Перевод "topping out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение topping out (топин аут) :
tˈɒpɪŋ ˈaʊt

топин аут транскрипция – 31 результат перевода

Hey, nice ride.
What are you topping' out at?
12, maybe 13 m.P.H.?
Эй, клёвая тачка.
Какая максималка?
12 или 13 миль в час?
Скопировать
AND... CHECK EACH OTHER'S PULSES TO MAKE SURE YOU'RE STILL ALIVE?
YOU KNOW, IF IT WAS ME, I'D BE OUT EVERY NIGHT... TOPPING THE TALL TIMBER. YEAH,
THAT'S WHY THEY HAVE ENVIRONMENTAL PROTECTION LAWS.
И щупаете друг у друга пульс, чтобы убедиться, что вы еще живы?
Знаешь, на твоём месте я бы каждый вечер ходил куда-нибудь, чтобы позабираться на высокие деревья.
Да уж, вот зачем нужны законы по охране окружающей среды.
Скопировать
We've landed in the mallow marsh.
Of course we did, because a pond made out of dessert topping - makes perfect sense. (White rabbit)
- Come on. Shake a leg.
Мы приземлились в болото из пастилы.
Конечно же, потому что водоем из глазури для торта - то что доктор прописал.
- Давайте, в темпе вальса.
Скопировать
I mean, you're even more sexy simply because there's so much more of you.
I'm never gonna get in the mood while your mammoth Eriksen seed is muffin-topping the bodiddly out of
Are you saying, "No erky-erky until this baby pops out"?
В смысле, ты ещё сексуальнее просто потому, что теперь тебя намного больше.
Я никогда не буду в "подходящем настроении", пока пока твоё семя мамонта-Эриксона раздувает меня, как чёртов воздушный шарик.
Ты имеешь в виду "никакого "скрип-скрип" пока ребёнок не вылезет наружу"?
Скопировать
Hey, nice ride.
What are you topping' out at?
12, maybe 13 m.P.H.?
Эй, клёвая тачка.
Какая максималка?
12 или 13 миль в час?
Скопировать
Hold on, Lisa,
Daddy's picking out a pretzel topping.
Sir?
Подожди, Лиза,
Папа выбирает глазурь на рогалики
Сэр?
Скопировать
- Really?
Because our dad is out there genuinely grieving the death of his son, while you're in here worrying about
At least I'm not slumming with the help.
- Неужели?
Потому что отец снаружи, искренне оплакивает смерть своего сына, а ты сидишь здесь, трясешься из-за семейного имиджа и красишь помадой свой ботокс.
Я хотя бы не якшаюсь с прислугой.
Скопировать
Robert's dead, mom.
Our dad is out there genuinely grieving over the death of his son while you're in here worrying about
At least I'm not slumming with the help.
Роберт умер, мам.
Отец снаружи, искренне оплакивает смерть своего сына, а ты сидишь здесь, трясешься из-за семейного имиджа и красишь помадой свой ботокс.
Я хотя бы не якшаюсь с прислугой.
Скопировать
This is Lieutenant Graves.
They found your car over in a dried-out arroyo at Topping.
- What about my wife and daughter?
ЭтолейтенантГрейвс
Онинашливашумашинувпустынебезтоплива
-Что насчёт моей жены и дочки?
Скопировать
Now I understand.
I will get you out of this.
If I can find Cyrus, then together we can...
Теперь я понимаю.
Я спасу тебя.
Если я найду Сайруса, вместе мы сможем...
Скопировать
There's not a circumstance you could present - that would ever...
- Not even finding out where your precious genie is being held?
Yes.
Ты не представишь мне ни одной возможности, которая могла бы...
- Даже если расскажу, где держат твоего ненаглядного джинна?
Да.
Скопировать
Well, not for long, old man.
Because today's the day we get out of here.
Are you sure this is the spot?
Ненадолго, старик.
Потому что сегодня мы выберемся отсюда.
Ты уверена, что это то место?
Скопировать
Then perhaps the majority of them are on the outside.
Well, then we wait for nightfall, and make our way out under the cover of dark.
I've seen others try.
Тогда остальные, наверное, снаружи.
Тогда дождемся темноты и выберемся под покровом тьмы.
Я видел, как другие пытались.
Скопировать
Well, the trick is to not see the bars, but rather what lies beyond them.
Surely there's someone out there you love.
A family?
Суть в том, чтобы видеть не клетку, а то, что за ее пределами.
Наверняка у тебя есть кто-то, кого ты любишь.
Родные?
Скопировать
You made the right choice.
Even if you did find your way out of the tower, there's no escaping what's beyond it.
Wh... what does that mean?
Ты сделал правильный выбор.
Даже найди ты выход из башни, дальше ты бы не ушел.
Что это значит?
Скопировать
Wh... what does that mean?
Just be glad you didn't find out.
Now dig your hole.
Что это значит?
Радуйся, что не узнал этого.
А теперь копай.
Скопировать
All right, Cyrus.
I know you're out there somewhere.
Now show me.
Ладно, Сайрус.
Я знаю, что ты где-то там.
Теперь покажи мне.
Скопировать
Excuse me?
Who let you out of the polygraph room?
Agent Gibbs.
Что, простите?
Кто вас выпустил из полиграфной?
Агент Гиббс.
Скопировать
Almost makes me think he doesn't trust us by ourselves.
The store owner who leased out the apartment says her name is Patricia Moreno.
Officers responding to the 911 found this and called us.
Я готов подумать, что нам самим он не доверяет.
Владелец магазина, сдающий квартиру, говорит, что ее зовут Патриция Морэно.
Офицер, выехавший на вызов 911, нашел это и позвонил нам.
Скопировать
DiNozzo, motel.
McGee, find out if Ducky has decontaminated the body.
Who is she?
ДиНоззо, мотель.
МакГи, узнай продезинфицировал ли Даки тело.
Кто она?
Скопировать
Who is she?
Find out!
Hey, Abby.
Кто она?
Узнайте!
Привет, Эбби.
Скопировать
It's Pashto.
Also out of Afghanistan.
So now we have a country of origin.
Пушту.
Тоже из Афганистана.
Значит, теперь нам известна ее родина.
Скопировать
Yeah, and we might have more, because Tony just emailed me a job application from a motel where she worked.
She filled this out last year.
She used her Sergeant Moreno identity.
Да, и похоже, что мы продвинулись, потому, что Тони прислал мне заявление о приеме на работу в мотель.
Она подала его в прошлом году.
Она использовала данные сержанта Морэно.
Скопировать
Mike introduced us.
He asked me to look out for her when he was gone.
Who is she?
Майк познакомил нас.
Он просил меня присмотреть за ней, когда ушел.
Кто она?
Скопировать
I need help.
Is it me, or did it seem like Leyla was holding out on us?
I know she's almost family but... wouldn't be the first time.
Мне нужна помощь.
Мне кажется, или Лейла не хотела нам помогать?
Я знаю, она практически член семьи, но... это не впервые.
Скопировать
He just happens to work at an auto parts store, which just happens to sell hydrofluoric acid.
Put out a BOLO; get a warrant to search his place.
You got it, boss.
Он всего лишь работает в магазине автозапчастей, в котором всего лишь продается фтороводородная кислота.
Установите наблюдение; получите ордер на обыск.
Понял, босс.
Скопировать
Yeah.
If only I had experience asking people questions and trying to figure out if they were lying.
And the investigator job I want is in San Diego.
Да.
Только вот у меня есть опыт задавать людям вопросы и пытаться определить врут они или нет.
И я хочу получить работу следователя в Сан-Диего.
Скопировать
Prefer something more... like... this?
., hiding under a stolen identity when you somehow found out what it was, tracked her down and killed
That about right?
Предпочитаешь что-нибудь более... похожее на... это?
Она жила в США, скрывалась под украденным именем, когда ты как-то разузнал, выследил ее и убил.
Похоже на правду?
Скопировать
If you can forgive my choice of words.
But even if you find out who it was, you'll never get a conviction.
Not here.
Простите за грубые слова.
Но даже если вы и найдёте того, чьих это рук дело, вы никогда не добьётесь осуждения.
Не здесь.
Скопировать
Nadira was found because someone leaked her real identity.
bringing those women into protective custody, but to really protect them, we're gonna need to find out
I'm the only one who knew them all, aside from the girls here.
Надиру нашли, потому что кто-то допустил утечку информации о её настоящей личности.
Мы приводим таких женщин, чтобы защитить, взять на попечение, но чтобы по-настоящему их защитить нам необходимо выяснить кто дал утечку информации.
Я единственная, кто знал их всех, кроме девушек, которые здесь.
Скопировать
Even in the shelters.
And when the US finished its military pull-out, it's game over for them.
Look at them.
Даже в укрытии.
И когда США отзовут военных эта игра для них закончится.
Взгляни на них.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов topping out (топин аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы topping out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топин аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение