Перевод "Erectile dysfunction" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Erectile dysfunction (ирэктайл десфанкшен) :
ɪɹˈɛktaɪl dɪsfˈʌŋkʃən

ирэктайл десфанкшен транскрипция – 30 результатов перевода

Interesting.
Maybe we should test this erectile dysfunction of yours, Bender.
No, that's not necessary, really.
- Интересно.
Наверное, нам стоит посмотреть на этот недостаток в твоей конструкции, Бендер.
О, вовсе не обязательно, в самом деле.
Скопировать
No. I don't think that I could, actually.
-Erectile dysfunction? -No, not erectile dysfunction.
You're just too bawdy for me.
что я бы смог.
не эректильная дисфункция.
Ты слишком непристойна для меня.
Скопировать
HEY, I'M BEN.
HI. [ Whispering ] DON'T LET HER SELL YOU SOMETHING FOR ERECTILE DYSFUNCTION.
SHH. I HOPE I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING.
- Здравствуйте, я Бен. - Здравствуйте....
Не позволяй ей продавать тебе лекарства от эректильной дисфункции, они тебе не нужны.
Надеюсь, я ничему не помешала.
Скопировать
IT'S IMPOSSIBLE.
HUH, MELANIE'S ONE OF THE LEADING CAUSES OF ERECTILE DYSFUNCTION.
THANK YOU.
Это невозможно.
Мелани – одна из ведущих причин эректильной дисфункции.
Спасибо.
Скопировать
Any more symptoms?
Partial facial paralysis, temporary blindness, drooling bleeding gums, erectile dysfunction uncontrollable
I think that's it.
Больше признаки?
Частичный лицевой паралич, временная слепота, пускающая слюни Кровотечение резина, способная выпрямляться дисфункция Напыщенность не поддающаяся контролю.
Я думаю что это.
Скопировать
♪ Bring us your traumas, your latent neurosis: ♪
Erectile dysfunction
♪ Bed-wetting narcosis ♪
Расскажите о травмах и скрытых желаниях...
- Эректильной дисфункции...
- Ночном недержании...
Скопировать
Please?
If you're one of the thousands of men who suffer from erectile dysfunction, you already know that it's
What you probably don't know, however, is that treatment is covered by most medical plans--
Пожалуйста.
- Если вы - один из тысяч мужчин, страдающих от эректильной дисфункции, то знаете, как это серьезно.
Но известно ли вам, что лечение этой проблемы покрывается большинством страховок?
Скопировать
Uh, honestly, listen to this.
"Cyclists aged over 40 are considered "at greater risk of erectile dysfunction."
Yes, thank you, Dr Clarkson.
Эм, честно, послушай.
"Велосипедисты старше 40, подвержены большему риску эректильной дисфункции"
Спасибо, доктор Кларксон.
Скопировать
What about him?
Erectile dysfunction?
Can you imagine how much shit he's going to get for that?
Что насчёт его?
Эректильная дисфункция?
Ты представляешь сколько дерьма на него выльется за это?
Скопировать
(whispers):
If you got a second, could you call me back and tell my coworkers about your troubles with erectile dysfunction
Thanks.
Это шутка.
Хочешь получить вторую, перезвони мне и расскажи моим ребятам о твоих проблемах с половой дисфункцией.
Спасибо.
Скопировать
OK, here's one. "Pummelling a dead monk."
THEY TALK OVER EACH OTHER Yeah, but if you've got erectile dysfunction, you're pummelling the dead monk
"Flogging the dead horse?" It's flogging a dead horse.
Ладно, вот ещё одна: "Мутузить мёртвого монаха".
Да, когда у тебя эректильная дисфункция, ты мутузишь мёртвого монаха!
— "Стричь голую овцу?" — Да, это "стричь голую овцу".
Скопировать
Ah...
Paratis, little green pill for erectile dysfunction.
Go.
Ah...
Paratis - маленькая зеленая таблеточка для лечения половой дисфункции.
Вперед.
Скопировать
It was bent on a 25 degree angle, Iike a boomerang.
You see, erectile dysfunction is nothing to be ashamed about but being an unfaithful lying shit who I
But being in the medical profession, I prefer not to judge.
Плюс он был изогнут под углом в 25 градусов.
Как бумеранг. Стесняться эректильной дисфункции не стоит. А вот того, что ты лживый обмудок, пытавшийся подрочить ассистентке адвоката в допросной - чуток, да стоит.
Я медик и предпочитаю не осуждать.
Скопировать
Recently divorced doctor with a ginger cat...
A barn conversion and a history of erectile dysfunction.
Reviewing that information, possibly not your best bet.
Недавно разведённый доктор с рыжим котом...
Перестраивает хлев, в прошлом проблемы с потенцией.
Учитывая эти данные, возможно, не лучший.
Скопировать
And me?
I'm gonna tell 'em it's because you couldn't live with erectile dysfunction.
Think about that on the way down.
А я?
Когда спросят, почему ты прыгнул, я скажу, что ты не смог жить с половым бессилием.
Подумай об этом, когда будешь падать.
Скопировать
Oh, that's funny, that's for August.
Uh, erectile dysfunction.
What do you think, by the way?
Забавно, это на август.
Эректильная дисфункция.
Кстати, что думаешь?
Скопировать
You're telling me?
A friend of mine told me that his macho attitude has everything to do with his erectile dysfunction.
Tell me about it.
- Что? - Кому ты это рассказываешь?
Подруга считает, что весь его выпендрёж связан с эректильной дисфункцией.
Представляю.
Скопировать
- Max!
- Erectile dysfunction?
- Dude!
- Макс!
- Эректильная дисфункция?
- Иди ты!
Скопировать
No, he's had some unfortunate interactions with women that have left him, uh, non-functioning for the past few years.
You've dealt with men like that suffering erectile dysfunction for an extended period of time?
Impotence is a working girl's bread and butter.
- Нет. Он потерял функции из-за неудачных связей с женщинами.
Вы имели дело с такими мужчинами? Нарушение эрекции на длительный период.
- Импотенция - это хлеб с маслом для девушки.
Скопировать
Let's sit down.
You know, when I'm selling a product, whether it's Pringles, laxatives or erectile dysfunction, you know
Myself.
Присядь.
Ты знаешь, когда я что-то продаю, будь то Принглс, слабительное или эректильная дисфункция, знаешь, что я на самом деле продаю?
Себя.
Скопировать
And you didn't get your part cut.
Yep, bunch of old guys rocking out in a band, all with erectile dysfunction, you didn't get your part
Hey.
И твою роль не вырезали.
Ага, кучка стариков-рокеров, все до одного импотенты, и ваши роли тоже не вырезали!
Привет.
Скопировать
I want to be there for opening night of Karate Kid 5.
Miyagi, this is kind of embarrassing, but I'm having a problem with erectile dysfunction.
Aye, Daniel-san.
Я хочу быть там, чтобы открыть вечер Karate Kid 5.
Мистер Мияги,это своего рода неловко но у меня проблемы с потенцией
Да, Даниэль-сан.
Скопировать
Fat lady, new cookbook, insufferable.
Erectile dysfunction.
Nature program, penguins.
Толстуха, новая книга рецептов, невыносимо.
Половая дисфункция.
Программа про животных, пингвины.
Скопировать
He hates himself. - Everyone.
Erectile dysfunction.
Let the ball work.
Себя ненавидит, вообще всех.
У него импотенция. Изо рта воняет.
Да, и еще яйцо скукоженное.
Скопировать
Hi, how are you?
Low, low prices on erectile dysfunction remedies, sleeping pills, old-person drugs, and antidepressants
Antidepressants?
Как дела?"
Низкие цены на средство от дисфункции эрекции снотворное, лекарства для пожилых людей и антидепрессанты
Антидепресанты?
Скопировать
- No, you don't.
You want me to pander so you can sell erectile dysfunction medication.
- Oh, no, I don't.
- Нет.
Ты хочешь за мой счёт продавать средства от эректильной дисфункции.
- Неправда.
Скопировать
But I actually would like to graduate.
career, and a wife, and a girlfriend, and, I don't know, a divorce and a mid-life stalking episode, and erectile
- PRISONER 2: Little bitch!
Но мне бы хотелось получить диплом.
Это должно быть круто жить в книжном магазине со всеми твоими книгами и всё такое, но я вообще-то планирую иметь карьеру, завести жену, и подругу, и, я не знаю, развестись, и кризис среднего возраста, и эрективную дисфункцию.
-Маленькая сучка!
Скопировать
patients should always consult with a physician before using Herpexia.
possible side effects include headache, diarrhoea, permanent erectile dysfunction, thoughts of suicide
I am doing all I can To slightly lessen the spread of... Of... genital herpes.
Перед применением рекомендуем проконсультироваться с врачом.
Возможные побочные эффекты: головная боль, диарея, эректильная дисфункция, желание убить себя об стену и тошнота.
Я делаю все, что в моих силах, чтобы остановить распространение- генитального герпеса.
Скопировать
But that's impossible.
Your drink was laced with pills for... erectile dysfunction.
But I was dead to the world.
Но это невозможно.
В твой стакан она положила таблетки... стимулирующие эрекцию.
Но я же крепко спал.
Скопировать
Size? Duration?
Erectile dysfunction?
Would you mind your own business?
Продолжительность?
Проблемы с эрекцией?
Занимайся своим делом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Erectile dysfunction (ирэктайл десфанкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Erectile dysfunction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ирэктайл десфанкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение