Перевод "Pisses" на русский
Pisses
→
писать
Произношение Pisses (писиз) :
pˈɪsɪz
писиз транскрипция – 30 результатов перевода
I mean why are we cleaning up for the men?
It pisses me off!
We ate too, Julie.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Мне это надоело!
Ты же тоже обедала, Жюли.
Скопировать
I don't think it's funny.
In fact, it really pisses me off That my mama was either stupid or just plain mean, which is why you
Sorry, ma'am.
Нет, это не смешно.
Меня бесит, что моя мамочка оказалась настолько тупой, поэтому тебе следует быть повежливее, если хочешь получить выпивку.
Простите, мэм.
Скопировать
At least you talk to each other.
My father comes home from work, if I'm lucky he talks about work, if I'm not, he pisses me off.
Then he lies down on the sofa and falls asleep.
По крайней мере, вы можете поговорить друг с другом.
Мой отец приходит домой с работы, если мне хорошо, он говорит о работе, если мне плохо, он надо мной подшучивает.
Потом он ложится на диван и засыпает.
Скопировать
Whatever.
And it fucking pisses me off.
His whole family thing is so fucking unfair.
Неважно.
Знаете он ведь даже не виноват.
Меня всё это пиздец как бесит. То, что происходит у него в семье, это так блять несправедливо.
Скопировать
But there's one thing, if everyone gets laid off there'll be no customers, and that pisses me off even more.
That pisses me off.
You signed our kids' dismissals.
Но если всех уволят, не будет и клиентов. И это меня выводит.
Это меня выводит.
Вы подписали увольнение для своих детей.
Скопировать
Tommy's lame.
STABLER: And that's what pisses you off.
He's the one getting all the attention, the girls, the glory.
Томми тупой.
- И это тебя бесит.
Он один привлекает к себе все внимание, девочек, славу.
Скопировать
Well, maybe he'll understand this.
From now on, every time you disobey me... or lie to me or do anything that pisses me off... you're gonna
Pay you?
Ну тогда может быть он поймет вот это.
С этой минуты, каждый раз, когда ты не будешь подчиняться, или врать мне, или делать что-нибудь, что выводит меня из себя, ты будешь платить мне деньги.
Платить?
Скопировать
My mom calls me Tama.
It pisses me off.
So call me Tamala.
Моя мама зовёт меня Тама.
Это меня конкретно бесит.
Так что зови меня Тамала.
Скопировать
!
He says he pisses on your ancestors and that you would make a very pretty bride!
-What's going on?
!
Сказал, что он ссал на твоих предков и что ты был бы хорошенькой невестой!
-В чем дело?
Скопировать
Maybe she just had a change of heart.
That pisses me off.
That pisses me right off.
Может, она передумала.
Это меня злит.
Это меня жутко злит.
Скопировать
Which way is north?
I'll say one thing for this kid-- he sure pisses off the relatives.
Listen, kid, do us a favor.
Где тут север?
Слушай, а ведь пацан может отвадить наших родственничков!
Слушай, парень, сделай нам одолжение.
Скопировать
- I don't give a shit about drugs.
Littering pisses me off, though.
You can pick that up when I'm gone.
-Мне насрать на наркотики.
Но меня раздражает, когда мусорят.
Так что подними это когда я уеду.
Скопировать
Takes my best girl, starts his own company with my idea and the guy makes millions.
It's not the money that pisses me off.
I mean, fuck, it does piss me off but that's not it.
Он забирает мою лучшую девушку и на моей идее зарабатывает миллионы.
Меня бесят не деньги.
То есть, черт, они меня бесят но дело не в этом. Дело во мнении.
Скопировать
How's work?
What, so we talk about everything in my life... that pisses you off?
- Drinking, women, the work?
Как работа?
Мы что, будем говорить лишь о тех вещах в моей жизни... что тебя раздражают?
- Выпивка, женщины, работа?
Скопировать
The house is too humid.
-The coalman pisses on the coal
-Don't swear, pig!
В доме слишком сыро.
Угольщик мочится на уголь.
- Не ругайся, свинья!
Скопировать
I see now you're chasing after a fragile woman.
This town really pisses me off!
You reckless fool.
Я вижу, что вы преследуете хрупкую женщину.
Этот город действительно меня бесит!
Глупый бездельник.
Скопировать
Why don't you vent? Vent your frustrations.
Who pisses you off?
Well, I guess it isn't customers in particular.
Ну давай, поделись, выпусти пар.
Кто тебя накручивает?
Ну, это не один какой-то клиент.
Скопировать
You assume blame that's not yours, you come in on your day off, you buckle like a belt.
- Know what pisses me off?
- That I'm right about your buckling?
Ты всегда берёшь на себя вину за то, в чём не виноват. Выходишь в свой выходной, из тебя верёвки вить можно.
Знаешь, что меня больше всего бесит?
- То, что я во всём прав?
Скопировать
Ahh... well... maybe she just had a change of heart.
Oh, that pisses me off! That pisses me right off! I hate when women do that, you know?
She wanted to see you again! She told me that! And now no?
Давай!
Постой, а ты уверен, что птиц можно кормить конфетами?
В смысле, что их зубам это вредно.
Скопировать
Now it stops just as she takes off her panties.
That pisses me off.
Let's put on our hat.
А теперь, только сняла трусы.
Это меня уже достало.
Давай наденем шляпу.
Скопировать
His sister give him the idea.
She got a doll on Christmas what pisses itself.
- Really?
Его сестра подала ему идею.
Ей на Рождество подарили куклу, которая писается.
- Правда?
Скопировать
That's not so,
-You know, it pisses me off that you're lying,
No, I'm really not lying, because I don't understand,
Ќе так, как с другими, —ари. ЦЌеправда.
Цћен€ злит то, что ты сейчас мне врЄшь.
Ќет, нет... я правда не вру.
Скопировать
Just when the game gets good.
It really pisses me off.
I see.
Как раз, когда игра становится интересной.
Это меня выводит из себя.
Я понял.
Скопировать
It's true. Life can be horrible.
You go to work, that pisses you off.
At home you roast some frozen food, and watch television.
Конечно, всё довольно паршиво.
Они ходят на работу, маются там.
Приходят домой, готовят себе какую-то замороженную бурду, смотрят телек.
Скопировать
He pisses all over the place.
He pisses on the bar.
He pisses on the stools, on the floor, the phone.
Он обоссал все вокруг.
Он обоссал весь бар.
Он нассал на столы, на пол, на телефон.
Скопировать
Then he lets it rip.
He pisses all over the place.
He pisses on the bar.
И тут он взрывается.
Он обоссал все вокруг.
Он обоссал весь бар.
Скопировать
He pisses on the bar.
He pisses on the stools, on the floor, the phone.
On the bartender!
Он обоссал весь бар.
Он нассал на столы, на пол, на телефон.
На бармена!
Скопировать
I thought he was one of them performance artists. That's what I thought.
You know the sort of guy that pisses in a cap on stage... and then drinks it.
Performance art.
Я подумал, что он был одним из этих ребят, выступающих на сцене.
Тот тип ребят, которые мочатся в шляпу на сцене... а потом выпивают это.
Искусство исполнения.
Скопировать
Everybody loves you.
It pisses me off!
Whether you're country, a red-neck or a freak...
Все тебя любят.
Это меня бесит!
Не важно, откуда ты родом, с извращениями или нет ...
Скопировать
Yes, indeed.
Now that really pisses me off... him fixing' up my soccer ball like that!
I'd ask you to calm down, but I know better.
Уже практически все.
Он мне все испортил... Он починил мой футбольный мяч!
Я бы попросила тебя успокоиться, но лучше не буду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pisses (писиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pisses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить писиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение