Перевод "Pesach" на русский
Произношение Pesach (пэсач) :
pˈɛsatʃ
пэсач транскрипция – 30 результатов перевода
I've got the baby, sir.
-Happy Pesach, Deborah.
-Happy Pesach, Derkie.
Я взяла ребенка, сэр.
- Счастливой Пасхи, Дебора.
- Счастливой Пасхи, Дерки.
Скопировать
-Happy Pesach, Deborah.
-Happy Pesach, Derkie.
Hurry, papa, we're going be late.
- Счастливой Пасхи, Дебора.
- Счастливой Пасхи, Дерки.
Скорее, папа, мы опоздаем.
Скопировать
We're closed.
Nice people... don't drink on Pesach.
They go to the synagogue.
Мы закрыты.
Приличные люди... не пьют во время Пасхи.
Они ходят в синагогу.
Скопировать
We're celebrating.
That old Pesach story.
The angels are rejoicing... because the Egyptians have just drowned in the Red Sea.
Мы отмечаем.
Старая история, ее рассказывают на Пейсах.
Ангелы устроили праздник после того, как египтяне утонули в Красном море.
Скопировать
Never heard of him?
Pesach?
My father bought a little goat
Слышала о нем?
Песах?
Мой папа купил козленка
Скопировать
Doors close at 6:15.
Tomorrow Pesach will give you your route.
Questions, comments, complaints. Keep them to yourself.
Двери закрываются в 6:15.
Завтра Песах даст тебе твой маршрут.
Вопросы, замечания, жалобы оставь при себе.
Скопировать
Pretty please!
Give it to me, Pesach!
You know what I like about you, Shelly?
Прошу тебя!
Пожалуйста, дай мне, Песах!
Ты знаешь, что я думаю о тебе, Шелли?
Скопировать
Now he's an empire.
These days it's Pesach, Matzah and Maror.
OK, let's see where I am, maybe we'll overlap.
Он теперь - империя.
Это сплошная Пасха.
ОК, давай посмотрим, где я, может, мы пересекаемся.
Скопировать
Not interrupting any romantic moment, I hope.
What did you think, you could walk out on Pesach?
Take everything he has and walk away like a filthy bitch?
Надеюсь, не помешал.
Ты думаешь, что можешь так просто уйти от Песаха?
Взять все, что у него есть, и просто уйти, как мерзкая шлюха?
Скопировать
Leave her alone!
But everything comes back to Pesach in the end.
Look at your little hero over here.
Оставь ее в покое!
Но в конце концов все возвращается к Песаху.
Посмотри-ка на своего маленького героя.
Скопировать
He was so worried, he handed over the junkie and his sister just so you'd be OK.
Hey Pesach, "and our flag was still there."
I love you.
Он так переживал. Он заберет тебя от наркомана и его сестры, все будет ОК.
Песах, орел приземлился.
Я люблю тебя.
Скопировать
Pesach!
Pesach!
It's your fault he'll never play again!
Песах!
Песах!
Это твоя вина, что он никогда не сможет играть!
Скопировать
Yours!
Pesach, we said no violence.
Cut it out!
Твоя!
Песах, мы договорились - никого насилия.
Перестань!
Скопировать
Holy shit!
Pesach, these two will make you rich!
What do you mean, rich?
Вот же дерьмо!
Песах, эти двое сделают тебя богачом!
Что значит богачом?
Скопировать
So use your ears.
You hear anything, straight to Pesach.
Yes, ma'am.
Так используй уши.
Услышишь что-нибудь - сразу к Песаху.
Да, шеф.
Скопировать
And my son, he runs the place.
His name is Pesach. Pesach Beit Halevy.
Never heard of him?
А мой сын управляет домом.
Песах Бейт аЛеви.
Слышала о нем?
Скопировать
Then I'll tell you.
Pesach Bet Halevy's Home for the Performing Arts. That's me. Nice to meet you.
Lots of folks here, like you.
Тогда я скажу тебе.
Дом Исполнительского Искусства Песаха Бейт аЛеви.
Здесь много таких людей, как ты.
Скопировать
Me!
Please, Pesach!
Me!
Я!
Пожалуйста, Песах!
Я!
Скопировать
You don't know where you've come to, Tamar.
You don't know Pesach.
There you go.
Ты не знаешь, куда тебя отправят, Тамар.
Ты не знаешь Песаха.
Вот, держи.
Скопировать
100% Art, huh?
Pesach sells to everyone.
He said no drugs allowed?
100-процентное Искусство, да?
Песах продает любому.
Он сказал - никаких наркотиков?
Скопировать
In here we say that our tears trickle down the drains through the pipes into the basement.
And there, Pesach collects them, in a giant pool of sorrow.
And if you're not careful, you drown in your own tears.
Здесь мы говорим, что наши слезы текут тонкими струйками по трубам, в подвал.
И там Песах собирает их, в огромное озеро скорби.
И если ты не осторожен, то утонешь в собственных слезах.
Скопировать
Listen to your manager. You'll double your income.
You listen to Pesach.
Holy shit!
Слушай своего менеджера и удвоишь доходы.
Слушай Песаха.
Черт возьми!
Скопировать
You made a killing yesterday, folks.
You made Pesach proud.
And, as you may have heard, someone very near and dear is back in the game.
Ты убила вчерашний день, родная.
Песах гордится тобой.
И, как ты уже слышала, кое-кто очень близкий и родной возвращается в игру.
Скопировать
I'm leaving now, OK?
Pesach!
Pesach, quick!
Я уже ухожу, хорошо?
Песах!
Песах, быстро!
Скопировать
Pesach!
Pesach, quick!
It's the bald one!
Песах!
Песах, быстро!
Это лысая!
Скопировать
Better than living at home.
At least Pesach gives a damn.
Lets us do what we want.
Все же лучше, чем жить дома.
Во всяком случае, Песаху наплевать.
Дай нам делать то, что мы хотим.
Скопировать
My own soul!
Pesach!
Pesach!
Моя собственная душа!
Песах!
Песах!
Скопировать
Where the hell are you guys!
Pesach?
Pesach!
Черт возьми, где вы!
Песах?
Песах!
Скопировать
Pesach?
Pesach!
I had no idea what you were doing. I thought you lost your mind.
Песах?
Песах!
Я думаю, ты сошел с ума.
Скопировать
Some people work very hard to make your food.
Hey, Pesach.
Why can't we have something decent for breakfast?
Некоторые люди очень много работают, чтобы приготовить вам пищу.
Эй, Песах.
Почему мы не можем получить что-нибудь поприличнее на завтрак?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pesach (пэсач)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pesach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэсач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
