Перевод "Players" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Players (плэйоз) :
plˈeɪəz

плэйоз транскрипция – 30 результатов перевода

You're gonna love this kid, Stan.
He's one of the best Guitar Hero players I've ever seen. Except for you, of course.
Ah, Thad!
Тебе понравиться этот парень, Стэн.
Он один из лучших игроков Гитарного Героя, которого я когда-либо видел.
Кроме тебя, конечно.
Скопировать
Oh...only 4 Demons!
And most players would have Crosses!
For none of us to have a single Cross is simply impossible.
Всего четыре Демона!
А у остальных есть Кресты!
Все мы - Демона без единого Креста просто так такое невозможно.
Скопировать
Then those 5 (or more) quickly moved in and connected with the rest.
And the person who first moved in to connect with 3 or more players is our little mastermind.
you mean those scraps...
Тогда эти пятеро были связаны с остальными и сделали их Демонами.
Вот почему ни у кого нет Крестов! кто первым был связан с 3-мя или больше игроками и есть "руководитель".
поэтому мы сейчас...
Скопировать
You... tricked me?
I couldn't have done it without my supporting players.
Ladies and Gentlemen, my muse, my shining light...
Ты... разыграл меня?
Я не смог бы этого сделать без своих помощников.
Леди и Джентельмены, моя услада, моя восходящая звездочка...
Скопировать
There's no question who the better one is.
I wanna put you with some other players, find a partner for you who can really help you max your score
But, Kyle and I always play together.
Здесь нет сомнений, кто лучший.
Я хочу поставить тебя с какими-нибудь другими игроками, найти партнёра для тебя, который действительно может помочь тебе максимально набрать счёт.
Но, Кайл и я всегда играем вместе.
Скопировать
Anyone can play there if they want- - The nerds can't stop them.
But nerds tend to be really good Ju-Ji-Mon players, so the other kids are, like, scared to play there
It's sorta like a safety zone for nerds.
Играть здесь может кто угодно, Задроты не запрещают.
Но хорошие игроки, как правило, выходят только из ботанов. Поэтому другие ребята играть здесь побаиваются.
Это своего рода островок безопасности для ботанов.
Скопировать
So...how do we win?
236)\cHC8EAD4}Angels with 4 or more Crosses 305)\cHC8EAD4}Angels with 4 or more Crosses Any Angel players
More than 4...! ?
И... как же победить?
236)\cHC8EAD4}Ангелы с 4-мя и больше Крестами 305)\cHC8EAD4}Ангелы с 4-мя и больше Крестами
Больше четырёх?
Скопировать
Correct.
2 players are selected at random to become Devils.
we will award the top 3 from this rehearsal... immunity to the random shuffle in the actual game.
! Да.
В начале игры двое игроков случайным выбором становятся Демонами.
Однако лучше тройке этой репетиции будет дан иммунитет к возможности стать Демоном.
Скопировать
we will award the top 3 from this rehearsal... immunity to the random shuffle in the actual game.
The players unfortunate enough to become Demons at the start of this game are at a definite disadvantage
The odds of them losing this first half are extremely high.
Однако лучше тройке этой репетиции будет дан иммунитет к возможности стать Демоном.
имеют самое невыгодное положение.
Вероятность проигрыша в первой половине для них весьма велика.
Скопировать
- I told you.
All of my heroes are table tennis players.
Zoran Primorac, Jan-Ove Waldner, Wong Tao,
- Я же тебе говорил.
Все мои кумиры - игроки настольного тенниса.
Зоран Приморак, Ян-Уве Валднер, Ван Тао,
Скопировать
- 'Sup?
Thad here has backed up a lot of really great Guitar Hero players. Isn't that right, Thad?
Yup. He doesn't even need a game system to play on.
- Как дела?
Тэд поддерживал здесь многих действительно великих игроков Гитарного Героя.
- Ему даже не нужна игровая система, чтобы играть.
Скопировать
I swear, it was here.
there were billard tables and players and a waitress.
I swear, Captain, believe me.
Клянусь, все было здесь.
Были и биллиардные столы, и игроки, и официантки.
Клянусь, капитан, поверьте.
Скопировать
Carry on, Fernando.
Soccer players.
Raúl.
Фернандо, продолжай
"Футболисты"
Рауль
Скопировать
- Play? What play?
I'm in the Langley Players production of Beautyand the Beast.
I play the teapot.
Какого ещё спектакля?
Я состою в театральном клубе Лэнгли, мы ставим Красавицу и Чудовище.
Я играю чайничек.
Скопировать
Yes! But they they deliver the goods bang on time and never screw you!
You know some major players down there?
Come on, Ivan!
Но товар поставляют вовремя, ни разу не кинули.
И чё ты там, авторитетных парней знаешь, да?
Ваня, какой базар! Я
Скопировать
Hand-to-hands and search-and-seizures, I've heard about these.
Some mid-level players caught up, as you can see.
Look, it's not a knockout blow, but we sent a clear message.
"Из-рук-в-руки" и облавы с обысками, я о них слышал.
Несколько игроков средней руки арестованы, как видите.
Я понимаю, это еще не нокаут, но мы ясно дали понять.
Скопировать
The question is how do you know him?
You out there running the street with the players?
I used to be... but not after this thing with Diedre.
Вопрос в том, откуда ты его знаешь.
Ты играешь в эту игру на улицах?
Играла раньше... но после того, что случилось с Дидрэ.
Скопировать
- Why not?
invented them, some sad-ass down at the basement of McDonald's thinking up shit to make money for the real players
- No man, that ain't right.
Почему бы и нет?
Ниггер, я тебя умоляю, парень, который их изобрел... сидит на печальной заднице в подвале Макдональдса... придумывая всякое дерьмо для тех, кто на этом зарабатывает настоящие деньги.
-Не, мужик, это неправильно.
Скопировать
For those who don't know who Mitch Martin is, he's the very successful, very disease-free gentleman standing by the mini-bar.
Now, courtesy of Speaker City, which is slashing prices on everything from beepers to DVD players, give
# Yeah Get up
Для тех кто не знает кто такой Митч Мартин, это очень успешный, очень удачливый джентльмен стоящий у минибара.
А сейчас, при поддержке Speaker City, где самые низкие цены на все от пейджеров до DVD плееров, горячо поприветствуйте моего приятеля и вашего любимца, Мистер Snoop Dogg.
* Йеееаа Все встали
Скопировать
"Bang, motherfucker"!
That's why there are no Spanish hockey players.
When a white guy takes a stick and goes...
"На тебе, уёбок!"
Поэтому и нет хоккеистов из Испании.
Потому что как только белый парень подойдёт с клюшкой...
Скопировать
What do you mean?
There's a lot of players there.
A lot of game being played.
Что вы имеете в виду?
Там бывает немало игроков.
Немало игр играется.
Скопировать
What kind of people get their pictures in the paper?
Ball players?
They take 'em with their legs crossed.
Фотографии каких людей сегодня печатают в газете?
Футболистов?
Девушек? Они закидывают ногу на ногу.
Скопировать
I'll be leaving.
Well, if you get enough players for a new game, Cherry,
I'll be over at the bar. Remember what I said when I left?
- И я ухожу.
Если наберутся игроки для новой игры, я в баре, Черри.
Помнишь, что я сказал, когда уходил?
Скопировать
You know Madden Football? It's a video game.
Every year they choose the best 15 players from across the country to compete in a tournament against
- I'm not following you.
Вы не представляете, как она популярна.
Каждый год выбирают 15 лучших игроков со всей страны, чтобы сыграть в турнире с настоящими футболистами лиги, со звездами...
- Короче, Ваша честь.
Скопировать
Have a guess.
The main players are right in front of you.
- I figure you were a goalkeeper.
Угадай.
Перед тобой костяк команды.
Кажется, вы - вратарь.
Скопировать
JEREMY: A guy in there says the Lakers disbanded.
Evidently the players needed more time to devote to her.
- Hi, Mr...
Парень вон там говорит что "Лейкерс" только что распущены.
Очевидно игрокам нужно больше времени, чтобы посвятить его ей.
- Привет, мистер...
Скопировать
- The fat guy and the thin guy
And this is one of the great trumpet players
Who was the greatest trumpet player?
Да, толстый и тонкий.
Самые знаменитые трубачи.
Кто лучший в мире трубач?
Скопировать
It's brought together all the great names of Cuban music who'd been practically forgotten here
People like Ruben Gonzalez one of the three greatest son piano players of all times
Ibrahim Ferrer, one of the greatest Cuban singers ever who had sadly been forgotten for more than ten years
Мне поручили организовать выступление великих кубинских музыкантов, которые, увы, почти забыты в нашей стране.
Таких, как пианист Рубен Гонсалес. Я считаю, что он один из трех величайших пианистов всех времен.
Или Ибрагим Феррер. Один из самых замечательных кубинских певцов, тоже практически забытых.
Скопировать
Isn't it beautiful?
My dad is one of the best players in the world.
Inside the kanoon, he...
Красиво, да?
Мой отец один из лучших музыкантов в мире. Включая Багдад.
Внутри этого каннуна...
Скопировать
I hope it'll be s ¿³ y me the evening for all.
Let me przedstawiæ to the host the remaining players.
- I knew EOE ³, ¿e Mellini'll be here?
Надеюсь, сегодняшний вечер доставит нам всем удовольствие.
А теперь позвольте познакомить вас с другими игроками.
Ты знал, что здесь будет Малини? Нет, не знал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Players (плэйоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Players для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение