Перевод "PlayStation" на русский
Произношение PlayStation (плэй стэйшен) :
plˈeɪ stˈeɪʃən
плэй стэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
I'll be giving someone the greatest gift.
You'll carry their child and get them a Sony PlayStation?
This is an incredible thing to do.
Я ведь подарю кому-то самый лучший подарок.
Ты выносишь их ребенка, и купишь им Sony PlayStation?
Это замечательно.
Скопировать
He's done tons of commercials.
I've seen him in Sugar Smacks, PlayStation and that one for the phone company.
He was so good, he convinced me to switch phone companies.
Он много где снимался:
Sugar Smacks, PlayStation и для телефонной компании.
Он так хорошо играл, что убедил меня поменять телефонную компанию.
Скопировать
Maybe I give thanks for you shutting up, huh?
Maybe I give thanks by taking my PlayStation to my place.
Maybe I love you.
Я бы поблагодарил тебя, если бы ты помолчал.
А я бы поблагодарил себя, если бы забрал PlayStation в новую квартиру.
Возможно, я люблю тебя.
Скопировать
Let's take a look at the rest of the apartment.
If I'm not mistaken, some lucky girl has herself a PlayStation.
- No way.
Давай посмотрим остальные комнаты.
Если я не ошибаюсь, одной девочке повезло получить PlayStation.
- Быть не может.
Скопировать
At least keep your eyes on the ball.
Go play with your PlayStation.
You won't lose any balls with that.
Следи хотя бы за мячом.
Поиграй для начала на PlayStation.
Там ты мячики не потеряешь.
Скопировать
You know, Nora--
Better than PlayStation 2?
Now it is.
Знаешь, Нора--
Ну, что, лучше, чем играть в " РIауStаtiоn 2"?
Теперь да.
Скопировать
OK.
I play Playstation.
Any particular game you like?
OK.
Я играю в Playstation.
Какая игра тебе особенно нравится?
Скопировать
He buys me stuff sometimes.
I'm getting Playstation 2.
Cool, cool.
Он покупает мне вещи иногда.
Я получу Playstation 2.
Круто, круто.
Скопировать
Take whatever you want, just don't hurt me.
You playing a little PlayStation, huh?
That's whack.
Забирай всё, что хочешь, только не делай мне больно.
Ты рубишься в PlayStation, да?
Это отстой.
Скопировать
That's whack.
PlayStation is whack.
'Sup with the whack PlayStation, 'sup?
Это отстой.
PlayStation - это отстой.
Кагдила с отстойным PlayStation, чувак?
Скопировать
PlayStation is whack.
'Sup with the whack PlayStation, 'sup?
Come on, am I 19 or what?
PlayStation - это отстой.
Кагдила с отстойным PlayStation, чувак?
Ну, мне 19 или как?
Скопировать
A chopper's more technical than a train.
My brother has a Play Station.
We can practice on it, like Bin Laden.
Вертолёт лучше нам подходит, чем поезд.
У моего брата есть Плейстэйшн.
Можем попрактиковаться, как БенЛаден.
Скопировать
I'm home!
Play Station open!
What's this?
Я дома!
Play Station, откройся!
Что это?
Скопировать
In the meantime, I suggest we try to make him as comfortable as possible.
I'll go set up a PlayStation.
You know, uh, I think you two are enjoying this just...a little too much.
Тем временем, я предлагаю, чтобы мы предоставили ему все удобства.
Я пойду настрою ему Плейстейшн.
Знаете, я думаю, что Вы оба всему этому рады, это вас веселит... это немного черезчур.
Скопировать
Want to?
Last night I played on the PlayStation with Dad.
- Who won?
Хочешь?
Этой ночью я играл в приставку с папой.
- И кто выиграл?
Скопировать
A big one though.
PlayStation. my computer...
Everything you want.
Только большую.
Тогда я смогу привезти мою приставку, мой компьютер...
Все что хочешь.
Скопировать
your tears are coming out.
If you don't cry I'll let you use the PlayStation.
Don't cry.
Ты весь в слезах.
Если не будешь плакать - я разрешу тебе поиграть в приставку.
- Не плачь. - Хорошо, не буду.
Скопировать
- What did they nick, Bill?
Even took the fuckin' kids' PlayStation and my mobile.
- Your mobile?
Ну и что они взяли, Билли?
Телевизор, DVD, украли даже игровую приставку и мою мобилу.
- Твою мобилу? -Да.
Скопировать
Look, I've got all the gear.
I've got the PlayStation.
I'll shall fuckin' open you up!
У меня еще остались все вещи.
У меня приставка.
Да я, блин, тебя вскрою.
Скопировать
Aaaarghh! Stand up straight.
He wants to know which one stole the PlayStation.
Me.
Стой прямо.
Он хочет знать, кто из вас украл игровую приставку?
Я.
Скопировать
This should be good. Sloan:
But the play station 2 has more titles, right?
So do I go for better graphics or more games?
Это должно быть интересно.
У "Playstation 2" больше титулов, верно?
Так что выбрать - лучшую графику или больше игр?
Скопировать
You work in the tech department?
You'd rather have a PlayStation-addicted dork wearing a Star Wars T-shirt?
- Molly.
Вы – Вы ...работаете в техническом отделе?
А Вам бы хотелось найти тут мужлана, помешанного на Плэй Стэйшн и одетого в майку с надписью "Звездные Войны"?
-Молли
Скопировать
You suck at video games.
show you a good time tonight and if your idea of a good time is getting your butt kicked by a girl on Playstation
I'm fine with that but there's also a lot of other things I'd be fine with.
Ты отстойно играешь в видеоигры.
Мне заплатили кучу денег, чтобы я устроила тебе сегодня шоу и если ты считаешь классным времяпрепровождением - пролет девчонке в Playstation, то я понимаю это.
Но есть много вещей, которые я умею делать.
Скопировать
Wait, you got an Atari!
Atari was the playstation in 1982.
We got one in 1984.
Подожди, у тебя есть Атари?
Атари было приставкой Плейстейшн в 1982 году.
У нас она появилась в 1984.
Скопировать
Bugger off!
We lost two tellies and a PlayStation last month, and I can't get insurance any more!
I'm going to phone the police!
Иди нахер!
В прошлом месяце у нас украли 2 телевизора и PS страховщики больше не будут мне платить!
Я звоню в полицию!
Скопировать
- I have to work.
Ryan and I are in the middle of a very crucial PlayStation game.
- It's like our Super Bowl.
- Мне надо работать
А мы с Райаном на самой интересном моменте нашей игры в PS2
- Это типа наш Супер Кубок
Скопировать
It's for you.
Ryan gets to talk on the phone during dinner and I can't play PlayStation?
Hello?
Это тебя
Райан будет говорить по телефону во время ужина а мне нельзя поиграть в PS2?
Алло
Скопировать
Don't treat me like a child, Samuel.
Dad, my PlayStation won't fit.
-Here, I'll take it.
Не надо обходится со мной как с ребенком, Самуэль.
Папа, моя плейстейшн не влазит.
- Сюда, я возьму.
Скопировать
Yeah, but can you hit anything?
You should see my Playstation scores.
Drop your weapons!
Ага, а попасть во что-нибудь сможешь?
Видел бы ты, как я на Плейстейшене играл.
Бросайте оружие!
Скопировать
'Unable to talk to my rivals, I started to fiddle with the GTR's buttons.'
the graphics on the system were done by the same company that does the graphics for the Gran Turismo PlayStation
This is amazing.
Лишенный возможности поболтать со своими соперниками, я начал играться с кнопками GT-R.
Всю графику этой системы разработала та же компания что разрабатывает графику для игры Gran Turismo PlayStation.
Офигеть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов PlayStation (плэй стэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PlayStation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэй стэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
