
He's not a mimbo.
He is an exciting, charismatic man who just happens to have a perfect face.
And that's why you're going out with him.
Он не куколк.
Он волнующий, харизматичный мужчина у которого, так случилось, совершенная внешность.
И поэтому ты с ним встречаешься.
Скопировать
Oh my gosh!
You have such a perfect face
I was fascinated.
О боже!
У вас такое прекрасное лицо!
Вы меня просто очаровали.
Скопировать
Oh my!
You have such a perfect face.
Can you hear me, Shii?
О боже!
У вас такое красивое лицо!
Шии, ты меня слышишь?
Скопировать
- She is, isn't she?
- Perfect face. Tight, rocking body.
You okay?
- Красавица, да?
- Прекрасное лицо, такое крепкое тело.
Вам плохо?
Скопировать
It's all right.
Since I'm the model, for this kind of background, I'll just use my perfect face to block it.
But can we take a photo together?
Выйдет отлично.
Модель ведь я, Токко Чжин! Задний план померкнет перед величием модели.
А нам можно фотографироваться вместе?
Скопировать
I envy her future patients because she's a truth-teller.
And her perfect face is the least beautiful thing about her.
I'll pay for your schooling.
Я завидую ее будущим пациентам, потому что она настоящий источник правды.
И ее прекрасное лицо - наименее прекрасное ее свойство.
Я заплачу за твою учебу.
Скопировать
Perfect hair.
Perfect face.
She probably cries herself to sleep every night.
Идеальный волос.
Идеальный лицо.
Она, наверное, плакать себя спать каждую ночь.
Скопировать
How is he choosing his victims?
He has the perfect face in mind, and he's found the victims with those features.
They have one other thing in common.
Как он выбирает свои жертвы?
У него есть идея идеального лица, и он находит жертвы с такими чертами лица.
У них есть еще кое-что общее.
Скопировать
Looks fade, get old, yours already are!
You know, I'm getting more and more bored of that perfect face every second I look at it.
Oh, I bet you say that to all the girls!
Внешность меркнет, стареет, твоя уже примелькалась!
Знаешь, мне становится всё скучнее и скучнее с каждой секундой, которую я смотрю на это идеальное лицо.
О, спорим, ты говоришь это всем девушкам!
Скопировать
- Do you want to paint 'em? I think they discontinued your shade of manipulative ex-wife.
How dare she show her perfect face around here.
- Mm. - I mean, I am kind of excited to ask her about the products that she uses, but how dare she.
Твой оттенок манипулятивной бывшей больше не выпускают.
Как она смеет показывать здесь своё идеальное лицо!
Мне, конечно, не терпится спросить её, чем она пользуется, но как она смеет!
Скопировать
You don't want to be the face of Cuntgate.
Although you do have the perfect face for it.
So it spread to the insurance companies?
Ты же не хочешь стать лицом дела о манде.
Хотя у тебя для этого и идеальное лицо.
[Суббота, 20:15 До открытия биржи 37 часов] Значит, страховые компании уже тоже затронуты?
Скопировать
You're giving her the interview?
I absolutely am because I hate your stupid, perfect face, and when I was in high school, I used to pretend
I just can't hear that story enough.
Ты решил дать интервью ей?
Ещё как, потому что я ненавижу твоё тупое, идеальное лицо, а когда я был в старших классах, то притворялся больным, чтобы остаться дома и подрочить на Джейн Маккейб.
Готова слушать эту историю вечно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Perfect face (порфэкт фэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Perfect face для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порфэкт фэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение