Перевод "Polly Pocket" на русский

English
Русский
0 / 30
Pollyпопка
Pocketлуза котёл мешок карман прикарманивать
Произношение Polly Pocket (поли покит) :
pˈɒli pˈɒkɪt

поли покит транскрипция – 31 результат перевода

Aw. Who won?
Polly Pocket or Strawberry Shortcake?
You want some, too, bitch?
И кто победил?
Золушка или Белоснежка?
Тебе тоже врезать, сучка?
Скопировать
Aw. Who won?
Polly Pocket or Strawberry Shortcake?
You want some, too, bitch?
И кто победил?
Золушка или Белоснежка?
Тебе тоже врезать, сучка?
Скопировать
Absolutely.
You slipped this note in my pocket yesterday.
Why?
Ну конечно.
Вчера ты сунул мне в карман эту записку.
Почему?
Скопировать
The note.
This guy gave me some rat meat in exchange for putting that in your pocket and the pocket of the guy
Why?
Записка.
Тот парень угостил меня крысой за то, что... я подложил это в карман тебе и твоему противнику.
Зачем?
Скопировать
My best fucking earner.
Now second time around I'm getting my pocket picked.
Not to mention he's his uncle or cousin or whatever the fuck.
А тот, блядь, больше всех заносил.
И вот мне снова залазят в карман.
Уже не говорю о том, что он его дядя, двоюродный или хуй его знает какой.
Скопировать
Jamal Malik, the call assistant worker from Mumbay, has already won 10 million.
He can walk away with that in his pocket or make the biggest gamble in television history. to go for
Are you ready for that question?
Джамаль Малик, ассистент контактного центра в Мумбаи, уже выиграл 10 миллионов.
Он может забрать свой выигрыш или сорвать самый большой куш в истории телевидения, ответив последний вопрос на 20 миллионов рупий.
Ты готов к этому вопросу?
Скопировать
well, i--look, i told you i don't know him.
then why was your name and address on a piece of paper in his pocket, mr. locke?
why were you--would you be looking through his pockets?
Я же сказал, что не знаю его..
Ваши имя и адрес были записаны на клочке бумаги, найденном у него в кармане, мистер Лок
А почему вы осматривали содержимое его карманов?
Скопировать
- And Knud?
- He's in Bigum's pocket.
We'll meet with them separately.
- А что Кнуд?
- Им управляет Бигум.
- Мы встретимся с ними отдельно.
Скопировать
And every time, he just loved it.
When the song was over, he'd give me this cookie from his pocket.
Later on, there were times I sang just because I wanted that cookie.
И ему нравилось.
Когда я заканчивала петь, он давал мне печенье.
Иногда я пела просто потому, что мне хотелось печенья.
Скопировать
Good night.
- I found a fiver in my pocket..
- No!
Спокойной ночки.
- Я нашел пятерку в кормане..
- Нет!
Скопировать
Yes.
So you saw me eat that Hot Pocket I found in the garbage?
Yes.
- Да.
То есть ты видела, как я ел тот пирог с начинкой, который нашёл в мусоре?
- Да.
Скопировать
Your check gets divvied up by those still amongst the living.
If there's only one of you still upright at dawn... you leave here with $5 million in your pocket.
This is crazy.
Деньги погибших делятся среди уцелевших. Разве не вдохновляет?
Если до рассвета доживёт лишь один то он уйдёт с 5-ю миллионами в кармане.
- Кто-то чокнулся.
Скопировать
I'm not going into your fucking pants to get your goddamn map, man.
I just checked my pocket, it's not in my pants.
Look, would I go in and get your map? All I want to do is get out of here, man. I'm not fucking around.
Я не лазил к тебе в штаны, что бы взять карту!
- Она была в кармане!
- Зачем мне она, я хочу домой!
Скопировать
- So, where's my present?
- In my pocket.
Hand it over!
Где мой подарок?
В моем кармане.
Давай.
Скопировать
Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a kiss on the cheek for a lousy seven seconds.
I'll do it if you let me put my hand in your back pocket for 15 seconds.
Five seconds. Ten.
Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
Я помогу, если ты разрешишь засунуть тебе руку в задний карман на пятнадцать секунд.
- Пять секунд.
Скопировать
Because it was like I couldn't think straight.
All I could think about was putting my hand in her back pocket.
And then my body got all tingly, and my chest got numb.
Почему ты так думаешь?
Я не мог ясно мыслить. Только думал, как запускаю руку в карман на её заднице.
Потом всё тело начало покалывать и в груди онемело.
Скопировать
-Of course not.
-What's that in your pocket, then?
-What? No, that's me Juicy Fruit.
- Нет, конечно.
- Тогда что у вас в кармане? - Что?
Нет, это мой Спелый Фрукт.
Скопировать
If I had money problems, would I do this?
You just put it back in your pocket.
- Yeah.
Будь у меня проблемы с деньгами, разве я поступил бы вот так?
- Вы убрали деньги в карман.
- Да.
Скопировать
- Check the jeans.
My wallet's in the back pocket.
- That's where you keep your money, in a wallet? - Better than hanging out of the pockets like you're used to.
-Проверь в джинсах.
В заднем кармане должен быть бумажник.
-Так вот ты где держишь деньги, в бумажнике.
Скопировать
And then somewhere in the darkness you dropped from the train.
In your pocket was the Heart of Fire.
As the train approached the Gare de Lyon, the steward knocked at the door and it was opened.
И потом, где-то в темноте, соскочили с поезда.
В кармане было "Сердце Огня".
Когда поезд подъехал к Лионскому вокзалу, стюард постучал в купе и ему открыли.
Скопировать
Can't you hear?
I wrote and then i put it in my pocket. It's here!
Holy shit, how many times have I told you? You must not say what we say to those who want to put it up your ass.
Ты что не слышал?
Я никому это не показывал, написал и положил в карман, вот и все.
Вот дерьмо, сколько раз я тебе говорил... все нужно держать в себе, и никому не показывать что ты на самом деле думаешь, они ведь это тебе в задницу засунут.
Скопировать
And kayla scavo discovered her music box in a tree... among... other things.
She had your address in her pocket,but there wano other I.D.
Did you know her?
АКайлаСкавоувиделасвою музыкальную шкатулку на дереве. Арядом...что-тоещё.
У неё в кармане был ваш адрес и больше ничего.
Узнаёте?
Скопировать
Europe.
All the cash I need is in my back pocket.
I'm just saying that at this point, it looks like all the big guns, all the gay money, the real money, is gonna get behind Feinstein and all the straight candidates they consider "gay-friendly. ' '
В Европу.
Все деньги, кототые мне нужны, у меня в заднем кармане.
Я просто говорю, похоже на то, что вся тяжелая артилерия, все деньги геев, настоящие деньги, можно получить через Файнстайна и все нормальных кандидатов, считающихся "дружелюбными к геям".
Скопировать
- They sell the Fleshlight here too.
It's a fucking pocket pussy that is shaped like a flashlight "for discretionary jacking off. "
That way if you get caught, no one thinks it's weird. You're just a guy who likes to fuck his flashlight.
Они продают тут пёздо-фонарики! Что это?
Это карманная вагина, блядь, в форме фонарика. "для свободной мастурбации".
Если застукают тебя с такой, никто не подумает, что это странно,
Скопировать
Can't trust anyone round here.
Don't worry, you'll still get your pocket money.
Oh, Debs.
И не доверяй никому здесь.
Не волнуйся, ты всё равно получишь свои карманные деньги.
О, Дебс.
Скопировать
Thank you. Polly works for the Moderation Council.
A casual drinker by the age of 14, Polly quickly developed a tolerance usually reserved for Irish dockworkers
In our world, she's the woman that got the pope to endorse red wine.
Поли работает в Совете по трезвости.
Уже в 14 она часто напивалась, а с возрастом научилась пить, не пьянея, как ирландский докер.
Это она уговорила Папу благословить красное вино.
Скопировать
"But really, he's doing it for the mortgage.
The MOD squad-meaning, of course, merchants of death- is comprised of Polly Bailey of the Moderation
As explained by Naylor, the sole purpose of their meetings is to compete for the highest death toll as they compare strategies on how to dupe the American people.
Но он старается ради выплат по ссудам.
Так называемый "адский спецназ" или "торговцы смертью" - это Полли Бэйли из Комитета по трезвости и Бобби Джей Блисс из общества по распространению оружия "Мишень".
Как объяснил Нэйлор, единственная цель их встреч - увеличить число смертей. Они разрабатывают стратегию по одурачиванию американского народа.
Скопировать
He won a hundred bucks off of you.
I bet Polly you'd spill the beans to that reporter.
That goes against everything that we stand for. Oh, please! You've ratted us out to some reporter with tits!
Он выиграл на тебе сто долларов.
Я поспорил с Полли, что ты всё выложишь этой журналистке.
- Это против всех наших принципов!
Скопировать
i got 1,200 here.
another 300 in my pocket.
i'm carrying two.
Тут у меняь 1200.
И 300 в кармане.
Я понесу два.
Скопировать
Not grandpa and grandma's!
- Look in your pocket.
- What?
Нет! Только не к ним!
- Пап, когда мы остановимся? - Загляни в свой карман!
Что, прости?
Скопировать
Blood?
The right-hand pocket of your trousers.
How do you think it got there?
Где?
Правый карман ваших брюк
Как, вы думаете, она туда попала? Не знаю...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Polly Pocket (поли покит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Polly Pocket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поли покит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение